I continued consulting the American families who wanted to adopt or had adopted



The Russian children.

    I continued tutoring Russian immigrants on proper English speaking and grammar.

Four articles “English the Fun and Easy Way” were published in a newspaper “Our Florida”.

 I took part in the activity of the society ‘’Russian Heritage” and in the celebration of “The Year of Languages”.

 

    3. Publications

 

Nemchonok I. (2003). Short stories. (published monthly in Russian).”Our Florida”.                                                         

                              Jacksonville, FL.

Nemchonok I. (2003) Healing Fairytales. (published monthly in English). 

                              “Sleep and Health”’ Chicago. IL

Nemchonok, I. (2003). You Just Never Know. ( book 4, self-published).

 

Nemchonok. I. (2004). Shot stories (published monthly in Russian).

                             “Our Florida”. Jacksonville, FL. (12 stories)

 

Nemchonok I. (2004). “You Just Never Know “ (book 5, self-published).

 

Nemchonok I. (2005). “You Just Never Know” (book 6, self-published).

 

Nemchonok I. (2005). 12 stories. “Our Florida”, Jacksonville, FL.

 

Nemchonok I. (2005). 4 articles, “English the Fun and Easy Way”, “Our Florida”

 

Nemchonok I. (2005). ‘’Learning Russian the Fun and Easy Way”.

                              A textbook. Pro-Copy.                                                                     

    4. Work in Progress

 

You Just Never Know(book 7)

Russian the Fun and Easy Way – a test-book for the students

 

Ready for Publication

You Just Never Know (books 1-6) 208 stories in Russian (and some in English).

 

Healing Fairy Tales (16 stories in Russian and in English).

 

Teaching by Playing, English as a second language for children (160 lessons in

                                                                                                  Russian) 

      ……………………………………………………………..

2010 – I am retired. 10 books (“You Just Never Know”) are ready for publication…

 

АВТОР О СЕБЕ:

 

   Я ленинградка. Родилась в семье врачей. Мечтала быть актриссой. Закончила

Первый Ленинградский Педагогический Институт Иностранных Языков.

После пятилетнего преподавания немецкого и английского языков в техническом вузе и в средней школе, желая научить маленького сына английскому языку, увлеклась методикой обучения иностранным языкам в детских садах. В разультате успешного преподавания, получила предложение стать консультантом Ленинградского Института Усовершенствования Учителей, а затем была приглашена на Ленинградское Телевидение для организации и проведения циклов учебных передач по изучению иностранных языков.

   За 23 года работы на ЛТВ создала ряд циклов передач: Английский для детей, Английский на урок (5-8 классы), Скоро в школу, Театр на иностранных языках (английский. немецкий, французский, испанский, хинди). Работала в качестве автора (написала около 3000 сценариев), редактора, методиста, кукловода (создала учебную куклу Катю, получила высшую актерскую категорию).

  В соавторстве с режиссером А.А.Рессором написала 19 научных статей об учебном телевидении.

  В 1980-м году был издан мой учебный комплекс «А что у вас?» (альбом игровых занятий, книга для учителя, грампластинка): русский язык для зарубежных детей (руководство для учителя переведено на семь языков).

  В Узбекистане, в течение семи лет, по моим сценариям, шли передачи «Раз словечко, два словечка...», русский язык для дошкольников узбеков.

  По семейным обстоятельствам, я переехала на постоянное жительство в Америку, где по приглашению Университета Южной Флориды с 1990 года, в течении 17 лет, преподавала русский язык по собственному учебнику «Учим русскому легко и весело» (самиздат).

    За двадцать лет жизни в Америке написала более 500 коротких рассказов (10 книжек самиздата), некоторые из которых были напечатаны в журналах «Новый Вашингтон», «Чайка» (на двух языках), в газете «Наша Флорида» (ежемесячно).

    Бабушкины сказки для умных детей (морально-этические), под названием «Принцессы и Волки» (13 сказок) на двух языках, по одной, были напечатаны в журналах и газетах, а самиздатом «изданы» книгой с картинками для раскраски.

     «Лечебные сказки», для детей страдающих вредными привычками, печатались в журналах и газете на двух языках (16 сказок).

       За двадцать лет, несколько раз побывала в родном городе (сохранила российское гражданство).

        Я ленинградка.

 


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 150; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!