Турецкая революция 1908-1909 гг.



// Красный архив. 1930. № 43.

 

Письмо поверенного в делах в Константинополе (31/18 июля 1908 г.)

События и комментарии к ним идут одно за другим с такою быстротою, что нет возможности разобраться в этом беспорядке и расположить факты в мало-мальски связном виде <…>

<…> Сама внешняя жизнь изменилась до неузнаваемости в одну неделю времени, и кто сколько-нибудь знаком с физиономией Константинополя за последнее десятилетие и даже более, тот на каждом шагу пopaжается совершенно небывалыми явлениями, каковы например: участие женщин в уличных манифестациях, свободное катанье принцев царствующего дома на обыкновенных пароходах, не говоря уже об уличных манифестациях вообще и свободном выражении мнений в газетах.

Очевидно, что отношение европейских держав к происходящему в Турции служит предметом всеобщего любопытства, для удовлетворения которого имеются пока лишь догадки и весьма еще краткие и неясные оценки западных газет. В совершенно случайном факте передачи Ферид-паше знаков недавно пожалованного ему ордена Черного Орла за несколько часов до его смещения – стараются видеть доказательство того, что происшедший переворот есть удар для германского, а попутно и австрийского влияния.

Назначение Саида считается торжеством для Англии, сторонником коей он всегда слыл, как и новый министр без портфеля (случай, кажется, небывалый) Киамиль-паша. При этом однако забывают, что названные сановники никогда не ладили друг с другом. В прежние времена англофил был синоним руссофоба. Как мнения обоих министров сложатся под влиянием англо-русского сближения, об этом я не имею указания, но молва продолжает строить свои сочетания на прежнем антагонизме, что и породило слух о том, будто русский флот наготове в Черном море для подавления турецкой конституции, и английский недалек от Дарданелл для противодействия замыслам русских.

<…> Личным нападкам со вчерашнего дня подвергается итальянский посол за пособничество, несомненно, оказанное им бегству министра земледелия Селима-Мельхаме. Но доказать его участие в этом деле вряд ли удастся, как и единогласно подозреваемую причастность германского представителя бегству второго секретаря и любимца султана Иззета-паши, имевшему место вчера вечером.

Я опасаюсь, что совершенно произвольным комментариям будет подвержено и случайное совпадение отсутствия на сегодняшней церемонии селямлыка, кроме меня, и всех балканских представителей, кроме черногорского. Я намерен в случае вопросов сослаться не только на необходимость изготовить донесения к завтрашнему срочному пароходу, что в действительности и было главнейшей причиной моего отсутствия, но и на отсутствие какого-либо намека на то, что его величеству возможно будет видеть иностранных представителей в столь необычайный момент.

Вчера вечером положение представлялось скорее тревожным. Из тюрем были выпущены не только политические заключенные, но и обыкновенные уголовные преступники. Представители младотурецких комитетов, «de facto» распоряжающиеся пока делами, предъявили ряд требований о смене различных деятелей старого режима и грозили беспорядками в случае неисполнения этих требований.

Желания их мало-по-малу исполняются; так, отрешен от должности начальник артиллерии Зеки-паша и многие из непосредственно приближенных к султану лиц. Благодаря этому революция – другого слова к текущим событиям применить нельзя – протекает пока совершенно тихо и бескровно, являя картину необычайной дисциплинированности народных масс и пока умеренности вождей.

Опасность, как мне кажется, кроется в неодинаковости надежд, возлагаемых на происшедший переворот различными национальностямиОттоманской империи. Пока наиболее довольными являются греки, что объясняется как их сплоченностью в отношении расселения, так и наибольшей культурностью, сулящей им значительное влияние при действительно конституционном строе. Но и в греческой среде заметно и обратное действие новых порядков. Так, крайне властолюбивый патриарх Иоаким III весьма ловко пользовался строгими условиями турецкой цензуры для подавления неугодных ему течений в среде как синода, так и греческого общественного мнения вообще. Ныне орудие это выпало из рук его, и уже теперь заметен такой раскол мнений, хотя бы по вопросу об отношении патриархата к восстановлению конституции, каковую меру святейший Иоаким имел неосторожность осудить при первом же посещении своем нового великого визиря, – что весьма возможно, что давление турецкой власти понадобится для улажения внутренне-греческих распрей. Славянские народности скорее удручены, видя в «равноправности» христиан лишь вероятную гибель их нынешних национальных «вожделений».

Эти обстоятельства дают указание тому, как трудно будет Турции приладиться к действительно «свободному» строю и каких разнообразных затруднений следует опасаться в будущем при применении на практике начал конституции. Но на ближайшие дни можно, кажется, предсказать относительное спокойствие, так как руководящие комитеты явно стараются не скомпрометировать своего успеха несвоевременными действиями или неуместными притязаниями. Этим спокойствием необходимо было бы воспользоваться, дабы определить свое отношение к новому порядку вещей.

Нелидов.


Дата добавления: 2019-02-22; просмотров: 196; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!