Восприятие, толкование, оценка
Стихотворение «Как хорошо ты, о море ночное… » было написано Ф.И. Тютчевым в 1865 году. Существовало несколько вариантов произведения. Одна из последних редакций стихотворения была передана родными поэта И.С. Аксакову, который напечатал их в газете «День» за 22 января 1865 года. Однако текст произведения оказался искаженным, что вызвало затем возмущение Тютчева. В феврале поэт послал новую редакцию стихотворения в журнал «Русский вестник». Именно этот вариант считается окончательным.
Стихотворение мы можем отнести к пейзажно‑медитативной лирике, с элементами философского размышления. Стиль его – романтический. Основная тема – человек и природная стихия. Жанр – лирический фрагмент.
В первой строфе лирический герой обращается к морю, восхищаясь игрой его красок:
Как хорошо ты, о море ночное, –
Здесь лучезарно, там сизо‑темно…
Здесь присутствует местоимение «ты». Тютчев обращается к морю как к живому существу, как и А.С. Пушкин в своем стихотворении «К морю». Однако затем герой как будто отделяет себя от водной стихии, передавая впечатление со стороны. При этом он наделяет море «живой душой»:
В лунном сиянии, словно живое,
Ходит, и дышит, и блещет оно…
Игра красок, света и тени дана здесь в движении, в динамике, она сливается с звуковой симфонией. Как точно замечают исследователи, в этом стихотворении у Тютчева нет обычного для него противопоставления звука и света и водная стихия представлена не линейно, а как поверхность (Гаспаров М.).
|
|
На бесконечном, на вольном просторе
Блеск и движенье, грохот и гром…
Тусклым сияньем облитое море,
Как хорошо ты в безлюдье ночном!
Здесь же мы можем вспомнить и стихотворение В.А. Жуковского «Море». Однако сразу же отметим разницу в мироощущении лирического героя. Как отмечают исследователи, «лирическое «я» у Жуковского выступает в роли интерпретатора смыслов природы; эта интерпретация оказывается экстраполяцией самоощущения героя – море превращается в его двойника»[88]. У Тютчева же море и лирический герой не тождественны друг другу. Это две различные единицы лирического сюжета. Также отметим, что в произведении Тютчева нет противопоставления моря и неба, а скорее поэт утверждает их природное единство, гармоническое сосуществование:
Зыбь ты великая, зыбь ты морская,
Чей это праздник так празднуешь ты?
Волны несутся, гремя и сверкая,
Чуткие звезды глядят с высоты
Вместе с тем лирический герой Тютчева является здесь частью природного мира. Море очаровывает и гипнотизирует его, погружает душу в какой‑то таинственный сон. Словно бы погружаясь в море своих чувств, он жаждет полного слияния с великой стихией:
|
|
В этом волнении, в этом сиянье,
Весь, как во сне, я потерян стою –
О, как охотно бы в их обаянье
Всю потопил бы я душу свою…
Этот же мотив слитой с морем души возникает в стихотворении «Ты, волна моя морская»:
Душу, душу я живую
Схоронил на дне твоем.
Исследователи отмечали метафорический смысл стихотворения, намекая на обращение поэта к любимой женщине, Е. Денисьевой, в первой строфе («Как хорошо ты…»). Известно, что поэт сравнивал свою возлюбленную с морской волной (Б.М. Козырев). При такой интерпретации стихотворения финал его звучит как желание лирического героя полностью раствориться в другом существе, неразрывно слиться с ним.
Композиционно в произведении мы можем выделить две части. В первой части поэт создает образ морской стихии (1–3 строфы), вторая часть – описание чувств лирического героя (4‑я строфа). Также отметим параллелизм мотивов начала и финала стихотворения. В первой строфе лирический герой говорит о своих чувствах (к морю или любимому существу): «Как хорошо ты, о море ночное…»). В финале также имеем лирическое признание: «О, как охотно бы в их обаянье Всю потопил бы я душу свою…». Сходными чертами обладает и пейзаж. В первой и четвертой строфах море нарисовано в «лунном сиянии». В этом плане мы можем говорить о кольцевой композиции.
|
|
Стихотворение написано четырехстопным дактилем, катренами, рифмовка – перекрестная. Поэт использует различные средства художественной выразительности: эпитеты («тусклым сияньем», «на вольном просторе», «чуткие звезды»), метафору и инверсию («О, как охотно бы в их обаянье Всю потопил бы я душу свою…»), олицетворение («Ходит, и дышит, и блещет оно…», «Чуткие звезды глядят с высоты»), сравнение («словно живое»), риторическое обращение и риторический вопрос, в котором поэт намеренно прибегает к тавтологии («Зыбь ты великая, зыбь ты морская, Чей это праздник так празднуешь ты?»), многосоюзие («Ходит, и дышит, и блещет оно…»). Цветовые эпитеты («лучезарно», сизо‑темно») создают живописную картину ночного моря, переливающегося в сиянии луны и звезд. «Высокая лексика» («блещет», «лучезарно») придает речи торжественные интонации. Анализируя фонетический строй произведения, отметим ассонанс («Как хорошо ты, о море ночное…») и аллитерацию («Здесь лучезарно, там сизо‑темно…»).
Таким образом, лирический фрагмент «Как хорошо ты, о море ночное…» передает отношения человека и природы. Как замечает критик, «так проникнуться физическим самоощущением, чтобы почувствовать себя неотделимою частью природы, – вот что удалось Тютчеву более, чем кому‑либо. Этим чувством и питаются его замечательные «описания» природы или, вернее, ее отражений в душе поэта»[89].
Стихотворение «Тени сизые смесились…» Ф.И. Тютчева
Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 225; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!