Несколько завершающих окончаний для предложений



В корейском языке имеются окончания, которые не просто завершают предложение, а добавляют в него выражение определенных чувств, отношение говорящего к сообщению. Имеются также окончания, выражающие вопрос о намерении собеседника. Все они могут быть оформлены синтаксическими конструкциями.

 

1. V : -( 으 ) ㄹ까하다

Эта синтаксическая конструкция выражает предположение или планы говорящего отно­сительно будущих действий.Если основа глагола оканчивается на патчим, то присоеди­няется -ㄹ까하다, а если патчима нет, то -을까하다.

내일시장에갈까합니다. Завтра думаю пойти на базар.

비가올까하고우산을가지고나왔습니다. Полагая, что будет дождь, я взял с собой зонт.

대학졸업후에한국에유학을갈까합니다. Я думаю поехать учиться в Корею после окончания университета.

2. V : - 나보다

Эта конструкция выражает предположение относительно какого-либо действия или факта.

그는돈이없나봐요. Кажется у него нет денег.

교수님이오늘안오셨나봐요.По-видимому профессор сегодня не придет.

안드레이가지금집에있나봐요. Скорее всего Андрей сейчас дома.

3. A : -( 으 ) 가보다

Выражает предположение относительно наличия какого-либо состояния.

그와네가성격이맞는가봐. Кажется вы подходите по характеру.

내가피곤한가봐요. Скорее всего я устал.

이일이어려운가봐요. Наверно это трудно.

4. V / A : - 던가요

Выражает вопрос говорящего относительно происшедшего действия или факта, свиде­телем или участником которого был он сам или его собеседник. При употреблении данного окончания с аффиксом прошедшего времени -/ сказуемое выражает завершен­ность действия.

시험이어렵던가요? Экзамен был трудным?

내가그렇게하던가요? Я так поступал?

제가그렇게말했던가요? Неужели я так сказал?

5. P: - 군요 /- 구나 /- 군

Используется для образования восклицательных предложений. Используется, когда говорящий выражает свое удивление или восхищение новым фактом или событием.Окончания -군요, -구나 и - называются восклицательными окончаниями и могут присое­диняться к основе сказуе­мого настоящего, прошедшего и будущего времени. Окончание -군요 является почтительной формой восклицательных окончаний.

빨리오셨구요 ! Вы так быстро пришли!

이렇게하시면힘드시겠군요 ! Так вам будет трудно!

저선수가빨리뛰는구나()! Как быстро бежит тот спортсмен!

6. P: - 지요 /- 죠

Данная конструкция используется для усиления смысла, высказываемого говорящим, или для подчеркивания само собой разумеющегося факта, о котором известно и говоря­щему, и слушающему. Для образования фамильярной формы достаточно опустить окон­чание -. Применяется также сокращенная форма -.

그가지금올거지요? Ведь он сейчаст придет?

물론이죠. Конечно.

Посмотрите следующий урок грамматики по программе TOPIC: >>Video.

>>Оглавление>>Наверх

Зависимые имена существительные

Зависимые имена существительные не употребляются как самостоятельные части речи, но перед ними всегда стоит определение. Большинство из них образует множество устой­чивых грамматических форм, которые широко используются в речи.

3.1. Существительное 겸

Связывает два действия или факта, указывая их одновременность. Русский эквивалент "и", "заодно", "вдобавок".

1) V : -( 으 ) ㄹ겸

산책도할겸밖으로나갑기다. Выйдем и заодно прогуляемся.

한국말도배울겸여기까지왔습니다. Я приехал сюда, чтобы заодно выучить корейс­кий язык.

2) N : 겸 + существительное.

그사람은시인겸음악가입니다. Он и поэт и музыкант.

От образуются слова:

겸무하다 - работать по совместительству, совмещать (работу).

겸비하다 - сочетать, совмещать.

겸사하다 - 1) делать одновременно два дела; 2) служить (напр. двум людям и более); 3) ухаживать (за двумя людьми и более)

겸사겸사 - попутно, заодно, кстати.

3.2. Существительное 대로

Указывает на факт, на который ссылается основное действие. В предложении обозна­чает, что главное действие совершается согласно значению слова, к которому добавлено 대로.

1) V : - ㄴ대로

Делать что-то согласно (чему-то).

마음먹은대로하세요. Поступайте как считаете нужным.

2) V : - 는대로

Делать что-то как только...

수업이끝나는대로전화해주세요. Позвоните мне, как только закончатся занятия.

3) V : - ㄹ대로

Очень, совсем. Крайняя степень состояния.

아버지는낡을대로낡은자동차를타고다닌다. Отец ездит на совсем старой машине.

4) V : - ㄹ수있는대로

Максимально, насколько возможно.

될수있는대로빨리갑시다. Пойдемте как можно скорей.

Слово 대로 само по себе имеет множество не только лексических, но и морфоло­гических значений. Как существительное оно может означать: 1) проспект, тракт; 2) главная идея, генеральная линия. Глагол 대로하다 означает "разозлиться", "сильно рассердиться". Как наречие 대로 означает "трудиться вместо кого-либо" или "работа, взятая на себя (вместо кого-либо)". В предложении 대로 часто играет роль служебного слова с несколькими смы­словыми оттенками, образуя устойчивые словосочетания (фразы).

날이개는대로. Только небо прояснилось.

닥치는대로. Как попало.

될수있는대로. По мере возможности.

명령대로. В соответствии с приказом.

있는그대로. Так, как есть.

키대로. По росту.

너는너대로 , 나는나대로. Ты сам по себе, я сам по себе.

>>Оглавление>>Наверх

3.3. Существительное 뻔

Описывается синтаксической конструкцией

V: -( 으 ) ㄹ뻔하다

Чуть было не...

Указывает на наличие возможности проявления какого-либо действия (или состояния), которое так и не произошло. В предложении всегда употребляется в форме прошедшего времени.

낮잠을자서늦을뻔했어요. Я проспал и чуть было не опоздал.

우리가그사고로죽을뻔했어요. Мы чуть не погибли в той аварии.

다른생각을하다가내릴곳을놓칠뻔했어요. Я задумался и чуть было не пропустил свою остановку.

3.4. Существительное 줄

Указывает на способ, состояние или факт и употребляется обычно с глаголами 알다 (знать, уметь), 모르다 (не знать, не уметь). 

1) V : -( 으 ) ㄹ줄알다 / 모르다

Уметь/не уметь делать что-либо.

저는수용할줄알아요. Я умею плавать.

이리나는운전할줄모릅니다. Ирина не умеет водить автомобиль.

2) V: -( 으 ) ㄴ / 는 /( 으 ) ㄹ줄알다 / 모르다

Знать/не знать, что...; думать/не думать, что...; надеяться/не надеяться, что...

그분이선새님인줄몰랐어요. Я не знал, что он учитель.

내가그사실을모를줄알아요? Думаете, я не знаю об этом?

선생님이오실줄알고우리가방을청소했습니다. Зная, что придет учитель, мы сдела­ли уборку в комнате.

3.5. Существительное 뿐

Указывает на определенный предмет, факти переводится на русский язык с использованием слова “только”.

1. V : -( 으 ) ㄹ뿐이다

Сделать только...

저의한일을했을뿐이다. Я сделал только то, что должен был сделать.

안드레이가농담을하셨을뿐이지요. Андрей просто пошутил.

2. 뿐만아니라

Это соединительное наречие, позволяющее указать (или выбрать) не только что-то одно, но и другое. Обычно означает "не только..., но (и)..."

그것은이리나뿐만아니라라리사도할수있다. Это может сделать не только Ирина, но и Лариса.

날씨가추울뿐만아니라눈까지왔어요. Погода не только холодная, но даже пошел снег.

이리나는마음이고울뿐만아니라공부도잘한다. Ирина не только добрая, но и хорошо учится.

>>Оглавление

3.6. Существительное 때문

Зависимое существительное 때문 переводится как "причина". Употребляясь после существительного, оно ставит его в разряд причины. В предложении употребляется с окончанием -.

1)N: 때문 ( 에 )

비때문에가지못했습니다. Я не смог пойти из-за дождя.

공부때문에바빠요. Я занят из-за учебы.

머리가앞은것은감기때문입니다. Голова болит из-за простуды.

2) V : - 기때문에

Соединяет два предложения, первое из которых содержит причину (зависимое предло­жение), а второе - следствие (главное предложение). Данная конструкция не употребляется в повелительных и пригласительных предложениях.

비가옵니다 . 그렇기때문에집에있었습니다.

→ 비가오기땨문에집에있었습니다. Из-за дождя я был дома.

돈이없습니다 . 그롷기때문에책을못삽니다.

→ 돈이없기때문에책을못삽니다. Из-за отсутствия денег я не могу купить книгу.

어제는많이피곤했슴니다 . 그렇기때문에일찍일어나지못했습니다.

→ 어제는많이피곤했기때문에일찍일어나지못했습니다. Вчера я сильно устал, и потому не смог встать рано.


Дата добавления: 2018-11-24; просмотров: 806; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!