ТЕТРАДЬ СТИХОВ, ПОСВЯЩЕННАЯ ОТЦУ




487


4

Простите нас за эпиграммы И за мелодий мрачных гаммы. Мы углубились в Гегеля ученье, И от эстетики его нет избавленья.

III

Однажды немцы, пустившись в путь169, До народной победы смогли дотянуть. Когда же воздали успехам хвалу, Слова прочитали на каждом углу:

«Повсюду свершилось великое чудо — Скоро все люди трехногими будут!» И сразу же грусть затуманила лица, И сами себя они стали стыдиться:

«О, слишком уж много случилось за раз! Покоя нас снова зовет милый глас. А все, что тревожит — оставим мы книгам, На книги найдем покупателей мигом».

IV

Коль звезды вам дадут в подарок, —

Свет этой бледен, свет той — слишком ярок.

А от солнца либо больно глазам,

Иль слишком уж долго свет идет его к нам.

V

Так Шиллеру нужно в упрек поставить: 1?0 Не может как следует он позабавить, Витает всегда где-то там в высоте, О повседневном не зная труде, Играет громами и молнией он, Забыт им совсем обыденный жаргон.

VI

А Гёте любит красоту сверх меры:

Ему милее черни лик Венеры;

Хоть образы из жизни он берет, Он их возносит до таких высот,


ТЕТРАДЬ СТИХОВ, ПОСВЯЩЕННАЯ ОТЦУ

Что все они, их все переживанья

Душевное теряют содержанье.

Нам с Шиллером уж больше по пути: По крайней мере, у него найти

Мы можем в строчки влитые идеи,

Понять их смысла, правда, не умея.

VII НА НЕКУЮ ЛЫСУЮ ГОЛОВУ

Подобно молнии, из туч летящей, Мир озаряющей, блестящей,

Из головы Зевеса без помех

Афина вышла, облачась в доспех. Высокая ей радость овладела, Она на голову счастливцу села.

Пусть он в глуби ее не породил,

Хоть на себе ее он поместил.

VIII ПУСТКУХЕН (ЛОЖНЫЕ «ГОДЫ СТРАНСТВИЙ» ) m

1

Поэтом Шиллер был хоть куда; Знал библию он плохо, — вот беда!

В своем он «Колоколе» *, к сожаленью,

Не посвятил ни строчки вознесенью И тому, как на ослике своем Въехал в город Христос верхом.

А в драме «Валленштейн» — ведь вот обида! —

Ни слова нет о подвигах Давида.

2

Для женщин Гёте — отвратный дух,

Поскольку не годен совсем для старух. Природу берет он как таковую, Церковной моралью ее не шлифуя.

А надо б взять лютеровский катехизис —

Благие стихи из него б получились. Ах, Гёте, прекрасное делать он мог,

Да жаль, забывал прибавлять: «Сделал бог».

* Ф. Шиллер. «Песнь о колоколе». Ред.


ТЕТРАДЬ СТИХОВ, ПОСВЯЩЕННАЯ ОТЦУ 489

3

Ошибается тот жестоко, Кто Гёте так ценит высоко!

Низменны все его стремленья —

Для проповеди где его сочиненья? Разве есть у него благочестья частица, Чтоб учитель, крестьянин могли научиться!

Божьей печатью он не означен;

И школьной ему не решить задачи!

4

Историю с Фаустом вам изложу я, Поэт тут немало напутал, скажу я,

Был Фауст греховен, наделал долгов, Он был из азартнейших игроков. А сверху помощи вовсе нет, Позор его ждет. Как спастись от бед? И ужас беднягой такой овладел, Не шутка — ад ведь его удел! Тогда он подумал о смерти и жизни, О знанье и гибели в злом катаклизме. И наболтал об этом так много, страх, Все в темных и мистических словах. Украсить бы автору все, что коряво, И мысль провести: за грехом рыщет дьявол. А тем, кто спасенья ищет в кредите, Сказать бы: спасенье души соблюдите!

5

Фауст смеет размышлять в пасхальный день, —

И сатане возиться с ним не лень?

Ведь все равно: кто в пасху размышляет, Тот сам себя на муки ада обрекает.

6

К тому ж правдоподобья в драме нет: Ужель полиция спала б так долго?

В тюрьму попасть давно бы Фаусту след: Ведь он удрал, не уплативши долга!


ТЕТРАДЬ СТИХОВ, ПОСВЯЩЕННАЯ ОТЦУ

7

Фауста грех никак не тревожит,

Он для себя жить только может;

В боге сомневался, во Вселенной всей, Забыв, что их одобрял Моисей.

Зачем его глупая Грета любила —

Лучше б она ему внушила, Что черти душу его заберут И скоро наступит страшный суд.

8

«Прекрасная душа» 172 к чему-то годится, Но ей бы в монашку в очках нарядиться «Что сделал бог, того лучше нет», — Так начинает настоящий поэт.

ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ ЭПИГРАММА НА МАСТЕРА СУЕСЛОВИЯ 1"

Меси пирог свой, не жалея рук,

Лишь подмастерье пекаря ты, друг.

Кем Гёте был? — Ведь каждому понятно, Что ты не дашь ответ на это внятный,

Ведь ремеслом твоим он даже не владел.

А как же мудрым гением он стать сумел?

ГАРМОНИЯ

Тебе известно ль волшебство,

Что души двух объединяет,

В одно дыханье их сливает И выявляет их родство? Они горят чудесно в розе алой, Их прячет мягкий мох, как покрывало.

Но знай, куда ты ни пойдешь,

Ты с ним не встретишься, с желанным,


Дата добавления: 2019-01-14; просмотров: 187; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!