The Sun of Reality is the Divine Word 2 страница



and followed the wayward and the outcast.

 

Tablet of the Preserver

An Arabic tablet of the Adrianople-Edirne period. It might pertain to the period surrounding the break with Mirza Yahya Nuri, that has been characterized as the "days of stress".

The break with Mirza Yahya Nuri and his Azali followers during the mid Adrianople-Edirne period (1866) was one of the most profoundly calamitous periods for Baha-ullah and the emergent Bahai dispensation. It marked the split with middle Babism centered upon the leadership role of Mirza Yahya, the initial nominee of the Bab who was the half-brother of Baha'-Allah.

Next Baha'-Allah exhorts the recipient to "Mention of Name of thy Lord, His servant Jawad, who hath come to faith and been guided aright". The person Jawad referred to here could indicate any one of a number of followers of the Bab. Among them the Babi-Baha'i Hajji Mirza Muh. Jawad Qazvini. that, after the passing of the prophet Baha'-ullah, sided with the prophet's younger son Mirza Muhamnmad `Ali, the half-brother of `Abd al-Baha'.

THE PRESERVER

1.

This is the chapter of the Preserver.

2.

It was certainly sent down [revealed] from the Heaven of the Calamitous Stress.

 

 

3.

"He is the Beloved, the Treasured Up [Hidden]".

 

 

4.

Make mention of the Name of thy lord, His servant Jawad,

who came to faith and was guided aright.

5.

And he was established in His [Babi/Bahai] Cause on the [eschatological] Day

in which even the footsteps of the mystic knowers were made to slip,

for they disbelieved in God, their Lord, the Lord of the era to come and of times primordial.

 

 

6.

So hearken ye unto that which he hath revealed for thee

regarding the partition [division] of the horizons [of reality].

7.

This perchance thou might be attracted by the Breezes of Divine Inspiration

regarding the possibility of a cleaving asunder

and thou might draw near unto the [reality of the] covenantal authorization

regarding the establishment of thy Lord, the Glorious, the All-Glorious.

8

We have indeed bestowed Our favour upon thee, (Jawad)

time after time then again during these latter days [of the eschatological era].

 

 

Translated by S. Lambden

 

Tablet of the Child                                                                                               CHAPTER ONE

Divisions 1-7

The prophet Baha-ullah recounts his distress at reading when a child the episode in a book by the medieval Muslim scholar Majlisi.

Inferrered is the age when a child should start to read. The Bible teaches of piercing the ears of the children at the age of seven.

 

 

THE CHILD

1.

When this wronged [servant of God] was a child,

he read about the subjugation of the Banu-Qurayza in a book attributed to Mulla Baqir Majlisi,

2.

and immediately became so grieved and saddened that the Pen is unable to recount it,

even though what occurred was the command of God

and had no purpose except to cut the roots of the oppressors.

 

 

3.

Despite this, with the ocean of forgiveness and boundless mercy before his eyes,

in those days he beseeched the [Eternal] True God, exalted be His glory,

4.

for whatever would be the cause of universal love, fellowship,

and the unity of all the peoples of the earth –

5.

until before sunrise on the second day of the month of His birth,

all his manners, speech and thought were thrown into confusion,

a tumult that gave glad tidings of exaltation.

 

 

6.

This tumult was sent down and manifest repeatedly, without interruption, for 12 days,

7.

after which the waves of the sea of utterance became manifest

and the rays of the sun of assurance dawned,

until it culminated in the moment of Manifestation.

 

 

 

Translation by S. McGlinn

 

Tablet of Marriage                                                                                                CHAPTER ONE

 Divisions 1-7

A letter about marriage and divorce

 

MARRIAGE

1.

Thou hast asked concerning the laws of marriage and divorce.

2.

That which was sent down previously on this matter in the Book of the Most Holy

hath been forwarded.                                                                                          Tablet of  [    ]

3.

Likewise, a sermon hath been sent down from the heaven of divine oneness

in this connection.                                                                                               Tablet of [    ]

 

 

4.

After the consent of the two parties and the consent of the parents,

they should present themselves in a gathering of the pious

and recite this blessed sermon with the greatest joy and fragrance.

5.

After reading the khutba, [bridal dowery]

the two beloved in one place should read these two blessed verses mentioned in the Bayán.  

[      ]

 

 

6.

The two verses mentioned in the Bayán should be written down,

after which the husband should hand the dowry to the wife

and both of them should put their seals upon a sheet of paper, and the witnesses likewise.

7.

And if it be a place where the people are unable to read the sermon, it is no matter;

the reading of the two verses is sufficient.

 

 

Translated by D. MacEoin

 

 

 

Tablet of the Prayer of Forever                                                                            CHAPTER ONE

           Divisions 1-7

 

A prayerful invocation in Arabic, that is uttered during the Islamic prayer ritual and other contexts, for example, Sufi Dhikr. ("Remembrance" [of God]) The prayer appears to acknoweldge the ancient nature and the hereafter nature of certain holy prayers.

A formal way to start and finish reciting prayers that are basically written transcripts of doctrine.

FOREVER

1.

The Spirit within the Horizon of Holiness,

from the apex of the two wells, hath indeed shone forth.

 

 

2.

O Letter of Forever!

Put ye on the two sandals of detchment                                                                     Quran 20:12

then walk forth upon the Most Elevated Heights!

3.

Then praised be He Who created for Me this land of Forever and ever,

whereupon there did not even tread the feet of anybody among the chosen [servants] [of God].

4.

Therefore,

Praised be my Lord, the Most Elevated!

 

 

 

The tablet finishes with

 

5.

This is that which was inscribed upon the Tablet of Forever by the Supreme Pen.

6.

Then glorified be He Who created Me,

He in whom is a Wisdom expressive of the Mysteries

which hath neither been witnessed nor envisaged .

7.

Therefore,

Praised be my Lord, the Most High!

 

Passage Source The entire Tablet of Carmel Bahá’u’lláh.

 

Gleanings from the Writings of Bahá’u’lláh, XI.

 

“We, verily, have come …” to “… hath gone far astray.” Shoghi Effendi. The Promised Day Is Come, God's Vicar on Earth.

 

“Open the doors doors of your heart .…” to “… grievous error.” Shoghi Effendi. The Promised Day Is Come, God's Vicar on Earth.

 

“O concourse of priests!…” to “… His great glory!” Shoghi Effendi. The Promised Day Is Come, His Messages to Christian Leaders.

 

“He that summoneth …” to “… that are on earth” Shoghi Effendi. The Promised Day Is Come, His Messages to Christian Leaders.

 

“Let the Breeze of God …” to “… among the wellassured.” Shoghi Effendi. The Promised Day Is Come, His Messages to Christian Leaders.

 

“O concourse of bishops …” to “… from His Purpose.” Shoghi Effendi. The Promised Day Is Come, His Messages to Christian Leaders.

 

“O concourse of monks…” to “… the AllMerciful.” Shoghi Effendi. The Promised Day Is Come, His Messages to Christian Leaders.

 

“Bethlehem is astir …” to “… the Best-Informed” Shoghi Effendi. The Promised Day Is Come, His Messages to Christian Leaders.

 

“I never passed…” to “… crucified upon thee.” Shoghi Effendi. The Promised Day Is Come, Let the Oppressor Desist.

 

“behave towards…” to “… honesty and truthfulness.” Shoghi Effendi. God Passes By, Chapter XII.

 

“O people of God! …” to “… life to the world.” Shoghi Effendi. The Advent of Divine Justice.

 

“A good character…” to “… and the radiance thereof.” Shoghi Effendi. The Advent of Divine Justice.

 

“‘O Son of Spirit,’ …” to “… before thine eyes.’” Bahá’u’lláh. The Hidden Words, Arabic no. 2.

 

“‘We will now mention…” to “… Lord of creation.’” Bahá’u’lláh. Epistle to the Son of the Wolf.

 

“swiftly appearing newspapers” and “the mirror of the world” Shoghi Effendi. God Passes By, Chapter XII.

 

“an amazing and potent phenomenon” Shoghi Effendi. God Passes By, Chapter XII.

 

“Knowledge is as wings…” to “… witness the Mother Book” Bahá’u’lláh. Epistle to the Son of the Wolf.

 

“In truth, knowledge is …” to “… gladness unto him.” Bahá’u’lláh. Epistle to the Son of the Wolf.

 

“Verily I say: The fear of God …” to “… do not possess it.” Bahá’u’lláh. Epistle to the Son of the Wolf.

 

“The pen of the Most High…” to “… endued with discernment!” Bahá’u’lláh.

 

 

EXCERPTS FROM OTHER TABLETS

 

 

GOD testifieth that there is none other God but Him and that He Who hath come from the heaven of divine revelation is the Hidden Secret, the Impenetrable Mystery, Whose advent hath been foretold in the Book of God and hath been heralded by His Prophets and Messengers. Through Him the mysteries have been unravelled, the veils rent asunder and the signs and evidences disclosed. Lo! He hath now been made manifest. He bringeth to light whatsoever He willeth, and treadeth upon the high places of the earth, invested with transcendent majesty and power.

Blessed is that strong one who will shatter the gods of vain imaginings through the potency of the Name of his Lord, He Who ruleth over all men.

 

O My Afnán! We would fain mention thy name as a token of grace on Our part, that the sweet savours of My remembrance may attract thee unto My Kingdom and draw thee nigh unto the Tabernacle of My majesty which hath been hoisted through the power of this Name—a Name which hath caused every foundation to tremble.

 

Say: O peoples of the earth! By the righteousness of God! Whatever ye have been promised in the Books of your Lord, the Ruler of the Day of Return, hath appeared and been made manifest. Beware lest the changes and chances of the world hold you back from Him Who is the Sovereign Truth. Ere long will everything visible perish and only that which hath been revealed by God, the Lord of lords, shall endure.

 

Say: This is the Day of meritorious deeds, did ye but know it. This is the Day of the glorification of God and of the exposition of His Word, could ye but perceive it. Abandon the things current amongst men and hold fast unto that which God, the Help in Peril, the Self-Subsisting, hath enjoined upon you. The day is fast approaching when all the treasures of the earth shall be of no profit to you. Unto this beareth witness the Lord of Names, He Who proclaimeth: Verily, no God is there besides Him, the Sovereign Truth, the Knower of things unseen.

 

Well is it with thee, O My Afnán, inasmuch as thou wert honoured to receive My Holy Verses, hast inhaled the sweet savours of My Revelation and responded to My Call at a time when My servants and My creatures, casting the Mother Book behind their backs and, clinging to the dictates of the exponents of idle fancy and vain imaginings, have denounced Me. Thus hath the Tongue of Grandeur spoken in the kingdom of utterance at the bidding of God, the Lord of Creation.

 

Persevere thou conscientiously in the service of the Cause and, through the power of the Name of thy Lord, the Possessor of all things visible and invisible, preserve the station conferred upon thee. I swear by the righteousness of God! Were anyone apprised of that which is veiled from the eyes of men, he would become so enraptured as to wing his flight unto God, the Lord of all that hath been and shall be.

 

May His glory rest upon thee and upon such as have drawn nigh unto Him and apprehended the meaning of that which the exalted Pen of God, the Almighty, the All-Loving, hath recorded in this Tablet.

 

 

from Gleanings

 

 

1.

All praise be to Thee, O my God,

inasmuch as Thou hast adorned the world with the splendour of the dawn

following the night wherein was born

the One Who heralded the Manifestation of Thy transcendent sovereignty,

the Dayspring of Thy divine Essence and the Revelation of Thy supreme Lordship.

2.

I beseech Thee, O Creator of the heavens and Fashioner of names,

to graciously aid those who have sheltered beneath the shadow of Thine abounding mercy

and have raised their voices amidst the peoples of the world for the glorification of Thy Name.

3.

O my God!

Thou beholdest the Lord of all mankind confined in His Most Great Prison,

calling aloud Thy Name, gazing upon Thy face,

proclaiming that that hath enraptured the denizens of Thy kingdoms of revelation and of creation.

4.

O my God!

I behold Mine own Self captive in the hands of Thy servants,

yet the light of Thy sovereignty and the revelations of Thine invincible power

shine resplendent from His face,

enabling all to know of a certainty that Thou art God,

and that there is none other God except Thee.

5.

Neither can the power of the powerful frustrate Thee,

nor the ascendancy of the rulers prevail against Thee.

6.

Thou doest whatsoever Thou willest

by virtue of Thy sovereignty which encompasseth all created things,

and ordainest that which Thou pleasest

through the potency of Thy behest which pervadeth the entire creation.

7.

I implore Thee by the glory of Thy Manifestation

and by the power of Thy might, Thy sovereignty and Thine exaltation

to render victorious those who have arisen to serve Thee,

who have aided Thy Cause and humbled themselves before the splendour of the light of Thy face.

8.

Make them then, O my God, triumphant over Thine enemies

and cause them to be steadfast in Thy service,

that through them the evidences of Thy dominion may be established throughout Thy realms

and the tokens of Thine indomitable power be manifested in Thy lands.

9.

Verily Thou art potent to do what Thou willest;

no God is there except Thee, the Help in Peril, the Independent.

10.

This glorious Tablet hath been revealed on the Anniversary of the Birth [of the Báb]

that thou mayest recite it in a spirit of humility and supplication and give thanks unto thy Lord,

the All-Knowing, the All-Informed.

11.

Make thou every effort to render service unto God,

that from thee may appear that which will immortalize thy memory in His glorious and exalted heaven.

12.

Say,

Glorified art Thou, O my God!

13.

I implore Thee by the Dawning-Place of Thy signs and by the Revealer of Thy clear tokens

to grant that I may, under all conditions, hold fast the cord of Thy loving providence

and cling tenaciously to the hem of Thy generosity.

14.

Reckon me then with those whom the changes and chances of the world have failed to deter

from serving Thee and from bearing allegiance unto Thee,

15.

whom the onslaught of the people hath been powerless to hinder

from magnifying Thy Name and celebrating Thy praise.

16.

Graciously assist me, O my Lord, to do whatever Thou lovest and desirest.

17.

Enable me then to fulfil that which will exalt Thy Name

and will set ablaze the fire of Thy love.

 

Thou art, in truth, the Forgiving, the Bountiful.

 

 

17 Excerpts from Other Tablets

 

God testifieth that there is none other God but Him and that He Who hath come from the heaven of divine revelation is the Hidden Secret, the Impenetrable Mystery, Whose advent hath been foretold in the Book of God and hath been heralded by His Prophets and Messengers.

 

Through Him the mysteries have been unraveled, the veils rent asunder and the signs and evidences disclosed. Lo! He hath now been made manifest.

 

He bringeth to light whatsoever He willeth, and treadeth upon the high places of the earth, invested with transcendent majesty and power.

 

Blessed is that strong one who will shatter the gods of vain imaginings through the potency of the Name of his Lord, He Who ruleth over all men.

 

 

O My Afnán!

We would fain mention thy name as a token of grace on Our part,

that the sweet savors of My remembrance may attract thee unto My Kingdom and draw thee near

unto the Tabernacle of My majesty which hath been hoisted through the power of this Name—

a Name which hath caused every foundation to tremble.

 

Say:

O peoples of the earth! By the righteousness of God!

Whatever ye have been promised in the Books of your Lord, the Ruler of the Day of Return,

hath appeared and been made manifest.

 

Beware lest the changes and chances of the world hold you back

from Him Who is the Sovereign Truth.

 

Ere long will everything visible perish


Дата добавления: 2019-02-13; просмотров: 188; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!