ВИМОГИ ДО ОФОРМЛЕННЯ КОНТРОЛЬНОЇ РОБОТИ



МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ

ХАРКІВСЬКИЙ  НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ МІСЬКОГО ГОСПОДАРСТВА імені О.М. БЕКЕТОВА

 

До друку дозволяю

Проректор з інформаційних та

інноваційних технологій

 

__________________________________М.П.Пан

 

С.А. Александрова

 

Методичні вказівки

до виконання контрольної роботи

з дисципліни

„ПРОФЕСІЙНО-КОМУНІКАТИВНА КОМПЕТЕНТНІСТЬ”

 

(для студентів 6 курсу заочної форми навчання

спеціальності 7.14010301 Туризмознавство )

 

 

Харків – ХНАМГ – 2013


Методичні вказівки до виконання контрольної роботи з дисципліни „Професійно-комунікативна компетентність” (для студентів 6 курсу заочної форми навчання спеціальності 7.14010301 Туризмознавство). Укл.: Александрова С.А. – Харків: ХНУМГ ім. О.М. Бекетова, 2013. – 30 с.

 

 

Укладач:  к. пед. н., доц. С. А. Александрова

                   

 

 

Рецензент: д. е. н., проф. І. М. Писаревський

Затверджено на засіданні кафедри туризму і готельного господарства, протокол № 1від 29 серпня 2012 р.

 

 


ЗМІСТ

 

ВСТУП……………………………………………………………………...

1. ОРГАНІЗАЦІЯ ІНДИВІДУАЛЬНО-САМОСТІЙНОЇ РОБОТИ СТУДЕНТІВ……………………………………………………..

2. ВИМОГИ ДО ОФОРМЛЕННЯ КОНТРОЛЬНОЇ РОБОТИ……..……

2.1. Титульний аркуш………………………………………………………

2.2. Зміст………………………………………………………………………..

2.3. Вступ…………………………………………………………………..

2.4 Основна частина…………………………………………………………

2.5. Висновки………………………………………………………………………

2.6. Список використаних джерел………………………………..

3. ВКАЗІВКИ ДО ВИКОНАННЯ КОНТРОЛЬНОЇ РОБОТИ ….

4. ВИХІДНІ ДАНІ…………………………………………………………….

СПИСОК РЕКОМЕНДОВАНИХ ДЖЕРЕЛ………...………………………

 


ВСТУП

 

Туризм - це галузь діяльності, фахівці якої мають володіти, нарівні із професійними знаннями, уміннями й навичками, комунікативною грамотністю та компетентністю як у рамках рідної культури, так і в міжкультурному спілкуванні.

Високий рівень комунікативної компетентності для фахівців туристського, курортного, готельного і ресторанного бізнесу є професійно важливою якістю, що забезпечує успішну діяльність, пов'язану з постійними міжособистісними комунікаціями.

Дисципліна «Професійно-комунікативна компетентність» має практичну спрямованість – її метою є формування і розвиток у студентів  професійно-комунікативної компетентності, оволодіння теоретичними основами, системами норм і цінностей професійної комунікації, набуття практичних навичок ведення ефективних міжособистісних комунікацій у сфері гостинності.

Важливим елементом оволодіння знаннями та навичками з дисципліни «Професійно-комунікативна компетентність» є індивідуальна робота студентів у час, вільний від обов’язкових навчальних занять. Вона формує практичні підходи в роботі студентів зі спеціальною літературою, джерелами Інтернету, орієнтує їх на інтенсивну роботу, критичне осмислення здобутих знань та глибоке вивчення теоретичних і практичних основ дисципліни.

Навчальним планом передбачено виконання студентами контрольної роботи з дисципліни «Професійно-комунікативна компетентність».

Метою виконання контрольної роботи є ознайомлення з діловою культурою країн світу, формування міжкультурної комунікативної компетентності у студентів.

Для досягнення поставленої мети пропонується вирішити такі завдання:

- ознайомитися з класифікацією культур світу;

- визначити особливості ділової культури двох країн (згідно варіанту);

- співставити ділові культури двох країн;

- визначити основні проблеми, які можуть виникати у діловій взаємодії представників двох країн;

- запропонувати основні шляхи попередження та усунення проблем міжкультурної взаємодії.


ОРГАНІЗАЦІЯ ІНДИВІДУАЛЬНО-САМОСТІЙНОЇ РОБОТИ СТУДЕНТІВ

 

Індивідуальна робота студента є важливим елементом оволодіння знаннями та навичками у час, вільний від обов’язкових навчальних занять, яка формує практичні навички роботи студентів зі спеціальною літературою, орієнтує їх на інтенсивну роботу, критичне осмислення здобутих знань та глибоке вивчення теоретичних і практичних основ дисципліни.

Контрольна  робота є підсумковою індивідуальною роботою з дисципліни „ Професійно-комунікативна компетентність ”, яка демонструє те, що студент засвоїв необхідний обсяг знань з певних питань зазначеної дисципліни, вміє оперувати набутими знаннями.

Метою виконання контрольної роботи є ознайомлення з діловою культурою країн світу, формування міжкультурної комунікативної компетентності у студентів.

Контрольна робота має бути виконана логічно, послідовно. Графічна частина має супроводжуватися поясненнями та відповідними висновками.

Варіант розрахунково-графічної роботи визначається за порядковим номером у журналі групи (узгоджується з викладачем). Завдання згідно варіанту наведено у п.п. 3.2.

ВИМОГИ ДО ОФОРМЛЕННЯ КОНТРОЛЬНОЇ РОБОТИ

 

Мова контрольної роботи – державна, стиль – науковий, чіткий, без орфографічних і синтаксичних помилок, послідовність – логічна. Пряме переписування у роботі матеріалів із літературних та електронних джерел є неприпустимим.

Роботу оформляють у вигляді тексту, ілюстрацій, таблиць на аркушах формату А4 (210 х 297 мм).

У друкованому варіанті текст розташовують через 1,5 міжрядковий інтервал до тридцяти рядків на сторінці з мінімальною висотою шрифту в 1,8 мм (комп'ютерний набір - 14-й кегль, шрифт – Times New Roman). Абзацний відступ повинен бути однаковим протягом всього тексту роботи і дорівнювати п'яти знакам.

Текст контрольної роботи розміщується на аркуші з дотриманням таких розмірів берегів: з лівого боку, зверху, знизу –20 мм, з правого –10 мм.

Структурні елементи "ЗМІСТ", "ВСТУП", "ВИСНОВКИ", "СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ", "ДОДАТКИ" не нумерують, а їх назви друкують великими літерами симетрично до тексту без крапки в кінці, не підкреслюючи.

Розділи і підрозділи повинні мати заголовки. Пункти та підпункти можуть мати заголовки. Заголовки підрозділів, пунктів і підпунктів треба починати з абзацного відступу і друкувати маленькими літерами, крім першої великої, не підкреслюючи, без крапки в кінці. Якщо заголовок складається з двох і більше речень, їх розділяють крапкою. Перенесення слів у заголовку розділів не допускається.

Відстань між заголовком і подальшим чи попереднім текстом має дорівнювати одному рядку.

Не допускається розміщувати назву розділу, підрозділу, а також пункту й підпункту в нижній частині сторінки, якщо після неї знаходиться тільки один рядок тексту.

Всі сторінки роботи, включаючи додатки, повинні мати порядкову нумерацію в межах всієї роботи і позначаються арабськими цифрами без крапки в кінці. Першою сторінкою вважається сторінка титульного аркуша, друга – змісту, далі – текст основної частини тощо. Номери сторінок (починаючи з другої) ставлять у правому верхньому кутку арабськими цифрами без знака №. Не допускається заключати номери сторінок в лапки та інші знаки.

Якщо розділ підрозділяється на декілька основних частин, то їх нумерація здійснюється арабськими цифрами і складається з номерів розділу та підрозділу, які розділяються крапкою, наприклад 1.2 (другий підрозділ першого розділу).

Ілюстрації (креслення, рисунки, графіки, схеми, діаграми) слід розміщувати в роботі безпосередньо після тексту, де вони згадуються вперше, або на наступній сторінці. На всі ілюстрації мають бути посилання в роботі.

Ілюстрацію позначають словом: Рис.____, яке разом з назвою ілюстрації розміщують після пояснювальних даних, наприклад: Рис. 1. Діаграма сальдо туристського балансу.

Ілюстрації слід нумерувати арабськими цифрами порядковою нумерацією.

Цифровий матеріал, як правило, оформлюють у вигляді таблиць.

Кожна таблиця повинна мати назву, яку розміщують над нею і друкують симетрично до тексту. Назву і слово «Таблиця» починають з великої літери. Назву не підкреслюють. На всі таблиці мають бути посилання в тексті роботи.

У правому верхньому куті розміщують напис  Таблиця  із зазначенням її номера таблиці. наприклад: Таблиця 1., внизу посередині розміщується назва таблиці. У разі перенесення таблиці на іншу сторінку над подальшими частинами пишеться у правому куті: наприклад, "Продовж. табл. 1".

Титульний аркуш

Титульна сторінка є першою сторінкою роботи і містить дані про виконавця та викладача, найменування теми роботи.

Зміст

Зміст розташовують безпосередньо після титульної сторінки, починаючи з нової сторінки.

До змісту включають: вступ, розділи, підрозділи, пункти і підпункти основної частини роботи, висновки, список використаних джерел, додатки.

Вступ

У вступі звичайно обґрунтовують актуальність контрольної роботи, її мету та зміст. Обсяг вступу не повинен перевищувати однієї сторінки.

Основна частина

Послідовно, логічно й стисло викладаються основні теоретичні аспекти питання, що розглядаються, виконується графічна частина. За результатами отриманих результатів надаються відповідні висновки.

Висновки

Висновки є стислим викладенням підсумків проведеної студентом роботи. Обсяг висновків не повинен перевищувати двох сторінок.

Список використаних джерел

Список використаних джерел – елемент бібліографічного апарату, який містить бібліографічні описи використаних джерел і розміщується після висновків. Такий список – одна із суттєвих частин контрольної роботи, що віддзеркалює самостійну творчу працю її автора.

Приклад оформлення списку використаних джерел:

1. Автоматизиція бізнес-процесів в Україні. - Режим доступу: ru.abp.in.ua/information/article/outsourcing.

2. Аникин Б.А.Аутсорсинг: создание высокоэффективных и конкурентоспособных организаций / Б.А. Аникин. - М.: Инфра-М, 2003. - 187 с.


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 118; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!