Американский национальный стереотип, главными чертами которого являются:



СОЦиОКультурная СРЕДА МЕЖДУНАРОДНОГО МЕНЕДЖМЕНТа

1. Роль культурного фактора в международном
менеджменте.

Современные измерения культуры.

Организационная культура. Типы корпоративной культуры.

Большинство теорий и моделей международного бизнеса базируется на представлении, согласно которому все последствия деловых решений могут быть выражены количественно в разрезе подхода “затраты-результаты”. Влияние и последствия культурного фактора на результативность международного бизнеса не является простым и линейным.

Обоснование связей между культурным фактором и бизнесом в современной литературе осуществляется в рамках трех основных подходов.

Первый подход представляют так называемые универсалисты. Их точка зрения состоит в том, что значение культурного фактора преувеличено и, поскольку все люди более или менее одинаковы, не следует делать какие-либо существенные ссылки на культуру и, тем более, ждать от нее существенного прироста эффективности управления международным бизнесом.

Согласно со вторым подходом, страны и нации различаются отнюдь не культурной традицией, а главным образом − уровнем экономического развития. Этот подход известен как экономико-кластерный. В соответствии с ним международный менеджер должен искать ответа на вопрос эффективного управления как раз в контексте сравнительного экономического развития принимающей страны и страны базирования.

Третья точка зрения отстаивает важную роль как раз культурного фактора, считая, что его изучение и практическое использование повышает эффективность международного менеджмента. Более того, особенности стран, абсолютно непохожих в отношении как раз культурно-исторического развития, дают зачастую одинаково высокие конечные экономические результаты, построенные на различных моделях менеджмента.

Практика международного менеджмента позволяет выделить и сформулировать ряд культурологических проблем, которые возникают в процессе международной экономической деятельности, и которые должны стать объектом анализа в рамках изучения культурной внешней среды, и контроля в управленческих процессах.

Языковые барьеры. Первым и природным препятствием для ведения трансграничных операций являются языковые барьеры. Среди стратегий решения этой проблемы, доминирующей является та, которая ориентирует способность международных менеджеров на общение главным языком международных коммуникаций - английским. Знание английского языка в объеме, достаточном для серьезных деловых контактов, в современных условиях абсолютное и непременное требование для любого международного менеджера.

Невербальное общение. Дополнением языковой проблемы есть проблема невербального общения - оценки и учета того, что может быть определено как общение без слов(жесты, позы, формы приветствий, различного рода ритуалы и т.д.). Известно, что только 7 % основной информации в ходе общения передается словами, а 55 % воспринимается через выражение лица, позы, жеста, 38 % - через интонации и модуляцию голоса. Несвоевременно вставленная в разговор пауза, невинный (с точки зрения своей культуры) жест, неадекватно воспринимаемый собеседником с иной культурой, все это может не только исказить впечатление от реально сказанного, но и вызвать жестко отрицательную личную реакцию собеседника, и прежде всего потому, что мы воспринимаем людей иной культуры через призму нашей собственной культуры.

Восприятие. На особом месте в ряде культурологических проблем находится восприятие.

Достаточно сильные в этом соображении представления, убеждения и традиции национально-культурного характера, в особенности, когда они взаимодействуют с аналогичными константами других, зачастую существенным образом отличных культур. Например, стремление сделать деловую беседу максимально приятной для партнера, наполнить ее тонкими комплиментами, исключить из нее все острые моменты будет очень природным для бизнесмена с Ближнего Востока, но может быть расценено как досадная потеря времени его американским партнером. Учет нюансов восприятия через призму иной культуры− необходимое качество профессионально подготовленного международного менеджера.

Стереотипы. Стереотипизация может рассматриваться как своего рода производная от неадекватного восприятия: приклеивая ярлыки представителям иной нации или иной культуры, человек, в сущности говоря, отказывается от объективного восприятия и анализа информации, заменяя все это своего рода национальными штампами.

Обстоятельства времени и места. Особые трудности в коммуникации связаны с обстоятельствами времени и места. Опасность, которая подстерегает международного менеджера в этом вопросе, очевидна: изменение порядка встречи, заранее согласованной программы переговоров, попытка обговаривать темы, которые внезапно появились − все это может быть расценено представителями соответствующих культур как попытка партнера ухудшить их позиции на переговорах и в будущих общих делах вообще.

Этика. В любой национальной культуре вопросы морали и этики играют первостепенную роль, и могут оказывать достаточно важное влияние на эффективность коммуникации. Примеры из практики международных коммуникаций как в деловой, так и в политической сферах, свидетельствуют об исключительной важности нравственно-этической составной в различных формах информационного взаимодействия - от вопросов внешнего вида на деловых переговорах в чужой стране до проблем моральной приемлемости той или иной деятельности с точки зрения норм данной культуры.

Информация в системе управления. Важной проблемой, которая существенным образом влияет на эффективность коммуникации в международном менеджменте, является система информационного обмена, обработки и принятия решений.  Деловые культуры различных наций существенным образом различаются в отношении таких характеристик, как контроль над информацией, которая циркулирует в предприятии, включая и ту, которая поступает из внешней среды в среду предприятия.

Этноцентризм. Важным препятствием на дороге эффективной коммуникации являются разнообразные проявления этноцентризма, - убеждение в преимуществе своей нации над другими в интеллектуальных, экономических, эстетических, силовых и иных сферах, а также крайнее его проявление - шовинизм. Искажение восприятия, предубежденность оценки, нежелание внимательно анализировать и иные отрицательные информационные последствия этноцентризма очевидны.

Составной анализа культуры внешней среды является анализ национальных стереотипов поведения. В совокупности вариаций, связанных с национальными стереотипами поведения, международный менеджер должен учитывать отличия американского, английского, французского и японского стереотипов поведения.

Американский национальный стереотип, главными чертами которого являются:

1. Твердый прагматизм, ориентация на реальное дело, которое приносит пользу, уважение и стремление к материальному благосостоянию и зарабатыванию денег.

2. Динамизм цели: американец всегда видит жизненную, деловую, личную и иную цель и постоянно направляет свои действия на их реализацию. Прогресс и постоянное стремление к восстановлению («цель - действие - достижение − новая цель») стали своего рода идолом, которому поклоняется вся нация.

3. Уважительное отношение ко времени как к такому, и тем более ко времени как к самому важному деловому ресурсу. Выражение «время − деньги» в этом соображении очень американское по своему смыслу, поскольку твердая ориентация на реальное дело, которое обещает приносить доход, заставляет как раз через эту призму смотреть на время.

4. Индивидуализм и уверенность в том, что лишь ты сам можешь все сделать для себя, и, соответственно, исключительная самостоятельность в принятии и реализации решений, равно как и полная готовность нести за них всю необходимую ответственность.

5. Дружелюбность, откровенность и искренность, готовность к сотрудничеству и поиску компромисов, стремление к получению всей нужной информации и готовность обмениваться нею с партнерами.

6. Твердый раздел делового и личного в американской деловой практике и в поведении вообще.

7. Патриотизм и гордость за успехи и состояние США в мире переходят в определенные проявления этноцентризма: здесь и особая роль страны в мире, и «добропорядочность» американской духовной экспансии, и «образцовая» демократия, которая должна копироваться всеми.

Английский национальный стереотип, главными чертами являются:

1. Прагматизм,ориентация на дело и действие, жизненный здравый смысл. При всем этом в англичанах не наблюдается американской страсти к деньгам, увеличению дохода, как к главному мерилу жизненных достижений. Скорее, англичанин относится к бизнесу как к игре в спорте: он, естественно, всячески проявляет заботу о доходах и хорошем состоянии дела, но столь же важно для него и то, что называется спортивным азартом, получением интересного соревнования и захватывающей игры.

2. Нелюбовь к умозрительным проектам, за которыми не стоит реальное дело. Одна из важных черт их характера − не атаковать проблему в лоб, а, что называется, «обыгрывать» ее в попытке “нащупать” решения.

3. Чувство собственного достоинства, которое естественно подводит англичанина к осознанию необходимости соблюдения этических норм и общепринятых традиционных правил, даже если эти нормы и правила не записаны ни в каких законах.

4. Уважение к традициям - национальным, государственным, семейным и иным. Этот традиционализм также может принимать различные формы и, в частности , форму известного консерватизма, который отражается в различных сторонах образа жизни и мышления.

5. Определенный этноцентризм, но в сравнении с американским он − существенным образом более скрытый, исключительно корректный и, как правило, не проявляется в формах, которые задевают национальные чувства иных людей.

Французский национальный стереотип, главными чертами которого являются:

1. Интеллектуализм, любовь к искусству, гармонии и красоте− природные свойства национального характера французов − очень любопытно отразились в сфере деловой жизни. Практика показывает, что ни одна европейская нация не занимается построением совершенных планов, проектов и программ так, как французы.

2. Боязливость и нерешительностьфранцузов в сфере реализации и практического выполнения всего задуманного на бумаге. Есть интересное пояснение этого феномена: поскольку действительность во многом алогична и нередко иррациональна, плохо складывается в гармоничные логические схемы и требует мгновенных, критических по времени решений, а все это категорично выпадает из французского национального характера, то такое отношение к реализации планов и проектов и есть природной реакцией природного француза.

3. Нелюбовь к компромиссам и большая, чем у иных наций, склонность к конфликтам и спорам при решении различных проблем.

4. Раскованность, живость характера, искрометный юмор, и ловкость в неофициальной обстановке.

Национальный стереотип, характерный для стран Ближнего и Среднего Востока. Базовой чертой этого стереотипа является:

Стремление к созданию состояния неторопливости, дружественности и доверияво всех делах, которые ведет бизнесмен из этого региона. Тот факт, что носители восточной культуры в намного большей степени ориентированы на саму работу, чем на ее результаты, целиком отвечает именно восточному отношению ко времени.

Вместе с тем международному менеджеру стоит учитывать и те отличительные черты стереотипа, которые потенциально несут в себе опасность проблем и взаимного недоразумения. Это, прежде всего, очень развитая в людях Востока гордость и страх «утратить обличье». Если же к этому прибавить эмоциональность и своего рода легкую возбуждаемость от даже незначительного замечания или события, то разумеется, максимум такта, терпения, и самое главное - осмотрительности, должен проявлять международный менеджер в своих словах и тем более в поступках.

Японский национальный стереотип. Базовыми чертами этого типа стереотипа являются:

1. Чрезвычайно продуктивное объединение бесконечного трудолюбия и терпения японцев со столь же бесконечным внутренним стремлением к красоте и совершенству.

2. Японцы − безусловные традиционалисты, но, как и во многом другом, − оригинальные традиционалисты. Заботливо храня все лучше в своей культуре, они жадно воспринимают и очень умело адаптируют лучшие достижения иных стран и наций.

3. Широко известен группизмяпонцев, то есть дисциплинированность и преданность чувству долга перед коллективом (группой), признание безусловного авторитета коллектива, готовность приносить в жертву свои личные недостатки и интересы.

4. Если говорить о ежедневности − жизненных чертах нации, то это, прежде всего, уважительность и деликатность, крайняя аккуратность и опрятность, природная восточная преданность самообладаниюи абсолютному контролю над личным поведением и эмоциями.


Дата добавления: 2019-01-14; просмотров: 286; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!