ДНЕВНИК ХОЗЯЙКИ, У КОТОРОЙ ВСЕ НАОБОРОТ 49 страница



Когда прибежали слуги, крики уже смолкли. Девушка едва шевелила головой, а нечто, покрытое песком, заботливо покрывало и укутывало ее, но что это, слуги понять не могли. Наружу все еще выступал обрывок одежды, а все остальное было погребено под песком. Испуганные слуги увидели, что из-под слишком длинной одежды, складки которой странным образом укутывали тело девушки, падают маленькие капельки крови. Прежде чем увести девушку, они подняли с пола раздавленные камни марсианского ожерелья.

 

(Перевод с фр. И. Горачин)

 

Флетчер Пратт

ОФИЦИАЛЬНЫЙ ОТЧЕТ

 

 

Первый отчет Первой экспедиции в Курада (по радио)

Мудрому Владыке:

Ваша экспедиция успешна!

Этот отчет отправлен из точки, находящейся на расстоянии 15 филад внутри Курада. Сопротивление отсутствует. Население послушное. Большинство уродливо, без какой-либо культурной активности, как и было предсказано Научным Отделом. Они станут отличными рабочими под нашим руководством, в то время как их уродство делает их столь неприятными, что даже для самой пылкой молодежи будет мало искушения осквернить нашу священную кровь эвадзонцев их испорченной наследственностью. Ко всему прочему, их страна стала удивительно плодородна и во всех отношениях пригодна к колонизации. Я отправлю дальнейшее детальное описание завтра, после того как мы достигнем их древней столицы Парадов. Сейчас я посылаю отчет для изучения научным отделом.

Этим утром, по достижении барьеров, я приказал всем надеть герметические воздухонепроницаемые костюмы и в качестве дополнительной предосторожности против заражения мутационным вирусом Тведорского находившихся внутри закрытой боевой машины лично проинспектировал всю экспедицию, дабы быть уверенным, что приказы выполняются. Мои’ меры предосторожности вызвали некоторую задержку, поскольку при таких обстоятельствах было трудно управиться с оборудованием. Был почти полдень, когда мы достигли Курадской стороны реки.

Здесь, конечно, мы вынуждены были остановиться, пока машина ученых под командованием доктора Говелситца избрала пробы поросли и проверяла их на вирус. Не было возможности немедленно взять пробы животных, за исключением крупных насекомых, около четырех меркилов в размахе крыла, которые заняли заросли ярких цветов, имеющие в то же время большие желтые плоды.

Из отчета доктора Говелситца следовало, что через сто лет после того, как Ваш милостивый дедушка мудро выпустил мутационный вирус Тведорского на Курада, он, как и ожидалось, размножался в порослях и насекомых, и они приняли установившуюся форму. Помощники доктора Говелситца занимаются классификацией новых форм. Они полагают, что плоды могут иметь экономическое значение.

По моим собственным наблюдениям, укрепления, занимавшие прежде Курадский берег, разрушены, и металл внутри них почти полностью изъеден ржавчиной, что дало счастливое предчувствие того состояния, в которое впали под влиянием вируса когда-то энергичные курадцы. В двух фортах у основания купола были обнаружены норы диаметром примерно в две ладони, ведущие вниз из угла через бетон и металл. Я предположил, что это означает развитие мутирующихся норных животных, возможно, опасных для людей, пусть даже защищенных бронированными костюмами. Я принял меры предосторожности, но никаких признаков животных не было. Доктор Говелситц полагает, что они ведут ночной образ жизни.

Как только отчет доктора показал отсутствие непосредственной угрозы, я отправил машину XN-54 под командованием лейтенанта Хеньона для исследования бронированных ракетных пусковых установок, которые принесли нам столько хлопот во время наших законных притязаний сто лет назад. Он еще не передал сообщение, но я ожидаю, что он соединится с экспедицией в Паралове.

После этого экспедиции был отдан приказ следовать к Паралову, оставив позадимашину XN-86 для поддержания радиоконтакта через «окно» в барьере. Дороги в очень плохом состоянии, сильно заросли растительностью, напоминающей виноградные лозы толщиной в несколько меркилов. При посылке колониальных экспедиций рекомендуется посылать гусеничные машины с оборудованием для строительства дорог. При прохождении по меньшей мере трех филад все замеченные нами здания были полностью прогнившими, и мы не обнаружили никаких признаков животных или человека, за исключением каких-то маленьких неопределенных существ, быстро исчезающих в сплетении виноградных лоз и зарослей с желтыми плодами. Доктор Рэб из лингвистическо-антропологического подразделения желает представить перед Отделом свою теорию, в соответствии с которой граница Эвадзона стала местом суеверного ужаса для современных курадцев со времени возведения барьера.

У меня нет мнения на этот счет, но я должен был официально вмешаться в диспут, возникший между доктором Говелситцем и доктором Аделахом из биологического подразделения. Первый считает, что отсутствие летающих форм жизни является следствием мутационного вируса, введенного дедушкой Вашей Интеллектуальности, что привело к тому, что птицы развились в нелетающие формы. Доктор Аделах предложил теорию, по которой причиной является не вирус, но атомное загрязнение во время последней войны. Я заподозрил, что он уклонист, и отметил, что мнение Говелситца является официальным.

Через три филады дорога стала демонстрировать больше признаков ее использования, а слева виднелось несколько грубо огороженных полей. На одном из них созревал урожай мутантной пшеницы с большим колосом и необычайно твердой оболочкой; на другом паслись животные, одно старое и два молодых, взрослое было размером примерно с корову, но имело спереди всего одну ногу и четыре закругляющихся рога. Конечно, мы сразу остановились и собрали их для осмотра. Доктор Говелситц заявил, что в них отсутствуют какие-либо следы вируса. Кажется, животные быстро размножаются и должны быть полезным дополнением к нашему рациону.

На третьей филаде в направлении холма, где было много деревьев, мы встретились с первыми современными курадцами. Их было четверо, вместе работающих над чем-то на веранде старого дома, чьи стеклянные стены были разбиты и заменены каким-то темным материалом, — две женщины и два ребенка. Они не пытались скрыться, и мое сердце подпрыгнуло, когда я их увидел, я вспомнил нашу долгую борьбу за соответствующие территориальные ресурсы с упрямыми курадцами, а эти были настоящими мутантами, которые больше никогда не смогут сопротивляться воле верховной расы. Их голова скошена назад прямо от бровей, а сзади череп переразвит; груди у женщин были большие. Доктор Рэб, вышедший поговорить с ними, сообщил, что у них только по три пальца на руке.

Конечно, они не обладают высоким интеллектом. Доктору было сложно как понимать их, так и заставить их понять себя, и он должен был использовать простейшие курадские слова. Даже слово «Эвадзон» не имеет для них никакого значения. Они предложили ему немного желтых растолченных плодов, называя его по имени, которое он понял как «Городской человек», и, говоря, что их мужчина занят сбором своей доли пищи для «Маленьких Богов». Доктор не смог разобраться в значении этой фразы: несомненно, это свидетельство какого-то испорченного верования. Доктор сказал, что курадцы показались ему веселыми и были рады его видеть.

Это подтвердилось, через две филады, когда мы достигли того, что столетие назад убыло деревней, и, видимо, так и осталось ею, хотя теперь люди жили в недавно выстроенных ими лачугах, оставляя старые дома гнить Многие вылезли из своих хибар, все женщины и дети, все с признаками физического уродства. Общими были плоские черепа, в дополнение к прежнему виду мутантов с большими грудями и сильно переразвитой правой рукой и в то же время недоразвитой левой.

Я решил, что будет благоразумным, если доктор Говелситц осмотрит одну из женщин для обнаружения вируса Тведорского, и соответственно дал сигнал на его машину. Как только он и Рэб появились снаружи, две или три женщины с криками радости побежали в свои хижины и вернулись с чашами с жидкостью и желтыми плодами. Для Рэба и Говелситца не составляло труда заманить одну из женщин в машину для исследования, и я счастлив информировать Вашу Интеллектуальность, что результат исследования дал негативный ответ, однако процесс оказался несколько конфузным для Говелситца, — поскольку женщина явно ошиблась насчет цели, с которой он пригласил ее в машину.

Вслед за этим я вышел сам в сопровождении переводчика, преследуя двойную цель: узнать, что можно сделать и прикрепить к статуе какого-то забытого курадского героя на площади табличку, вступая во владение территорией от имени Вашей Интеллектуальности. Мой переводчик испытывал те же затруднения в языке, что и Рэб, и разобрал только, что эти твари нами восхищаются и были бы рады предложить нам свои консервированные плоды. Когда я спросил, где их мужчины, они ответили, что на работе, но они явно не имеют представления о времени и не могут сказать час их возвращения.

Прикрепив табличку к статуе, я увидел под ней еще несколько нор того же типа, что я видел в укреплениях; они вели вниз. Я спросил через переводчика, что за животные это сделали. Ответ был: «Маленькие Боги», но переводчик не смог дать какого-нибудь описания. Рэб расценил это как своеобразный возврат к тотемизму, указывающий на варварский культурный уровень, и я согласен с ним. Одежда курадцев плохого качества, домотканая; их дома самые примитивные — крытые соломой хижины. Однако чаши, в которых они предлагали консервированные плоды, на удивление хорошего качества и сделаны из металла, как и маленький инструмент, который несли женщины. Возможно, где-то хранился определенный уровень производства, — факт, который мы сможем установить, достигнув Паралова. Нами не обнаружено никаких следов культурной активности; курадцы просто тупо уставились на мою табличку.

Письменность — явно утраченное ими искусство.

Да здравствует Токсернн III, Верховный Интеллект Эвадзона.

Генерал-майор Штенин из лагеря, 16 моридда.

 

Второй отчет Первой экспедиции в Курада (ракетой)

Мудрому Владыке.

Слава Эвадзону!

То, что мы неожиданно столкнулись с трудностями, лишь доказывает, что человек не может знать заранее все о неведомом; то, что мы преодолели их, является доказательством Вашей мудрости в выборе участников экспедиции, которая открывает новые обширные территории для развития эвадзонской расы.

Моя голова склоняется к ногам Вашей Интеллектуальности за то, что я не отчитался ранее. Только сегодня я обнаружил, что вчерашний радиоотчет, видимо, не достиг Вашей Интеллектуальности, и я спешу исправить просчет повторением содержания отчета в этом документе, который будет передан через «окно» в барьере военной машиной XN-86.

Кратко излагаю проблему. Существуют признаки тайной оппозиции нашей просветительной миссии, но мы обнаружили средства ее подавления. Первый признак появился утром семнадцатого, когда мы разбили лагерь в 9 филадах от границы. В лагере был установлен лишь один обычный пост, поскольку отсутствовали какие-либо признаки враждебности среди населения. Тем не менее утром было обнаружено, что к моей машине прикреплена серия металлических пластинок, содержащих пиктографическое письмо. Одна из этих пластинок вложена в посылку для изучения Научным Отделом. Мои люди говорят, что этот сплав им неизвестен, как не понятно и значение оттиска на пластинках. Их продолжали исследовать.

Отправленная пластинка первая в серии. Как Вы заметите, она представляет хорошее изображение двух наших машин, идущих через мост обратно домой — с командой, выражающей бурный восторг. Остальные пластинки изображают наш въезд в город, который по его типично курадской архитектуре я счел Параловом, причем команда — в печали или исполняет совершенно дикий, неистовый танец, с выпученными глазами и растрепанными волосами.

Я расценил это как предостережение, и люди из исследовательского подразделения согласны со мной. Собственно, на предостережение мы не обратили никакого внимания, но что действительно привлекло наше внимание, так это качество самих пластинок и изображений. До того как дедушка Вашей Интеллектуальности выпустил на них вирус Тведорского, курадцы были известны как искусные и даже мудрые люди, но доктор Рэб уверил меня, что для глупых крестьян, которых мы видели, нет никакой возможности создать такие работы, ни технически, ни художественно. Тем не менее я должен был предположить существование совершенно отличного вида мутантов, и позднее это предположение удивительным образом подтвердилось.

Охрана доложила, что ночь была спокойной, хотя и очень темной, так что они не видели, чтобы кто-нибудь приближался к машине. Я подверг их наказанию второй степени (18 ударов плетью и полчаса сжатия большого пальца).

Пока шла дискуссия о пластинках, мое внимание привлекли особенности поведения доктора Говелситца. Кто-то сказал, что нам надо удостовериться, действительно ли пластинки металлические или они пригодны для еды — в шутку, конечно, — после чего Говелситц сразу же схватил одну из пластинок и впился в нее зубами, совсем не шутливо. Через минуту или две он заявил, что доктор Аделах сказал, будто ему следует признать, что его теория об отсутствии на Курада птиц хуже принадлежащей Аделаху и поэтому он отказывается от своей позиции в пользу Аделаха. Так как я распорядился, что теория Говелситца (о мутации птиц в нелетные виды) была верной, то этот уклонист оскорбил Верховный Интеллект. Я сразу приказал взять Говелситца под арест для психологического обследования. Довольно трудно вести дела во время похода, и он еще не подписал признание, подготовленное для него, но мы надеемся провести суд через день или два.

В конце пути мы неожиданно столкнулись с процессией двухколесных телег, которые тащили животные с круглыми головами и длинной вьющейся шерстью, размером примерно с лошадь. После беглого осмотра биологическое подразделение объявило их мутирующимися овцами. Эти животные могут быть ценным источником мяса, а шерсть можно будет передать местному населению, дабы они ткали одежду своими грубыми станками, что облегчит наши представления о необходимости снабжать такими материалами работы, которые мы станем контролировать.

Погонщики представляли собой что-то среднее между двумя видами мутантов, которых мы до этого наблюдали, — трехпалых людей и людей с непропорциональными руками. Пока не известно, могут ли они скрещиваться. Телеги были загружены металлическими изделиями — орудиями, вроде тех, о которых было сообщено ранее, одна была полностью завалена чудесными металлическими пластинками, а другая инструментами, притом такими хорошими, что мы конфисковали образцы, не обращая внимания на протесты погонщиков, которые выражали ужас нашими действиями. Тем не менее не было оказано никакого сопротивления.

Я как можно скорее отправлю образцы вместе с собранными образцами флоры и фауны на машине. А сейчас позвольте мне сказать, что некоторые из инструментов очень маленькие и способны резать самые стойкие материалы, и прочие орудия также сделаны для очень маленьких рук, не больше одного—двух меркилов в размере. Все выполнено с необыкновенным изяществом и доказывает не только существование высокой степени индустриализации, но и наличие третьей расы людей — мутантов очень маленького роста. В присутствии таких остатков материальной культуры я тяжело прочувствовал все несчастье от поведения Говелситца. Никто другой не способен осветить проблему с инструментами.

Когда погонщиков спрашивали, откуда они, те с готовностью отвечали, что они из города, но когда их спрашивали, где они прописаны, они давали только неопределенные ответы о «Маленьких Богах», используя большое количество слов, которые, как сказал Рэб, появились в Курада после установления барьера и потому непонятны. Я мог бы выделить машину, чтобы следить за ними, но рассудил, что это приведет к неблагоразумной изоляции машины перед лицом факта, что культура, предполагаемая по этим орудиям, возможно, располагает способностью нападать и защищаться.

Рэб утверждает, что курадские мутанты обладают слухом на несколько порядков выше, чем мы. Когда я свистнул в свисток, с тем чтобы все заняли машины и возобновили движение, они пришли в большое возбуждение и стали сразу о чем-то говорить друг с другом.

В конце дня мы достигли окраин Паралова. Ваша Интеллектуальность согласится, что несмотря на вырождение, курадцы обладали бесспорным художественным вкусом по нашим высоким стандартам, это позволяло им создавать очень красивые вещи. Я вспоминаю изящные курадские статуэтки, украшающие стол Вашей Интеллектуальности. У нас имеются старые изображения Паралова, но это надо видеть, чтобы оценить. Даже в руинах, с лианами, извивающимися через широкие авеню, это очень красивое место, с удивительно пропорциональными зданиями. Я бы рекомендовал сохранить город в качестве лагеря отдыха, и чтобы ранняя колонизация включала эстрадных артистов и девушек для развлечения. Потребуется немного времени для подготовки ряда зданий к их немедленному занятию, особенно хорошо одно, где курадцы размещали коллекцию своих картин.

Сразу же по достижении Паралова наше внимание привлекла струя дыма, равномерно идущая в небо, что свидетельствовало не о пожаре, а о наличии производства. Я приказал разведывательному подразделению приняться за дело и разведать подходы через улицы. Предосторожность оказалась излишней. Достигнув цели, оказавшейся на северной окраине, мы обнаружили длинное низкое здание недавнего сооружения, совершенно не в традициях курадской архитектуры, которая характеризуется высотой, угловыми контрфорсами, — но куполообразное и прижатое к земле. В качестве командующего экспедицией я без колебания первым вошел внутрь в сопровождении вооруженной охраны и доктора Рэба.

Здание оказалось фабрикой, на которой рабочие производили те самые орудия и пластинки, что мы видели; они были столь сосредоточены на своей работе, что почти не смотрели на нас при ответах на вопросы наших переводчиков. Прежде всего, сами рабочие: они составляют новый, третий вид мутантов, они во всех отношениях хорошо сложены и даже красивы, хотя очень малы, и проявляют еще более низкую степень интеллекта, чем уродливые курадские крестьяне. Они были готовы к сотрудничеству и полны желанием отвечать на вопросы, но явно не понимали большинства из них. Однако, возможно, это лишь хитрое притворство с их стороны, причины которого я вскоре объясню.

Второе: сама работа. Они управляют автоматическими машинами с источниками энергии, идущей из-под пола, хотя провода мы не обнаружили, с их стороны не наблюдается понимания машин. Каждый рабочий имеет рядом с собой серию металлических пластин с изображением того, что он делает, и постоянно глядит на них. Когда одна из машин прекратила работать, ее рабочий просто потянулся, встал и вышел. От него мы узнали, что они называют себя «Городскими Людьми» (название, упомянутое первыми курадцами, которых мы встретили), и что они живут в Паралове.

Пока мы беседовали с этим существом, вошел полковник Казук, чтобы сообщить, что наш радиоприемник не работает. Он обнаружил это, когда старался установить контакт с машинами, явно взявшими не то направление среди улиц и не соединившимися с нами по расписанию. Сразу вспомнив, что я не получил подтверждения о получении моего первого отчета, я поспешил наружу и убедился, что на всех частотах наших радиостанций не прослушивалось ничего, кроме высокого, назойливого жужжания. Поскольку рация была в порядке, это могло быть только глушение.

Я провел эксперименты с очень высокими и очень низкими частотами, после чего вернулся в здание фабрики, где рабочие, за исключением того, у которого сломалась машина, продолжали невозмутимо работать. Я потребовал информации о начальнике фабрики, но он не явился для переговоров. Рабочие по-прежнему не понимали, когда я потребовал, чтобы глушение прекратилось, и мне было ясно, что, хотя эти курадцы демонстрировали желание сотрудничать, мы столкнулись с оппозицией, известной как «подполье».


Дата добавления: 2019-02-22; просмотров: 151; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!