Глава 12 Неизвестный в капюшоне



Не разжимая объятий, Люк наклонился и поцеловал Мелиссу.

— Я просто хотел побыть с тобой наедине, — прошептал он, снова собираясь поцеловать ее.

— Отпусти руки! — сердито сказала Мелисса. Она толкнула его в грудь.

Он чуть отъехал назад. Улыбка его угасла.

— Мелисса, в чем дело?

— Ты напугал меня до смерти! — чуть не заплакала она. — Разве можно быть таким непонятливым?

— Я думал, мы пришли на праздник, — обиделся Люк. — Я думал…

— Ты просто забыл о тех валентинках с угрозами! — отрезала Мелисса.

— Я думал…

— Ты думал, что я обрадуюсь, услышав, как вокруг трещит лед. И не видя при этом ни души вокруг! Я не верю тебе! — Мелисса выставила вперед кулаки.

— Ну ладно, ладно. Я был не прав, — сказал Люк, подняв обе руки, как будто обороняясь от девушки. — Остынь, успокойся!

Мелисса бросила на него сердитый взгляд, но гнев ее, кажется, поутих.

В конце концов, Люк в душе романтик. Это так похоже на него!

"Но как же он меня испугал, как испугал", — думала она.

К тому же здесь и вправду небезопасно. Лед слишком тонок.

— Слушай, мы поедем обратно. Каждый сам по себе. Ты быстрее, я медленнее. Встретимся у общего стола, — предложила она Люку. Ей не хотелось мириться с ним, но и ругать его ей не хотелось тоже.

— Ладно, — нехотя согласился он. — До конца жизни будешь сердиться на меня?

— Может быть, — пожала плечами она.

— И все-таки я научу тебя кататься, — пообещал он. Чуть пригнувшись, шагом заправского конькобежца заскользил он туда, откуда еще полчаса тому назад доносились звуки музыки.

— Научи меня сначала стоять на коньках! — крикнула ему вдогонку девушка. Она не была уверена, что он ее услышал.

Внезапно подул ветер. Мелисса поглубже надвинула на лоб свою вязаную лыжную шапочку. Ей было стыдно перед Люком. Как могла она заподозрить его?

"Проклятый праздник", — подумала она.

Ей казалось, люди так далеко. И света факелов не видно. Лишь слабый звук барабанов эхом долетал до нее.

Уйти, поскорее уйти отсюда.

Туда, где люди. Где не трещит предательски лед.

Она попробовала ехать чуть быстрее, но споткнулась и упала. Прямо на живот.

— Ничего не скажешь, вечер удался, — с иронией сказала вслух.

Поднявшись на ноги, она заметила, что метрах в пятистах от нее показался кто-то. Темный силуэт медленно, но верно приближался к ней.

Кто это?… Испуганная Мелисса собрала все свои силы, чтобы ехать быстрее.

Кто это?.. В темном плаще с капюшоном. Наклонился так, что и лица не видно.

Ближе, ближе, ближе.

Кто-то, не поднимая головы, движется наперерез Мелиссе. Кто он?..

И что блестит у него в руке? Что-то отливающее серебром в ярком свете луны.

Узкий серебряный предмет.

Лезвие ножа.

— Аа! — издала она вопль. Ноги не слушались ее. Ноги скользили, разъезжались в разные стороны.

Мелисса споткнулась, чуть не упала.

Лед затрещал под ней.

Неизвестный приближался.

От ужаса Мелисса приоткрыла рот. Она увидела, как ветер треплет длинные рыжие волосы, выбившиеся из-под капюшона неизвестного.

— Рейчел, ты? — закричала Мелисса. Неизвестный поднял руку. В руке блестел нож. Мелисса напряглась как струна. Куда бежать?..

— Рейчел!

Фигура в капюшоне на полной скорости подлетела к ней.

— О-о! — выкрикнула Мелисса. Взмах ножа распорол ей бок.

Глава 13 По тонкому льду

— Кто-нибудь! Помогите! — пыталась кричать Мелисса. Но, к ее ужасу, голос изменил ей. Ничего, кроме невнятного шепота, не вылетало из ее горла.

"Почему я не чувствую боли", — подумала ока. вдруг и потрогала бок. Огромная прореха в пальто.

— О-о! — простонала Мелисса. Папино огромное пальто спасло ее.

Однако и неизвестный, кажется, понял, что жертва ускользнула от него. Он решил, повторить свою ужасную попытку. На этот раз осечки не будет.

— Рейчел, умоляю тебя! — Мелисса упала на колени. Падая, она неловко схватилась за волосы нападавшего. — Рейчел, — повторила она и осеклась.

Парик. Рыжий парик.

Держа его обеими руками, Мелисса в изумлении глядела на нападавшую. Эрика.

— Эрика! — снова обрела Мелисса голос. — Ты!

Эрика мрачно смотрела на нее, не опуская ножа.

— Отдай парик, Мелисса, — тяжело дыша, приказала она. — Что, спектакль удался? Скажешь, нет?

— Эрика, за что? — выкрикнула та. — За что?

— Удивлена, Мелисса? — сквозь стиснутые зубы проговорила Эрика.

Исподлобья глядела она на бывшую подружку.

— Да, — признала Мелисса.

— Еще бы. Никто не подумал на Эрику. Никто никогда и не думал об Эрике. Никто. Никогда, — с горечью сказала Эрика. — В конце концов кто я такая? Я никто!

— Эрика, прошу тебя! — взмолилась Мелисса.

Эрика вновь подняла руку с ножом.

— Рейчел красавица, — продолжала Эрика, не обращая внимания на крик Мелиссы. — Вокруг Джози всегда вилась толпа народу. А что касается меня… Я просто бедная Эрика, такая робкая, жалкая. Заурядная.

Она опустила кож и медленно приблизилась к Мелиссе. Мелисса отпрянула было, но сдержалась, слыша, как затрещал лед.

"Мне надо отвлечь Эрику разговором, — подумала она. — Это мой единственный шанс".

— Ты… ты убила Джози? — спросила она.

— Разумеется! — гневным шепотом ответила Эрика.

Мелисса чуть не задохнулась.

— Собственную сестру? Эрика, почему?

— Джози обязана была умереть, — тихо сказала она. — Она виновата в том, что случилось с Рейчел. Но взяла она на себя хоть какую-то ответственность? Нет. Она продолжала жить так, будто ничего не случилось. Это я — я стала сиделкой для Рейчел.

Она приблизила к Мелиссе лицо. Глаза сузились от ярости.

— Знаешь, сколько жизней разрушил тот несчастный случай? Две. Мою и Рейчел. Разрушил навеки. А тебе и Джози было наплевать. Для вас все шло по-прежнему.

— Неправда, Эрика, — в сердцах сказала Мелисса. — И я, и Джози… Мы обе…

— Заткнись! — перебила ее Эрика. — Знаешь ли ты, с каким нетерпением я ждала, что буду учиться вместе с вами в высшей ступени школы Шейдисайд? Имеешь ли хоть какое понятие о том?.. Но благодаря тебе и Джози я и минуты не была счастлива за весь прошедший год. Мне пришлось отказаться от всего, чтобы находиться постоянно рядом с Рейчел. А Джози не отказалась даже от самой малости. Этого я простить ей не могла. Не могла.

Мелисса глядела на крошечные фигурки людей вдалеке. "Где же Люк, — думала она. — Где он?"

— Но валентинки, — продолжила она разговор. — Эрика, я не понимаю. Дейв отправлял Джози эти пугающие стишки. А ты…

— Когда Дейв начал писать Джози эти открытки, я поняла, что у меня есть шанс убить ее, — призналась Эрика. Она еще ближе придвинулась к Мелиссе, как бы вынуждая ту бежать. — Валентинки подсказали мне, что я должна делать. Я поняла, что у меня есть шанс отвертеться, свалив все на Дейва.

— Но ведь и ты была ранена! — воскликнула Мелисса.

— Я ранила себя сама, — отрывисто сказала Эрика. — Это были пустяки по сравнению с той болью, что я целый год испытывала.

— Не верю, — выпалила Мелисса, качая головой. — "Где Люк? Где, черт побери, Люк?"

— Я притворилась больной, чтобы не идти на похороны Джози, — продолжала Эрика. — Мне было страшно. Мне казалось, что люди, увидев мое лицо, сразу догадаются, что это я убила Джози. Потом я услышала, к нам в дом забрался Дейв. Дейв снова помог мне. Он дал мне прекрасную возможность свалить вину на него. Я вызвала полицию. И сразу ранила себя ножом. Я знала, что Дейв не даст мне истечь кровью. — Эрика хмыкнула. — Неплохим парнем был Дейв.

— Но ты и его убила? — выкрикнула Мелисса. — Убила на прошлой неделе!

— Пришлось. Он что-то заподозрил. Он вспомнил, что у меня остались валентинки, которые он прежде писал Джози. И понял, что я постаралась скопировать его почерк. В тех валентинках, что я отправляла тебе.

Мелисса подалась назад. И снова — треск льда.

Смех эхом донесся до них издалека.

"Я должна добраться до людей, — подумала Мелисса. — Я просто обязана! Но как проскочить мимо Эрики?"

Та будто прочитала ее мысли.

— Хватит разговоров, — коротко сказала она.

— Но меня-то за что? — ахнула Мелисса. Сердце, казалось, замерло в груди. — Ведь я всегда была тебе другом!

Эрика издала неприятный смешок.

— Ты мне не друг, — заявила она Мелиссе. — У тебя есть все. У Рейчел не осталось ничего. Даже Люка ты у нее отобрала. И это приковало меня к Рейчел. Я единственная осталась с ней.

Она отбросила парик. И снова замахнулась на Мелиссу ножом.

— Ты должна умереть, Мелисса. Это справедливо. Ты убила и Рейчел, и меня. Умри же и ты.

— Но почему парик? — в отчаянии спросила Мелисса. Она неловко пыталась защититься от Эрики руками. — Зачем ты надела этот рыжий парик?

Эрика посмотрела под ноги.

— Ради Рейчел. Я хотела, чтобы она тоже отомстила тебе, — спокойно объяснила она.

— Ты сумасшедшая! — закричала Мелисса. Слова так и рвались из груди. — Ты сумасшедшая!

Эрика грязно выругалась. Нож просвистел в воздухе, чуть не задев Мелиссу. Рванувшись вбок, она наконец увидела Люка. Он быстро катил к ним.

— Люк! На помощь! — закричала она.

Эрика приставила к ее горлу нож.

Внезапный скрежет раздался вокруг. Мелисса не сразу поняла, что лед под ними проваливается.

— Помоги мне, Люк! — успела выкрикнуть она.

Она видела, как выражение лица Эрики изменилось. Вместо ярости на нем был написан страх. Эрика размахивала руками.

Обе девушки отчаянно кричали, погружаясь в ледяную воду.

Глава 14 Утонула

Мелиссу буквально обожгла вода. Уйдя по самую грудь, она колотила руками по месиву ледяных осколков вокруг.

— Лю-юк!

Люк, лежа на животе, осторожно полз к полынье, в которой барахтались девушки.

Выкинул вперед руку. Мелисса ухватилась за нее. Люк со стоном вытянул ее на лед.

— Только не вставай на ноги! — прошептал он. Распластавшись по льду, Мелисса какое-то время лежала без движения. Потом увидела, что Люк пытается вернуться к полынье за Эрикой. Слишком поздно.

Эрика с головой погрузилась в воду.

— Я сделала это для тебя, Рейчел! — крикнула она.

Тело Мелиссы колотилось от невероятного холода. С трудом встала она на колени.

Люк не оставлял попыток спасти Эрику.

— Эрика! — звал он, царапая руки об острые края полыньи. — Эрика!

Мелисса подползла к воде с другой стороны.

— Где она? — повторяла она Люку. — Почему не выныривает на поверхность?

— Эрика! — продолжал звать Люк.

— Гляди! — вдруг вскрикнула Мелисса. То, что она увидела, показалось ей сперва огромной рыбой, видной под льдом. Два огромных глаза. И чуть приоткрытый рот. Нос, прижавшийся ко льду. Человеческое лицо. Эрика!

— Но почему она не двигается?.. Почему она не вынырнет? — истерически выкрикнула Мелисса, хватая Люка за руку.

— Похоже, она решила там остаться, — тихо произнес Люк.

Мелисса в ужасе глядела на неподвижное лицо подо льдом. Взгляд. Взгляд узника.

"Эрика весь год чувствовала себя узником, — поразила Мелиссу мысль. — Одна тюрьма сменилась другой".

Мелисса не обращала внимания на людей, бегущих к ним. Не слышала взволнованных голосов.

— Что случилось?

— Мелисса провалилась?

— Кто-то тонет?

— Бегите за подмогой!

— Эй, люди! Ну сделайте хоть что-нибудь!

С коротким возгласом, похожим на плач, Люк помог Мелиссе встать. Крепко обняв, увел подальше от этого ужасного места.

Поглядев под ноги, Мелисса обнаружила, что крепко сжимает в руке рыжий парик.

— Оо! — с почти беззвучным криком она бросила его на лед, как бы отбрасывая от себя весь ужас этого несчастного вечера.

Кто-то накинул на нее куртку.

Глава 15 Очень романтично

— Я нарисовала его, — объявила Рейчел.

Мелисса и Люк, сидя на кушетке, изучали новое ее творение.

— Ты нарисовала снеговика? Я правильно угадала? — поглядела на довольную девушку Мелисса.

— Правильно! — сказала та. — Это снеговик.

Миссис МакКлейн наблюдала за этой сценой из кухни. Прислонившись к стене, она тихо покачивала головой.

— Ты хорошо рисуешь, — заметил Люк.

— Меня этому учат в новой школе, — похвасталась Рейчел. Внезапно улыбка ее угасла. — Я бы хотела показать этот рисунок Эрике.

— Да, — неловко сказала Мелисса, взглянув на Люка. Люк изучал настенные часы.

— Я скучаю по сестре, — призналась Рейчел. — Но доктор говорит, что я скоро стану совсем здоровой и смогу гулять одна.

— Ты сможешь, — с преувеличенным энтузиазмом сказала миссис МакКлейн. Она подошла к Рейчел, положила руки ей на плечи. — Боюсь, Люку и Мелиссе пора уходить.

— Да, мы опаздываем, — ответил Люк, вскакивая на ноги.

Мелисса обняла Рейчел.

— Я скоро приду опять.

— Я нарисую тебе другого снеговика, — пообещала ей Рейчел.

Миссис МакКлейн проводила гостей до самых ворот. Тонкий слой снега еще лежал на земле. Обычный мартовский денек. Солнце светит по-весеннему. На голубом небе ни облачка.

— Удачно сходили, — сказала Мелисса, беря Люка за руку. — Я не видела Рейчел с… с самого Дня святого Валентина. Прошло уже три недели, Люк.

— Не вспоминай об этом празднике, — тихо сказал Люк. — Хуже его нет.

— Ты прав, — согласилась Мелисса. Порыв ветра растрепал ее волосы. Она крепко прижалась к парню.

— Знаешь что?.. В будущем году мы забудем о нем. И поздравим друг друга с другим праздником. Новым, замечательным. С Днем первой ласточки. И пошлем друг другу открытки.

Люк остановился и поцеловал ее.

— Поздравления в день прилета первой ласточки? — переспросил он. — А что, очень романтично!

 

 


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 103; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!