А каким может быть словарный запас одного человека?



Одни исследователи считают, что активный словарь современного человека обычно не превышает 7—9 тыс. разных слов, по под­счетам других, он достигает 11—13 тыс. слов. А теперь сопос­тавьте эти данные со словарем великих мастеров художествен­ного слова. Например, А. С. Пушкин употребил в своих произ­ведениях и письмах более 21 тыс. слов (при анализе повторяю­щиеся слова принимались за одно), причем половину этих слов он употребил только по одному или два раза. Это свидетель­ствует об исключительном богатстве словаря гениального по­эта. Приведем сведения о количестве слов у некоторых других писателей и поэтов: Есенин — 18 890 слов, Сервантес — около 17 тыс. слов. Шекспир — около 15 тыс. слов (по другим источ­никам — около 20 тыс.), Гоголь («Мертвые души») — около 10 тыс. слов.

Выразительность речи

Выразительность речи усиливает эффективность выступления: яркая речь вызывает интерес у слушателей, поддерживает внимание к предмету разговора, оказывает воздействие не только на разум, но и на чувства, воображение слушателей. Здесь важно помнить о средствах выразительности русского языка: фонетических, лексических, синтаксических (фигуры речи).

ЭТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ (РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ)

         Этикет по происхождению французское слово (etiquette). Первоначально оно обозначало товарную бирку, ярлык (ср. эти­кетка), а затем так стали называть придворный церемониал. Наряду с этим словом для обозначения совокупности приня­тых правил, определяющих порядок какой-либо деятельности, используется слово регламентация и словосочетание диплома­тический протокол.

Под ре­чевым этикетом понимаются разработанные правила речево­го поведения, система речевых формул общения.

Степень владения речевым этикетом определяет степень профессиональной пригодности человека. Это прежде всего относится к государственным служащим, политикам, педаго­гам, юристам, врачам, работникам сферы обслуживания. Владение речевым этикетом способствует приобретению авторитета, порождает доверие и уважение. Знание правил ре­чевого этикета, их соблюдение позволяет человеку чувствовать себя уверенно и непринужденно, не испытывать неловкости из-за промашек и неправильных действий, избежать насмешек со стороны окружающих.

Соблюдение речевого этикета имеет, кроме того, воспитатель­ное значение, невольно способствует повышению как речевой, так и общей культуры общества. Но наиболее важно: неукоснительное следование правилам речевого этикета членами коллектива, оставляет благоприятное впечатление, поддер­живает положительную репутацию всей организации.

Слова речевого этикета в повседневном языке выполняют целый ряд функций:

Миротворческую (или контактоустанавливающую);

2)этическую;

Эстетическую, в составе которой выделяют культуротворческую.

 Какие же факторы определяют формирование речевого эти­кета и его использование?

Речевой этикет определяется ситуацией, в которой проис­ходит общение.  Речевой этикет имеет национальную специфику.

Каждый народ создал свою систему правил речевого поведения; Напри­мер, В. Овчинников в книге «Ветка сакуры» так описывает свое­образие японского этикета:

В разговорах люди всячески избегают слов «нет», «не могу», «не знаю», словно это какие-то ругательства, нечто такое, что ни­как нельзя высказать прямо, а только иносказательно, обиняками.

Даже отказываясь от второй чашки чая, гость вместо «нет, спа­сибо» употребляет выражение, дословно обозначающее «мне уже и так прекрасно».

Если токийский знакомый говорит: «Прежде чем ответить на ваше предложение, я должен посоветоваться с женой», то не нужно думать, что перед вами поборник женского равноправия. Это лишь один из способов не произнести слова «нет»,

К примеру, вы звоните японцу и говорите, что хотели бы встре­титься с ним в шесть вечера в пресс-клубе. Если он в ответ начина­ет переспрашивать: «Ах, в шесть? Ах, в пресс-клубе?» и произно­сить какие-то ничего не значащие звуки, вы должны тут же ска­зать: «Впрочем, если вам это неудобно, можно побеседовать в дру­гое время и в другом месте».

И вот тут собеседник вместо «нет» с превеликой радостью ска­жет «да» и ухватится за первое же предложение, которое ему под­ходит.

О некоторых особенностях речи французов и французского языка свидетельствует И. Эренбург. В речах ораторы любят щеголять оборотами, взятыми у авторов XVIII века, а письмо, касающееся очередной биржевой сделки, маклер кончает, как его дедушка, обязательной формулой: «Бла­говолите, милостивый государь, принять уверения в моем глубо­ком к вам почтении».

... Французы любят конкретность, точность, ясность. Всего луч­ше об этом свидетельствует язык... По-французски не скажешь «она в ответ усмехнулась» или «он тогда махнул рукой»: нужно объяс­нить, как она усмехнулась — злобно, печально, насмешливо или, может быть, добродушно; почему он махнул рукой — от досады, от огорчения, от безразличия? Французский язык долго именова­ли дипломатическим, а его употребление, наверно, затрудняло ра­боту дипломатов: по-французски трудно замаскировать мысль, трудно говорить не договаривая. (И. Эренбург. Индия. Япония. Греция).

          

      Особенно детально рассматривается различие между рече­выми этикетами различных народов в справочниках под общим названием «Речевой этикет».

 

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА ПО ТЕМЕ

«КУЛЬТУРА РЕЧИ. СОЦИАЛЬНЫЕ АСПЕКТЫ»

Вариант

1. Назовите аспекты культуры речи.

2. Назовите принципы выбора норм.

3. Назовите коммуникативные качества речи.

4. Прочитайте высказывание русских писателей о языке. Напишите со -чинение-рассуждение, используя в качестве эпиграфа это высказывание.

...Чем гибче, чем богаче, чем многообразнее мы усвоим себе тот язык, на котором предпочли мыслить, тем легче, тем многоразлич­нее и тем богаче выразим на нем нашу мысль (Ф. Достоевский).

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА ПО ТЕМЕ

«КУЛЬТУРА РЕЧИ. СОЦИАЛЬНЫЕ АСПЕКТЫ»

Вариант

1. Назовите, чем различаются варианты норм.

2. Назовите динамику нормы.

3. Назовите коммуникативные качества речи.

4. Прочитайте высказывание русских писателей о языке. Напишите со -чинение-рассуждение, используя в качестве эпиграфа одно из это высказывание.

 Богатство нашего великого языка в какой-то мере под уг­розой, загрязнения, оскудения и трудновосполнимых потерь, как и наши природные богатства. И подобно тому, как ставят­ся вопросы об охране лесов, речных и озерных вод, вопрос об охране языка должен встать в государственном масштабе (А. Твардовский).

 

 


Дата добавления: 2019-01-14; просмотров: 215; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!