Поводження з несупроводжуваним багажем



9.38 У плані охорони судна повинні бути встановлені заходи з охорони, що повинні вживатися для забезпечення ідентифікації та належної перевірки, зокрема огляду, несупроводжуваного багажу (тобто, будь-якого багажу, у тому числі особистих речей, який не знаходиться при пасажирові або членові суднового персоналу в місці перевірки або огляду), до його прийому на судно. Не передбачається перевірка такого багажу як судном, так і портовим засобом, та у випадку, якщо обидва мають належне устаткування, за перевірку повинен відповідати портовий засіб. Істотно важливою є тісна взаємодія з портовим засобом, і повинні робитися кроки для дотримання заходів з охорони під час поводження з несупроводжуваним багажем після його перевірки.


they have been ordered by the ship.

Security level 1

9.35 At security level 1, the SSP should establish the security measures to be applied during delivery of ship's stores, which may include:

.1  checking to ensure stores match the order prior to being loaded on board; and

.2  ensuring immediate secure stowage of ship's stores.

Security level 2

9.36 At security level 2, the SSP should establish the additional security measures to be applied during delivery of ship's stores by exercising checks prior to receiving stores on board and intensifying inspections.

Security level 3

9.37 At security level 3, the ship should comply with the instructions issued by those responding to the security incident or threat thereof. The SSP should detail the security measures which could be taken by the ship, in close co-operation with those responding and the port facility, which may include:

.1  subjecting ship's stores to more extensive checking;

.2  preparation for restriction or suspension of handling of ship's stores; and

.3  refusal to accept ship's stores on board the ship.

Handling unaccompanied baggage

9.38 The SSP should establish the security measures to be applied to ensure that unaccompanied baggage (i.e. any baggage, including personal effects, which is not with the passenger or member of ship's personnel at the point of inspection or search) is identified and subjected to appropriate screening, including searching, before it is accepted on board the ship. It is not envisaged that such baggage will be subjected to screening by both the ship and the port facility, and in cases where both are suitably equipped, the responsibility for screening should rest with the port facility. Close co-operation with the port facility is essential and steps should be taken to ensure that unaccompanied baggage is handled securely after screening.


Рівень охорони 1

9.39 Для рівня охорони 1 у плані охорони судна повинні бути встановлені заходи з охорони, які можуть уключати рентгенівське просвічування, що повинні вживатися під час поводження з несупроводжуваним багажем для забезпечення перевірки або огляду до 100 % несупроводжуваного багажу.

Рівень охорони 2

9.40 Для рівня охорони 2 в плані охорони судна повинні бути встановлені додаткові заходи з охорони, які повинні вживатися під час поводження з несупроводжуваним багажем, і які повинні включати рентгенівське просвічування 100 % несупроводжуваного багажу.

Рівень охорони 3

9.41 За рівня охорони 3 судно повинно слідувати вказівкам, що поступили від тих, хто вживає відповідних заходів у випадку виникнення інциденту, пов'язаного з охо­роною, або його загрози. У плані охорони судна повинні бути детально викладені заходи з охорони, які можуть бути вжиті судном У тісній взаємодії з тими, хто вживає відповідних заходів, і з портовим засобом. Ці заходи можуть уключати:

.1 ретельнішу перевірку такого багажу, наприклад рентгенівське просвічування, принаймні, під двома різними кутами;

.2 підготовку до обмеження або припинення обробки несупроводжуваного багажу, а також

.3 відмову в прийомі несупроводжуваного багажу на судно.

Контроль охорони судна

9.42 Судно повинно бути здатне спостерігати за обстановкою на борту в цілому, за районами обмеженого доступу на судні й за районами навколо судна. Під час здійснення такого спостереження можливе використання:

.1 освітлення;

.2 вахтових, охоронців і палубних дозорних, у тому числі патрулів, а також

.3 автоматичних пристроїв виявлення несанкціонованого проникнення й засобів спостереження.

9.43 Під час використання автоматичні пристрої виявлення несанкціонованого проникнення повинні приводити в дію звукову й (або) світлову сигналізацію в місці, в якому постійно присутні люди або яке знаходиться під постійним спостереженням.

9.44 У плані охорони судна повинні бути зазначені процедури й устаткування,


Security level 1

9.39 At security level 1, the SSP should establish the security measures to be applied when handling unaccompanied baggage to ensure that unaccompanied baggage is screened or searched up to and including 100 %, which may include use of x-ray screening.

Security level 2

9.40 At security level 2, the SSP should establish the additional security measures to be applied when handling unaccompanied baggage, which should include 100% x-ray screening of all unaccompanied baggage.

Security level 3

9.41 At security level 3, the ship should comply with the instructions issued by those responding to the security incident or threat thereofю The SSP should detail the security measures which could be taken by the ship, in close co-operation with those responding and the port facility, which may include:

.1  subjecting such baggage to more extensive screening, for example x-raying it from at least two different angles;

.2  preparation for restriction or suspension of handling of unaccompanied baggage; and

.3  refusal to accept unaccompanied baggage on board the ship.


Дата добавления: 2019-02-13; просмотров: 186; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!