Выхватив взглядом слова «противоядие» и «рецепт», он опомнился только перед Большим Залом, — ноги сами несли его туда.
«Главное, спасти ее — остальное не важно…»
Огромные часы над высоченной двустворчатой дверью зашипели, и пробили один раз… Он остановился, и понял, что не может сделать ни шага, не сможет сделать то, что от него требуется
«Это же ради Гермионы!» — …но ноги словно приросли к полу.
Часы помолчали и, натужно заскрипев, пробили второй раз…
Спешащие на обед ученики огибали его и окидывали недоуменными взглядами. Огромным усилием он заставил-таки себя сдвинуться с места, и пошел к двери.
Часы пробили третий раз… И он вновь остановился.
«Время! Вот в чем суть! Малфой будет издеваться, и тянуть время. Он ничего не скажет и никакого рецепта не будет. Надо искать самому, дорог каждый час».
Он решительно развернулся и помчался в подземелья — к профессору Снейпу. Гарри замер у двери, задумавшись на секунду, а потом решительно постучал.
— Войдите! — раздался глухой голос.
— Профессор, — Гарри шагнул в кабинет, со Снейпом Сириуса не было, наверное, отправился добывать ингредиенты для зельев.
— Поттер, — ахлимик встал из-за стола и удивленно посмотрел на юношу. — Что случилось?
— Вот, — Гарри протянул алхимику записку. Темные глаза быстро просмотрели листок, и брови сдвинулись в линию.
— Этого и стоило от него ожидать, — протянул Снейп. — Я могу забрать эту записку, как одну из улик.
— Конечно, — кивнул юноша.
— Я знаю, что вам предложил Блэк. Я с ним согласен и горжусь вашим поступком. Вы сегодня были на высоте и не дали Малфою повода поиздеваться…
|
|
— И это оказалось бесполезно. Мне тяжело притворяться, когда… — Гарри закрыл глаза. — Ей ведь не лучше… шансов мало… я боюсь, что потеряю ее… Ничто ее не спасет….
— Гарри, никогда не говори так… — сильные руки сжали его плечи. Юноша поднял глаза и увидел совсем рядом пару темных глаз, не холодных, злых или полных ненависти, которые обычно были у Снейпа, а грустных и понимающих. «Я не позволю умереть девушке своего единственного… и... дорогого… племянника…», но мужчина не смог повторить те же слова вслух, а выговорил. — Я знаю, она тебе слишком дорога, и я спасу ее! И я не позволю умереть девушке своего… единственного… племянника. Ты понял это, Гарри?
Гарри долго смотрел в эти глаза, которые оказались ему совершенно не знакомы. Раньше на него всегда смотрела пара недобрых глаз, а сейчас все было по-другому. Эти руки на его плечах, такое отеческое и родное тепло. Что-то треснуло в душе, и черный кокон стал лопаться, нет, он не рассыплется сразу, но он уже никогда и не возродиться. Что-то изменилось. В его жизнь стал входить новый человек… дядя… ранее не знакомый… Нужно будет к нему присмотреться, понять…. Простить… Гарри немного не уверенно сказал:
|
|
— Спасибо… дядя…
Снейп вздрогнул и выпрямился. Он ожидал услышать все что угодно, но не это. Он никогда не верил, что этот парнишка назовет его «дядя». «Неужели он меня все же простит и поймет! — задумался Снейп. — Наконец-то!» Это заставило мужчину еще сильнее захотеть, во что бы то не стало найти противоядие и оправдать надежды племянника.
— Ты назвал меня дядей… — прошептал он. — Почему?
— Не знаю,… — пожал плечами юноша. — Вы назвали меня племянником и я…
— Вам совершенно не обязательно звать меня так… — перешел на официальный тон Снейп, хотя хотел еще раз услышать такое обращение.
— А я думаю, что не уверен — смогу ли это делать еще раз, — заметил Гарри. — Это пока не легко.
— И не надо… — кивнул алхимик.
— Пусть все будет, как раньше. Вы — профессор, а я — ваш ученик…
— Согласен, — Снейп кивнул.
— Тогда я готов выполнять ваши поручения, профессор!
— И так, Поттер, для начала, идите в библиотеку и выпишите все свойства этих растений, — профессор протянул юноше листок. — Мадам Пинс разрешит вам пройти в Запретную секцию…
— Вы нашли рецепт? — глаза Гриффиндорца сверкнули надеждой.
|
|
— Не уверен точно, нужно узнать побольше об этих растениях…
— Я все сделаю, — Гарри вскочил. — Я перерою всю библиотеку.
— — Удачи вам, Поттер, идите и не тратьте времени на разговоры.
— Конечно, — юноша сжал в руке листок и побежал в библиотеку.
Гарри полный энтузиазма забежал в пустынный зал библиотеки. На него удивленно посмотрели два хаффалпаффца, а потом, пожав плечами, продолжили работу. Юный волшебник направился к зоне, где располагалась литература по различным видам зелий и, на счастье, полки с энциклопедиями редких растений и трав. Вытащив увесистую гору книг, юноша расположился за столом, неподалеку, и приступил к изучению старинной литературы. По истечении нескольких часов на столе лежала гора книг, скрывающая бледное лицо Гриффиндорца из виду. Гарри продолжал просматривать книги, но удалось найти только описание двух из десяти ингредиентов Снейпа. Постепенно появлялось чувство страха, что ему не удаться найти все описания, но юноша не сдавался.
За горой книг он даже не заметил, что к нему подошли друзья и поставили на стол тарелку с бутербродами и стакан сока. Гарри смог вернуться в реальный мир, когда у него над ухом прозвучал голос Рона.
|
|
— Черт возьми, Гарри, мы тебя уже несколько часов ищем, а ты сидишь в библиотеке за горой книг по зельям.
— Рон?! — юноша поднял на друга покрасневшие глаза и отрешенно проговорил. — Мне нужно найти описание свойств этих растений.
— Но ты же мог предупредить нас, — заметила Кристина, присаживаясь рядом. — Если бы отец мне не сказал, мы бы тебя не нашли.
— Может тебе чем-нибудь помочь? — Рон сочувственно осмотрел три стопки книг.
— Нет, вам незачем на это тратить время. Хоть кому-то нужно заниматься, чтобы мы с Гермионой… — Гарри замолчал и в очередной раз подавил боль в сердце.
— Вы не отстанете, я вам обещаю, — кивнула Кристина. — Вот найдется противоядие, и вы нагоните нас.
— Именно, — Рон похлопал друга по плечу. — Мы заходили в больницу…
— Да?! И как она? — оживился Гарри.
— Без сознания, но спит спокойно, — грустно ответил друг. — Снейп был рядом с ней: дал еще несколько зелий, взял кровь на анализ.
— Нужно найти описания свойств всех трав, — Гарри раскрыл книгу.
— Мы тебе принесли немного перекусить, а то у тебя не хватит сил работать.
— Я не хочу, есть, — отмахнулся юноша и перевернул страницу оглавления.
— Как не хочешь? Ты не ел с утра, у тебя совсем не будет сил передвигать ноги, — запротестовала девушка. — Ты должен поесть.
— У меня нет на это времени, — юноша раздраженно убрал книгу и взял следующую.
— Но сок ты выпьешь в любом случае, я добавила туда Силы-укрепляющее зелье, — Кристина придвинула к кузену стакан.
— Хорошо, но позже, нужно просмотреть еще пару книг. Вы лучше идите и готовьтесь к урокам, — махнул рукой Гарри.
— Ты обязательно выпей тыквенный сок, — напутственно сказала девушка и встала.
— Хорошо, хорошо, — покивал им Гарри и посмотрел на спины удаляющихся друзей.
— Ты думаешь, зелье подействует? — прошептал Рон, когда они вышли из зала.
— Однозначно, его же мне дал отец, — девушка посмотрела сквозь стеклянную дверь на склоненную над книгами голову брата. — Это зелье даст ему возможность хорошо выспаться и набраться сил.
— Будем надеяться, что он выпьет сок.
— Выпьет, куда денется. Пить-то он захочет.
— Судя по всему, он не думает об этом совершенно, — Рон еще раз глянул на друга. — Пошли в гостиную.
Гарри глубоко вздохнул и продолжил листать книги. Сейчас в библиотеке было достаточно народу, подготовка к урокам шла полным ходом. Многие удивленно косились на юношу, заваленного книгами выше головы. А он на них совершенно не обращал внимание, через пару часов библиотека опустеет и закроется. Ночью можно будет спокойно поработать, и с мадам Пинс юный волшебник уже договорился. Машинально схватив бутерброд, юноша откусил булку и стал жевать, не ощущая вкуса. Все его желания были направлены на то, как найти описания этих трав. Постепенно зал пустел, и стопка книг на столе тоже уменьшилась. Гарри вылез из-за стола и направился к полкам, когда к нему подошла библиотекарша:
— Как я понимаю, ты все же решил здесь просидеть ночь? — она посмотрела на юношу в упор.
— Если, конечно, вы позволите, — волшебник запихнул книгу на полку.
— Я не могу вам запрещать, меня обо всем уведомил профессор Снейп, но есть одно «но». Я вас здесь запру, и вы сможете выйти только утром, с моим приходом.
— Хорошо, мне может и не хватить этой ночи. Я буду сидеть тихо, как мышка.
— В этом я не сомневаюсь, но все же, на случай, если завизжит какая-нибудь книга, я предупрежу нашего завхоза. К тому же извещу домовых эльфом, проводящих каждую ночь уборку в этих залах.
— Спасибо вам за все.
— Не за что, малыш. Надеюсь, тебе повезет, и ты найдешь то, что так упорно ищешь.
Гарри проследил до тех пор, пока дверь за библиотекаршей не закрылась, а потом приступил к отбору новой партии книг. Когда Луна высветила на полу серебристую дорожку, в зале за шкафом появился домовой эльф. Он посмотрел на Гарри и, мигнув пару раз, скрылся. Юноша пожал плечами и продолжил, но тут же рядом раздался хлопок. Волшебник вздрогнул и поднял глаза, рядом со столом стояли два эльфа и держали огромный поднос с бутербродами, пирожными и фруктами.
— Профессор Зельев сказал принести вам еду, — пропищал один эльф.
— Мы не помешаем вам, если начнем уборку? — спросил второй.
— Нет, нет, что вы, — отрицательно замотал головой полуночный посетитель. — Спасибо вам за еду, но я не голоден.
— Мы оставим вам, сэр, а вы сами, если захотите, съешьте, утром мы, в любом случае, это уберем, — они поставили поднос на скамью и с хлопком исчезли.
Гарри посмотрел на поднос и взял яблоко, откусив его, продолжил работу. Вскоре в зале раздались тихие шорохи и приглушенные голоса. Эльфы приступили к работе. Юноша продолжил и свою, он сам не заметил, как содержимое подноса оказалось у него в желудке. Теперь дико захотелось пить. Глаза сразу наткнулись на стакан сока, принесенного Кристиной несколько часов назад. Гарри схватил его и залпом выпил. В желудке что-то громко заурчало и даже напугало двух эльфов. Юноша непроизвольно хихикнул, но тут все тело одолела странная слабость, веки стали тяжелыми и опускались. Несколько болезненных ударов по щекам не прогнали сонливость. Не в состоянии больше с этим бороться, Гриффиндорец опустил голову на стол и крепко заснул.
Сначала снов не было совершенно — черная пустота, но потом — яркая вспышка белого света и знакомая комната, к нему идет мужчина, плащ развевается, словно от ветра. Он останавливается напротив. Сон опять был ярок и удивительно реален. Правда, ночной собеседник против своего обыкновения, сказал всего несколько слов:
«Это отличный рецепт — Хельга умеет лечить и знает все про растения и про живых тварей. Она просила передать, что не даст умереть своей девочке, — мужчина вложил ему в руку свернутый пергамент и хлопнул по плечу. — Пора!».
В тот же миг Гарри проснулся. Солнце еще не встало, и библиотеку наполнял полумрак, эльфы давно уже ушли. Юноша посмотрел на часы, семь утра. Он помнил свой сон в мельчайших подробностях, помнил слова незнакомца, и помнил, что тот дал ему рецепт. Юноша взглянул на свои руки — они были пусты. На столе, заваленном покосившимися стопками книг, за которыми он и уснул вчера, тоже ничего похожего на скрученный в трубочку лист пергамента не было. Гарри в ужасе зажмурился — ничего! И тут перед закрытыми глазами побежали строчки: …полынь растереть, добавить отвар руты… Он открыл глаза и зашарил по столу в поисках пера и обрывка чего-нибудь на чем можно было написать. Через несколько минут рецепт был полностью записан и самое удивительное — Гарри продолжал его отчетливо помнить. Из библиотеки он выскочил сломя голову, чуть не сбив с ног пожилую мадам Пинс со свечой, неторопливо шествовавшую на свое рабочее место.
Юноша, задыхаясь и спотыкаясь на каждом шагу, несся в подземелья. Коридоры были еще пусты, через час начнут вставать студенты. Ему не попался на глаза даже Фильч, сейчас, наверное, каждый из них или досматривает последний сон или только встал. Гарри подбежал к двери в кабинет Снейпа в надежде, что профессор не ложился спать вовсе. Рука взлетела к дубовой двери и постучала. С другой стороны раздалось недовольное ворчание и пара, как показалось юноше, не совсем хороших слов. Дверь распахнулась, и на пороге появился алхимик с зубной щеткой и полотенцем на плече. Правда, на нем, была рабочая мантия, а не утренний халат, значит, он не ложился. Сначала его глаза метали черные молнии, а потом взгляд смягчился.
— Вы нашли описания ко всем растениям в моем списке? — спросил он.
— Не совсем, здесь другое, — запыхавшись, выговорил Гарри.
— Хорошо, заходите, Поттер, и быстро излагайте суть дела, мне нужно проработать еще пару зелий.
— Ну, в общем,… это… — юноша не знал, как лучше сказать насчет этих снов. — Мне часто снился сон…
— Сон!?
— Да…
— Вы считаете, это сейчас важно… хорошо продолжайте, — Снейп сел за стол и стал что-то смешивать в котле.
— Этот сон мне стал сниться еще с сентября. Каждый раз ко мне приходил странный мужчина и говорил со мной…
— Какой мужчина?
— Ну, высокий, такой черноволосый, в странном камзоле… — пролепетал юноша, Снейп оторвался от созерцания листка. — Я создал его костюм себе на Хеллоуин.
— Что?! — алхимик выпрямился и встал. — Что он вам говорил?
— Мне никогда не удавалось запомнить, но сегодня… он сказал только… — Гарри задумался и в точности повторил слова. — «Это отличный рецепт — Хельга умеет лечить и знает все про растения и про живых тварей. Она просила передать, что не даст умереть своей девочке». Он вложил мне в руку пергамент…
— Что там было написано? — профессор был напряжен.
— Вот это… — юноша протянул листок.
…Снейп вцепился в исписанный листок крючковатыми пальцами и бормотал себе под нос:
— Та-ак…растительные компоненты в большинстве своем обычные…и технология приготовления проста.… Но вот это! — профессор вскинул глаза на юношу. — Вы это читали?! Слезы феникса, кровь единорога… Ну, допустим, слезы феникса, я думаю, не проблема…но вот кровь единорога!
— В Лютом переулке все можно найти, — тихо сказал Гарри
— Это же контрабанда! За куплю или продажу крови единорога одинаковое наказание — пожизненное заключение! Вы в своем уме?!
— Я найду жеребенка, которого спасла Гермиона…
— Тут написано: …и кровь взрослого единорога.… И еще … данные ингредиенты должны быть отданы волшебными существами добровольно, иначе лекарство не подействует… Феникс не сможет сразу дать слезы,… хотя думаю можно будет попробовать… есть идея…, а уж кровь единорога… — Снейп сочувственно посмотрел на племянника. — Боюсь, у нас неразрешимая проблема…
— Но мы же можем попробовать? — с надеждой спросил Гарри.
— Сможем, — Снейп кивнул. — Эти ингредиенты кладутся в последнюю очередь после суточного настаивания. Как раз завтра утром. Может мы, и успеем добыть слезы, но кровь…
— И все же нам стоит начать, — твердо сказал юноша.
— Хорошо, попытка не пытка. Вы мне будете помогать, в этом зелье много трав, которые необходимо хорошо растереть. И еще парочку вы соберете около избушки Хагрида под снегом. К вечеру постараемся добыть слезы феникса. Эти ингредиенты можно хранить не более суток.
— Что мне делать сейчас?
— Пока сходите, приведите себя в порядок, и навестите мисс Грейнджер, после завтрака приступим, я как раз все приготовлю, — приказал Снейп.
— Хорошо, я приду после завтрака, — кивнул юноша.
— Поттер, а вы так и не догадались, кто приходит к вам ночью?
— Не уверен точно, но есть одно предположение, — задумался Гарри, вспомнив, портрет в доме отца, увиденный им в Омуте Памяти.
— Это Годрик Гриффиндор, — сказал Снейп
— Я так и подозревал! — выдохнул Гарри.
— Именно он приходит к своему наследнику и помогает. Я взялся за это зелье, потому что думаю — в этом сне есть смысл. Возможно, позже вам удаться запомнить его слова. А сейчас — идите.
Гарри кивнул и вышел из кабинета. Ему во снах приходит Годрик, так вот почему на него так странно смотрели учителя во время Хеллоуина. Да и слова: «…Она просила передать, что не даст умереть своей девочке». Хельга заботиться о Гермионе и это значит,… как бы он не пытался отогнать эту мысль, даже после разговора в Радужной башни и виденного в Омуте отца.
— Она — Наследница Хельги Хаффлпафф! — с вздохом подытожил Гарри и сам тому не был рад.
Может, и ее отравление не было случайным. Волдеморту ведь все известно… или все же нет — Малфой просто мстил? Их уже трое — точно и безоговорочно, хочется верить, что Рон не будет одним из них, пока нет точного доказательства. Гарри тряхнул головой и побежал в Больничное крыло. Мадам Помфри удивленно посмотрела на школьника, но все же его пустила. Гермиона тихо спала. Юноша сел рядом на стул и стал безотрывно смотреть ей в лицо, надеясь, что сможет взглядом заставить ее проснуться. Но девушка была неподвижна, плотно закрытые глаза, бледное лицо, практически бесцветные губы. Гарри наклонился и нежно коснулся их: «Какие холодные!» — с ужасом подумал он. Сжав руку Гермионы, он стал ждать, надеясь, что она очнется.
Скоро первые лучи солнца стали пробиваться сквозь запыленные окна лазарета, освещая просыпающиеся портреты на стенах. Гарри на мгновение показалось, что он заснул, потому что для него совершенно неожиданно прозвучал голос рядом.
— Гарри…
— Герми! — юноша подпрыгнул от неожиданности. — Ты… ты… как ты?
— Главное, что вижу тебя, — прошептала она непослушным голосом.
— Тебе тяжело говорить? — он заботливо коснулся рукой ее щеки.
— Немного дышать тяжело, — Гермиона попыталась повернуться, но у нее хватило сил только чуть склонить голову. — Но ты рядом и все хорошо.
— Любовь моя, мы нашли противоядие… — глаза девушки расширились. — Но я точно не могу сказать, поможет ли оно, потому что мне это приснилось... Мне дал его тот человек, что снится мне каждую ночь.… Это Годрик Гриффиндор…
— Гарри, — ее рука осторожно коснулась его щеки. — Это зелье поможет, я уверена, Годрик не обманул бы тебя.
— Но мы не сможем достать один ингредиент, — обреченно прошептал юноша.
— Какой?
— Кровь единорога, причем взрослого и отдана она должна быть добровольно. Это проблема.
— Гарри, я постараюсь связаться с единорожком, и может мне удастся чем-то помочь…
— Но как?
— Я их чувствую, редко, но бывает. И сейчас, когда мне тяжело, я ощущала их жалость — странной теплой волной.
— Это может привести к потере сил, ведь все не просто, — воскликнул юноша.
— Я попробую, думаю, мне должно хватит последних сил…
— Нет, Герми…
— Но я должна… — запротестовала девушка. — Как хочется спать…
— Гермиона….
Но девушка закрыла глаза и опустила голову на подушку. Гарри не знал, что можно сделать. Неужели единороги смогут почувствовать, что их покровительнице плохо и придут? Это просто невероятно. Так мало времени, а они еще ничего толком не сделали. Юноша встал и, встряхнув головой, направился в подземелья. Он должен помогать профессору готовить противоядие.
Гарри Поттер замер на одном из этажей и посмотрел в окно. Снежинки тихо кружили и падали, они жили не долго… если, вообще, считались живыми… — холодные… белые… не вечные.… В белой пелене вдруг проступило ее такое же бледное лицо… Юный волшебник судорожно вцепился в подоконник и сдержал рвущийся стон. Он боялся, что она уйдет туда… далеко… в белые и вечно холодные пустыни… это пушистые снежинки заберут ее с собой навсегда. А мир за окном был, словно мертвый. Деревья уснули под покровом снега, — земля… трава… цветы… — под белой безжизненной пеленой… Тишина и безмолвие режут уши…
«Не забирайте ее… — пробормотал осипшим голосом юноша. — Не смейте ее забирать с собой… она еще вам не принадлежит…»
Работа в лаборатории Зелий шла своим чередом. Гарри старательно растирал различные коренья, травы. Снейп корпел над зельем, добавляя туда необходимые ингредиенты с точностью до миллиграмма. Когда выдавалась свободная минутка, юноша, не отрываясь, смотрел на профессора и все больше убеждался, что этот человек уникален. Юный волшебник видел его на уроке в роли профессора: строгого, умеющего скрывать свои эмоции. Сейчас, когда он готовит такое важное зелье, его лицо и движения настолько отработаны и сосредоточенны, что кажется, будто он превратился в робота, у которого нет эмоций. На уроках он всегда учил их, что готовить зелье нужно как можно более не эмоционально. Нужно забыть даже тот факт, что это зелье может спасти мир, иначе эмоции могут все испортить. «Неужели он готовил зелья своему сыну с такой же сосредоточенностью?! — подумал Гарри. — Какая сила воли!» И тогда Гриффиндорец, сам того не осознавая, проникся уважением к тонкому искусству зельеварения. Сейчас он не мог даже подозревать, что скоро, совсем скоро, он будет таскать редкие книги из библиотеки и тайно варить различного рода зелья. Снейп, похоже, заметил отрешенный взгляд юноши и сразу спросил:
— Что-то случилось?
— Нет, профессор, — покачал головой Гарри.
— У вас чрезвычайно усталый вид, даже мое сонное зелье вам не помогло…
— Зелье, какое зелье? — удивленно захлопал глазами Поттер.
— Разве вам моя дочь не приносила сонное и Силы-восстанавливающее зелья? — алхимик, приподняв брови, удивленно посмотрел на юношу.
— Нет, — покачал головой студент. — Они принесли мне немного еды и… — до Гарри, наконец, дошло, почему он так резко захотел спать, после того как выпил сок. — Так в соке было сонное зелье.
— Моя дочь умна, — кивнул Снейп. — Вас же все равно не заставишь выпить его и отдохнуть, но сок — это отличный вариант. Ведь скажите, если бы вы не уснули, все могло бы пойти по-другому…
— Но я не нашел все травы, — запротестовал юноша. — А если бы не уснул, то успел бы.
— Многих трав нет в природе, я их сам придумал, — ответил Снейп.
— Что?! — брови поползли вверх, и Гарри возмущено надулся.— Так вы…
— Если бы я вас не занял делом, Поттер, то вы бы извели себя, а так у вас была хоть какая-то работа, которая отвлекала от грустных мыслей. Это очень помогает, когда тяжело. Просто — думать о другом. Ведь вы верили, что эти травы помогут спасти ее. Всю ночь вы не думали о плохом, ведь так? И поэтому, сейчас выглядите лучше…
— Спасибо, — Гарри оценил эту заботу и улыбнулся.
— А сейчас, Поттер, принесите мне последний ингредиент. Это трава, которая растет под снегом. Вырвите ее с корнем. Вы сможете ее найти у избушки Хагрида. Приподнимите пласт снега на его огороде около пенька. Вы увидите такие красновато-фиолетовые листья. Принесите их мне. Можете особо не спешить, я пока пойду к Дамблдору за слезами феникса.
— Хорошо, профессор, — кивнул Гарри и вышел из кабинета.
«Все как прежде, пока так. Больше ждать я не могу. Я должен спасти его девушку, это мой последний шанс!» — алхимик вышел из кабинета и захлопнул за собой дверь.
Гарри выбежал на улицу, холодный зимний ветер освежил лицо. Февраль вступил в свои права — уже бушевали метели. И вот сейчас перед глазами ветер поднял столб снега, и пространство наполнилось мелкими снежинками. Юноша посильнее укутался в мантию и направился к избушке лесничего. Она вновь пустовала. Похоже, Хагрид решил навсегда посвятить себя драконам. На огороде, за домом, действительно был пенек. Гарри, забыв о рукавицах, разгреб снег и увидел большие красновато-фиолетовые листья загадочного растения. Выдрав, как приказал Снейп, пару кустов с корнем, юноша спрятал их в пакет. Засыпав это место снегом, юный волшебник направился в замок.
Не успел он зайти в помещение, как на него налетел Рон:
— Где ты был? — запыхавшись, спросил Уизли.
— Я помогаю Снейпу готовить зелье, — ответил Гарри, не понимая, что стряслось с другом.
— Я тебя везде ищу, там такое… — Рон не мог найти слов.
— Что-то с Герми? — всполошился юноша.
— Нет, с ней все хорошо! Это нечто чертовски невероятное…
— Да что же?!
— Пошли, покажу! — друг схватил его за руку.
— Рон, мне нужно отнести траву Снейпу. Куда ты меня тащишь, — Гарри вырвал руку, но не остановился.
— Идем скорее! — Рон едва выговаривал слова, так он запыхался. — Быстрее, я тебе говорю!
В вестибюле, перед Большим Залом, столпились ребята, они негромко перешептывались и смотрели на удивительного гостя, перед которым сами собой открылись Парадные врата. Это был совсем молодой единорог, грива и хвост у него уже сверкали молочной белизной, а тело еще покрывала золотистая шерсть. Удивительный зверь спокойно стоял, оглядывая школьников золотистыми переливчатыми глазами и, словно, ждал кого-то.
Когда Рон и Гарри с грохотом скатились с лестницы, все расступились, а Кристина зашептала юноше на ухо:
— Он показал мне Гермиону! Он посмотрел на меня, и я увидела ее лицо — мне кажется, жеребенок хочет ее видеть…
— Она же в Больничном крыле, — Гарри ошарашено уставился на Кристину.
Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 158; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!