Уполномочено повторное введение заявления о намерении вступить в брак. 18 страница



- Пройдите, пожалуйста, сюда, - в конце концов сказала она, прекратив невербальный обмен колкостями.

Мы проследовали к угловому дивану, где уже стояли вешалка с необычными бальными платьями и бутылка шампанского с пятью бокалами.

- Чудесно! - пролепетал Лоренц, опустившись на белый, кожаный диван.

- Желаю Вам приятного времяпрепровождения, если возникнут вопросы, я к вашим услугам.

Улыбнувшись, Виолетта исчезла, а Лоренц начал ухмыляться.

- Давайте, давайте! - сказал он, подгоняя нас к примерочной.

Некоторое время спустя я уже стояла перед зеркалом в восхитительном, изумрудного цвета платье, которое не хотелось снимать. Лоренц убрал мне волосы наверх и нанес легкий макияж.

- Если ты его не купишь, то я сам его тебе куплю, - вздохнул он. - Ты сотворена, чтобы носить такие платья.

Я покрутилась вокруг и ощутила прохладный, тяжелый материал, приятно прилегающий к телу.

- Сидит идеально, - сказала я.

- Так и должно быть. Модели от Гизелы Верпоччи принимают форму тела своих носительниц.

- Это действительно так! - сказал я, покрутившись перед зеркалом. Теперь я поняла, почему платье сидело так, словно было сшито специально для меня.

- Ширли, выходи! - крикнул Лоренц.

За занавеской раздалось шуршание и из примерочной нерешительно вышла Ширли.

На ней было темно-синее платье, мягко струящееся по ее стройной фигуре. Я совсем забыла, что у нее было идеальное тело, достойное топ модели. Платье, открывавшее плечи, превосходно подчеркивало все ее формы. Похоже, что Лоренц не ошибся.

Прежде чем Ширли смогла подойти к зеркалу, он усадил ее в кресло и начал делать прическу. Ему понадобилось всего несколько минут, чтобы умелыми руками уложить ей волосы наверх. А после того как Лоренц смыл с ее лица все черные краски и сделал макияж в нежных тонах, она стала выглядеть так, словно сошла с одного из модных проспектов Гизеллы Верпоччи, лежавших здесь повсюду.

Даже Виолетта подошла к нам, бросая на Ширли восхищенные взгляды.

- Вообще-то это платье должна была носить Кассандра Вернер, но она так его и не забрала. Какое расточительство! - вздохнула она.

Лоренц повернулся к ней.

- Это было платья для бала, где темой был «Кристалльно-синий», не так ли?

- Верно. А Вы хорошо разбираетесь в этом.

Кажется, эти двое заключили перемирие.

- Спасибо, мода - это моя слабость, - улыбнулся он. - Скажите, вам случайно не известно, какое платье носила Кассандра Вернер в последний раз?

- Конечно, - со знанием дела сказала Виолетта. - Это было в июне, на ней было бледно-желтое вечернее платье для бала, посвященного началу лета.

- Гизелла Верпоччи это единственная марка, которую она носит, верно?

Лоренц поднял брови.

- Точно. Вы чудесно выглядите в этом платье.

Виолетта искренне улыбнулась Ширли.

- Исчезни, девочка, - ответила Ширли.

Виолетта выглядела так, словно проглотила язык, после чего с возмущенным лицом вернулась к прилавку.

- Вовсе необязательно было так вести себя с ней, - вздохнул Лоренц. - Она подтвердила мои наблюдения.

- Какие наблюдения? - спросила я.

- Возможно поведение Виллибальда Вернера как-то связано с дочерью, - задумчиво сказал Лоренц.

- Ты имеешь ввиду, что она исчезла не добровольно с поля зрения общества для того, чтобы увеличить свою рыночную стоимость в журнальных сплетнях? - спросила я.

Лоренц серьёзно кивнул.

- Именно так я и думаю. Я не нашёл её ни в одних новостях. А чтобы кто-то, с её происхождением и страстью попраздновать, не посещал всё лето и осень балы и другие мероприятия - это почти уже абсурд.

- Ты имеешь ввиду, что она исчезла.

Ширли распахнула глаза, и без чёрной подводки и теней выглядела даже по-настоящему очаровательно.

- Да, и я хочу обсудить это с вами, - кивнул Лоренц.

- Всё сходится.

Ширли встала. На высоких каблуках она всё ещё могла ходить, будто это были кроссовки.

- Бальтазар похищает дочь Виллибальда Вернера, а потом шантажирует его. Любой отец, кроме моего, лучше выполнит желания безумца, чем рискнёт жизнью дочери.

- Что сделал твой отец? - спросила я растерянно.

- Он хотел разрушить мою жизнь, - холодно сказала Ширли.

- Что он натворил? - спросил Лоренц, озадаченный этим внезапным моментом откровенности.

- На последней недели каникул сообщил мне, что я должна выйти замуж.

- Что? - Лоренц шокировано смотрел на Ширли.

- Именно это я и сказала. Спросила, живёт ли он в средневековье или у него какой другой заскок? Но он был серьёзным. Он уже тогда знал, что введут заявление о намерении вступить в брак.

- И что потом? - хрипло спросила я.

- Я отказалась, а он пригрозил, а в конце лишил меня наследства, и с тех пор мы больше не виделись.

Ширли пожала плечами, и через голубой, блестящий материл прошла волна до самого пола.

- Но, если он уже знал, тогда он работает в палате сенаторов? – запутавшись, спросил Лоренц.

- Правильно, мой отец там в бухгалтерии большая шишка.

- Я всегда думал, что ты плебей.

Лоренц явно был в растерянности.

- Мне бы хотелось быть им, но я патриций, и мой отец хотел, чтобы я вышла замуж за определённого патриция.

- Брак по договорённости? Всё это очень неожиданно.

Я села.

- Чёрт, - прорычал Лоренц. - А я думал, что мы смогли бы пока пожениться.

- Я бы с удовольствием, но не могу, если ты не хочешь попасть в хаебрам, - сказала Ширли.

- Туда я и так попаду в скором времени.

Голос Лоренц звучал мрачно.

- Если насчёт дочери Виллибальда Вернера правда, тогда это только начало.

- Мы сможем выяснить правда это или нет только в том случае, если лично упомянем перед ним эту информацию, - задумчиво сказала я. - И похоже, у меня скоро появится для этого возможность, - тихо сказала я.

- Ты не можешь просто взять и появиться на зимнем балу, - сразу же сказал Лоренц.

- Я буду там в качестве наездника дракона, - торжествующе сказала я. - Я нужна Грегору Кёниг, и несомненно подвернётся возможность пообщаться с людьми.

- Тогда ты просто обязана купить это платье, - решительно сказал Лоренц. - Ты ведь не можешь появиться на танцплощадке в ярко-оранжевом костюме и шлеме.

- Танцевать? - спросила я, приподняв вверх брови.

- Сладкая, у тебя и правда пробелы в знаниях, - сказал серьёзно обеспокоенный Лоренц. - Но это не страшно.

- Для это у меня есть ты, - улыбаясь, сказала я.

- И не что не принесёт мне больше радости, как научить тебя, как танцевать на балу.

- А ты сможешь? - обеспокоенно спросила я.

- Это, наверное, шутка! - Лоренц фыркнул. - Я даже улитку смогу научить танцевать польку, с тобой будет куда проще.

Он галантно поклонился.

- Но сначала мне нужен подходящий наряд, даже если я никогда не смогу показаться в нём на людях, но кто знает. Может, я скоро одену его на мою собственную свадьбу, прежде чем меня забракуют в этом обществе.

Голос Лоренца стал саркастичным.

- Ты женишься на мне, - сказала Лиана и вышла из-за занавески. - Я не допущу, чтобы ты куда-то исчез.

- Но только если на тебе будет одето это платье, - ухмыльнулся Лоренц и взял Лиану за руку. В этом тёмно-красном платье и со своими белокурыми волосами она выглядела просто очаровательно.

- За падение!

Лоренц взял бокал шампанского и поднял его вверх.

- Но, если мы падём, тогда со стилем.

Ширли вязала один бокал и чокнулась.

- Если падём, то не без боя, - добавила я.

- Мы не падём, мы одержим победу, - сказала очень серьёзно Лиана.

- За это давайте и выпьем! - решительно сказала я. - За победу!

Наши бокалы, ударившись друг о друга, зазвенели, и в этот момент я ничего другого не хотела так сильно, как чтобы это желание исполнилось.

 

Тайна Энакина

Нежные лучи солнца ласкали мою кожу и в воздухе чувствовался запах соли. Я закрыла глаза, наслаждаясь теплом на лице. Здесь, на вилле дель Мар, даже в декабре можно было сидеть на улице в одной футболке, в то время, как в Тенненбоде бушевали метели, каких не было уже много лет.

Так как снег днём больше не таял, сугробы становились всё выше. Даже дорожки во время утренней пробежки приходилось очищать с помощью магических сил.

- Мы могли бы использовать скорпионов, чтобы посеять страх и ужас, - только что размышляла Ширли.

- Забудь наконец про скорпионов, - ответила я и открыла глаза.

Внешний вид Ширли стал мягче после нашего посещения аутлета Гизеллы Верпочи. Волосы всё ещё были покрашены в чёрный цвет, но выбритые места теперь отросли. От чёрного макияжа она отказалась, и не считая кольца, которое всё ещё торчало в носу, она была больше похожа на себя, какой была раньше. Всё же черты её лица стали более строгими, и это невозможно было закрасить макияжем.

- Нам нужно более элегантное решение.

Мой взгляд блуждал, переходя от одного посетителя к другому и остановился на нескольких фавнах, которые расположились прямо возле дверей.

- Скажи, Лорец ведь услышал слухи про заявление о намерении вступить в брак здесь, не так ли? - спросила я и вытащила из кармана брюк Ринусовую мазь, которую всё ещё носила с собой.

- Да, точно, - задумчиво сказала Ширли. - Как насчёт своего рода компании с листовками? Ты могла бы сбросить с дракона Гизские ракушки.

- Мне нельзя распространять пропаганду, я пообещала Грегору Кёниг, - я втёрла в уши мазь. - И сбрасывать их с дракона было бы не особо секретно. Когда буду спускаться с него, Адаму придётся самолично препроводить меня в Хаебрам. А что вообще такое Гизские ракушки? - я навострила уши и повернулась к фавнам, сидящим в паре столов от нас.

И действительно, они говорили о грязи, которую всегда оставляет сенатор Дусс в конференц-зале номер 12, что означало, что это скорее всего те фавны, которых подслушал Лоренц.

Гизские ракушки довольно коварные, при каждой возможности они разбрызгивают красную краску, а её ты потом в жизни не сможешь убрать с кожи. 

- Значит ты всё-таки хочешь устроить массовое убийство?

- Это было бы только иллюзией, - ухмыляясь вставила Ширли.

В этот момент фавны начали шептаться, и я подала Ширли знак, чтобы та замолчала, и я могла лучше подслушать.

- Они совсем с ума посходили, если снова вытащили на свет старые предписания, - прошептал тот, у кого была сломана часть рога. - Такое ощущение, будто они хотят аннулировать весь прогресс, достигнутый в последние годы.

- А что будет дальше? Не успеешь оглянуться, и они выставят нас за дверь и что тогда? - спросил молодой фавн, гладкие, чёрные волосы которого доставали до плеч.

- Тогда долго ждать не придётся, и мы закончим в качестве корма для драконов, - предвещал другой.

- У меня появилась идея, - сказала я Ширли и встала. Спонтанно она забрала у меня из рук Ринусовую мазь и ободряюще улыбнулась.

Я медленно подошла к столу фавнов, в то время как сердце стучало от волнения всё быстрее.

- Привет, - сказала я тоненьким голоском.

- Чего ты хочешь, маг? - спросил меня фавн со сломанным рогом.

- Я ищу кого-то, кто мне поможет, - осторожно начала я, но фавны казались не прочь выслушать меня. - Меня зовут Сельма Каспари и ...

Когда прозвучало моё имя все трое громко втянули в себя воздух.

- У меня проблема с палатой сенаторов.

- У кого её нет? - прошипел молодой фавн.

- Но становится всё хуже, и не один не может себе объяснить, что там происходит. Например, это дело с заявлением о намерении вступить в брак, о котором недавно писали в газете. Если палата сенаторов не узнает, что не все с этим согласны, боюсь произойдёт самое худшее, - сказала я и посмотрела на троих, как будто ожидала от них ответа.

Надеюсь они не заметят, как сильно я нервничаю.

- И как ты хочешь исправить ситуацию? - снисходительно спросил фавн со сломанным рогом, как будто наблюдал за мухой, которая всё время бьётся в оконное стекло.

- Лучше всего было бы конечно поговорить с Виллибальдом Вернером. Вы знаете, как мне попасть в палату сенаторов?

Тот, что со сломанным рогом заулыбался.

- Тебе понадобится вот это!

Он поднял вверх удостоверение.

- И их не продают на рынке в Акканке. Так что выброси подобные идеи из головы!

- Неужели нет никакой возможности попасть в палату сенаторов? Может с почтой или вывозом мусора?

- Невозможно! - сказал молодой фавн, глядя на меня большими глазами. - С наступлением лета меры безопасности усилились в три раза. Теперь даже мышь не проскочит незамеченной.

- Может есть какой-то другой способ, - задумчиво сказала я. Мне прямо на ходу пришла в голову одна мысль. - Может кому-то удалось бы украсть письма с требованием подать заявление о намерении вступить в брак.

- Не знаю, о чем ты говоришь, маг. Лучше тебе уйти, - сказал фавн с длинными волосами и огляделся вокруг.

- Это была всего лишь идея, не в обиду будет сказано, - сказала я извиняющимся тоном. - Просто забудьте об этом!

Я встала и пошла к Ширли, которая заказала нам еще кофе.

- Ты сумасшедшая! - захихикала она.

- Надеюсь я не перестаралась, - вздохнула я и склонилась с отрешенным видом над кофе.

- Думаю, нет.

Ширли надвинула солнцезащитные очки на глаза.

- Они шушукаются... подожди-ка, да, они говорят о тебе... а теперь спорят. Тот, что с длинными волосами считает твою идею классной, а фавн со сломанным рогом не хочет в этом участвовать.

Я взяла немного мази и нанесла ее на левую мочку уха. Мазь оказалась удобной штукой, хоть ее действие длилось совсем недолго. К счастью Дульса оставила мне целую упаковку, которую нашла на чердаке у бабушки.

Теперь я тоже могла слышать фавнов. Закрыв глаза и с безучастным видом наслаждаясь солнечными лучами, я слушала, с какой остротой дискутировала эта троица.

- Она права, кто-то должен что-то предпринять.

- Ты не можешь это сделать, иначе лишишься работы.

- Что в этом такого, если я случайно перепутаю парящую тележку с макулатурой и тележку с выходящей почтой, а в следующий раз и у тебя случится тоже самое. В глазах правителей мы же всего лишь глупые фавны. Пришло время показать им, что без нас они даже не смогут вынести письмо из дома.

- Мне нравится, - глубоким голосом сказал до сих пор молчавший фавн. - Я знаю, кто всегда выносит почту. Томер не отличается умом, я без проблем смогу отвлечь его.

- Ну я не знаю!

Фавн со сломанным рогом казалось пошел на уступки.

- Чего тут не знать, или ты хочешь закончить кормом для драконов? Смотри, как стараются коллеги в Теннебоде. Если они продолжат в том же духе, то скоро выживут профессора, или вы думаете Нёлль продержится долго? Кор сделал всю работу.

- Кор хороший, - пробурчал молчаливый.

- Дайте мне ночь на размышления! Пока эти бюрократы отпечатают наконец все письма, пройдет еще минимум неделя. Удивительно, как с такой рабочей скоростью они могут управлять целой страной.

Я услышала шум отодвигающихся стульев и тяжелые, удаляющиеся шаги. После этого действие мази опять закончилось.

- Это они хорошо придумали.

Ширли снова сдвинула очки на голову.

- Это даст нам немного времени, не более того, - ответила я и сделала глоток кофе, задумчиво глядя на море.

- Он все еще не успокоился, да? - спросила Ширли.

- Не очень. Он уже всю неделю в пути и пытается использовать свои связи, чтобы изменить решение по поводу заявления о намерении вступить в брак. Но, кажется, есть не так много людей, кого беспокоят эти новые правила, - сказала я мрачно.

- Такие же, как мой отец, ты не сможешь вдолбить им это в головы, - вздохнула Ширли. - Ты сказала ему, что пойдёшь на Зимний бал?

- Я рассказала ему о нашем подозрении, что дочь Виллибальда Вернера похитили, но о моём участие в бале я ещё ничего не говорила. И думаю будет лучше, если Адам не узнает. Он только остановит меня.

- Скорее всего, - сказала Ширли. - Что, если мы соберём заклинание, которое будет произносить имена пропавших девушек? Это разрушит атмосферу и напомнит, что эту часть происходящего «Хроника короны» постоянно умалчивает. Пиком программы будет объявление о том, что ответственность за похищения несёт Бальтазар. Чтобы всем наконец стало ясно, по какой причине ублюдок на самом деле исчез. Это ясное послание ответственным, что мы знаем об их грязных делишках. 

Я удивлённо посмотрела на Ширли и на одно мгновение забыла о моих заботах.

- Это блестяще. Действенно и анонимно, и пока этот эффект будет отвлекать массы, я каким-нибудь образом заставлю Виллибальда Вернара поговорить со мной. Гениально!

Я сияла на всё лицо.

- Каким-нибудь образом? - ухмыльнулась Ширли. - Здесь ещё определённо серьёзная проблема. Но сначала нам нужна помощь с заклинанием. Может быть Дульса и Сесилия смогут что-то сделать?

- Я сразу в понедельник поговорю с Дульсой. Она хотела прийти на игровой вечер, - задумчиво ответила я.

- Ну, наконец-то кто-то закончит победную серию Лианы. Это отстой постоянно проигрывать.

Ширли закатила глаза.

- Чёрт! - я бросила взгляд на наручные часы. - Нам нужно торопиться. Семинар Нёлля сейчас начнётся, а его настроение и без нас всегда эксплозивное.

Я второпях выпила кофе.

- Пусть взрывается, я останусь здесь. Увидимся позже, в лётной школе. Достаточно будет скуки и там.

Я кивнула Ширли, которая заказала себе третью чашку кофе, и поспешно отправилась назад. Через дверь я прошла без проблем, на чердаке тоже никого не встретила. На пятом этаже я подкралась к углу, а оттуда присоединилась к нескольким студентам, направляющимся в жилую башню.

Незаметно я разглядывала картины королевских семей, висящих здесь на стене.

Как будто случайно, я должно быть попала в коридор с картинами семьи Арпади, что по крайней мере объясняло, почему Энакина поместили в номер люкс именно на этом этаже.

Как раз, когда я хотела завернуть на лестницу, ведущую на четвёртый этаж, я услышала, как кто-то позади кричит моё имя.

- Ты тоже направляешься к профессору Нёлль, - заметил Энакин.

- Да, - коротко ответила я.

- Это хорошо, я заметил, что в последнее время ты часто пропускаешь лекции. При твоём-то плохом образовании, думаю, лучше тебе не пропускать, а проявить больше добросовестности.

- Да, - терпеливо ответила я.

- Никаких возражений? - Он встревоженно посмотрел на меня, пока мы спускались по лестнице. - Ты заболела?

- Всё в порядке, - ответила я. Наверное, стоит вовлечь его в разговор на одну из его любимых тем. - Скажи, что, собственно, ты знаешь о Томасе Арпади? Когда ещё раз твоя семья эмигрировала в Южную Африку?

- Хорошо, что ты спросила, - сказал он. – Мне кажется, тебе очень идёт, когда ты интересуешься немного более претенциозными темами. Это действительно делает тебя привлекательной.

Я прикусила язык и вежливо кивнула, мысленно желая ему упасть на кровать полную Йодовых кактусов.

- Итак, мой дедушка Томас Арпади, надеюсь Виннла милостиво приняла его душу, эмигрировал летом 1966 года в Южную Африку.

- 1966? - удивлённо спросила я.

- Правильно, хорошо запомни эту дату! Моему отцу Гвидо было тогда всего два года.

- Очень интересно, - ответила я, и в этот раз меня действительно интересовала его смертельно скучная лекция. Мой дедушка и дедушка Энакина, казалось, исчезли в одно и тоже время.

Невозможно, чтобы было столько совпадений. Эти события должны быть как-то связаны.

- Ты знал, что мой дед и твой были хорошими друзьями?


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 174; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!