The Book of the Epistle to the Son of the Wolf                                                    CHAPTER SIXTY



Divisions 1771-1810

EPISTLE TO THE SON OF THE WOLF

1771.
Hasan-i-Mázindarání was the bearer of 70 tablets.

 

Upon his death, these were not delivered unto those for whom they were intended,

yet were entrusted to one of the sisters of this Wronged [Man],

who, for no reason whatever, had turned aside from Me.

1772.

God knoweth what befell His Tablets.

 

This sister had never lived with Us.

1773.

I swear by the Sun of Truth that after these things had happened she never saw Mírzá Yahyá, and remained unaware of Our Cause, for in those days she had been estranged from Us.

1774.

She lived in one quarter, and this Wronged One in another.

1775.

As a token, however, of Our loving-kindness, our affection and mercy, We, a few days prior to Our departure, visited her and her mother, that haply she might quaff from the living waters of faith, and attain unto that which would draw her nigh unto God, in this day.

1776.

God well knoweth and beareth Me witness, and she herself testifieth,

that I had no thought whatsoever except this.

1777.

Finally, she—God be praised—attained unto this through His grace,

and was adorned with the adornment of love.

1778.

After We were exiled and had departed from ‘Iráq to Constantinople, however,

news of her ceased to reach Us.

1779.

Subsequent to Our separation in the Land of Tá (Tihrán), We ceased to meet Mírzá Ridá-Qulí, Our brother, and no special news reached Us concerning her.

1780.

In the early days we all lived in one house, which later on was sold at auction, for a negligible sum, and the two brothers, Farmán-Farmá and Hisámu’s-Saltanih, purchased it and divided it between themselves.

1781.

After this occurred, We separated from Our brother.

1782.

He established his residence close to the entrance of Masjid-i-Sháh, whilst We lived near the Gate of Shimírán.

1783.

Thereafter, however, that sister displayed toward Us, for no reason whatever, a hostile attitude.

1784.

This Wronged One held His peace under all conditions.

1785.

However, Our late brother Mírzá Muhammad-Hasan’s daughter

—upon him be the glory of God and His peace and His mercy—

who had been betrothed to the Most Great Branch (‘Abdu’l Bahá) was taken by the sister of this Wronged One from Núr to her own house, and from there sent unto another place.

1786.

Some of Our companions and friends in various places complained against this,

as it was a very grievous act, and was disapproved by all the loved ones of God.

1787.

How strange that Our sister should have taken her to her own house,

and then arranged for her to be sent elsewhere!

1788.

In spite of this, this Wronged One remained, and still remaineth, calm and silent.

1789.

A word, however, was said in order to tranquilize Our loved ones.

1790.

God testifieth and beareth Me witness that whatever hath been said was the truth, and was spoken with sincerity.

1791.

None of Our loved ones, whether in these regions or in that country,

could believe Our sister capable of an act so contrary to decency, affection and friendship.

1792.

After such a thing had occurred, they, recognizing that the way had been barred,

conducted themselves in a manner well-known unto thyself and others.

1793.

It must be evident, therefore,

how intense was the grief which this act inflicted upon this Wronged One.

1794.

Later on, she threw in her lot with Mírzá Yahyá.

1795.

Conflicting reports concerning her are now reaching Us, nor is it clear what she is saying or doing.

1796.

We beseech God—blessed and glorified be He—

to cause her to turn unto Him, and aid her to repent before the door of His grace.

 

He, verily, is the Mighty, the Forgiving;

and He is, in truth, the All-Powerful, the Pardoner.


1797.
In another connection He, likewise, saith:

 

“Were He to appear this very moment,

I would be the first to adore Him, and the first to bow down before Him.”

1798.

Be fair, O people!

The purpose of the Most Exalted One (the Báb)

was to insure that the proximity of the Revelation should not withhold men

from the Divine and everlasting Law,

 

even as the companions of John (the Baptist) were prevented

from acknowledging Him Who is the Spirit (Jesus).

1799.

Time and again He hath said:

 

“Suffer not the Bayán and all that hath been revealed therein

to withhold you from that Essence of Being, [of] the Lord of the visible and invisible.”

1800.

Should any one, considering this binding injunction, cling unto the Bayán,

such a one hath, verily, passed out of the shadow of the blessed and exalted Tree.

1801.

Be fair, O people, and be not of the heedless.


1802.
And likewise, He saith:

“Let not names shut you out as by a veil from Him Who is their Lord,

even the name of Prophet, for such a name is but a creation of His utterance.”

1803.

And likewise, He, in the seventh chapter of the second Váhid, saith:

1804.

“O people of the Bayán!

Act not as the people of the Qur’án have acted, for if ye do so, the fruits of your night will come to naught.”

1805.

And further, He saith—glorified be His mention:

“If thou attainest unto His Revelation, and obeyest Him,

thou wilt have revealed the fruit of the Bayán;

if not, thou art unworthy of mention before God.

1806.

Take pity upon thyself.

1807.

If thou aidest not Him Who is the Manifestation of the Lordship of God,

be not, then, a cause of sadness unto Him.”

1808.

And further He saith—magnified be His station:

 

“If thou attainest not unto the Presence of God, grieve not, then, the Sign of God.

1809.

He will renounce that which can profit them that acknowledge the Bayán,

if ye renounce that which can harm Him.

1810.

I know, however, that ye will refuse to do so.”



Дата добавления: 2019-02-13; просмотров: 209; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!