Функционально-семантические типы
Вводных конструкций
| № | Функционально-семантические типы вводных конструкций | Примеры |
| 1 | Степень достоверности сообщаемого (уверенность, неуверенность, предположение и др.) | Конечно, безусловно, несомненно, вне всяких сомнений, может быть, вероятно, очевидно, пожалуй и др. |
| 2 | Указание на источник сообщения | По моему мнению, по мнению Ивана Ивановича, по словам Аристотеля, как говорят, как говорится, как говорит Марья Петровна и др. |
| 3 | Указание на логическую связь между частями высказывания | во-первых, во-вторых, кроме того, значит, следовательно, итак и т.д. |
| 4 | Установление контакта с собеседником | Послушайте, знаешь, видите ли, пожалуйста, признайтесь и т.д. |
| 5 | Модальная или эмоциональная оценка сообщаемого | На удивление, к нашей великой радости, к счастью, к сожалению |
| 6 | Характеристика способа выражения мысли, ограничение или уточнение высказывания | Говоря по правде, откровенно говоря, короче говоря, другими словами, иными словами, точнее говоря и др. |
| 7 | Степень обычности или необычности сообщаемого | Как водится, как обычно, как принято в этих краях, по обычаю, вопреки общепринятому, бывало |
III Разграничение вводных конструкций и омонимичных единиц
Омонимия вводных конструкций и членов предложения / союзов
| Вводные конструкции (отсутствуетграмматическая связь с другими членами предложения) | Члены предложения (налицо грамматическая связь с другими членами предложения) | |||
| Очевидно, общение с детьми развивает в человеке многие добрые свойства (Пауст.) |
очевидно | что?
Было очевидно, что эта работа займет немало времени.
| ||
| Онегин, я тогда моложе, я лучше, кажется, была (А.С. Пушкин). |
кажется | А весной, как зацветет акация, так кажется, будто по всем садам кипит молоко (Пауст.). | ||
| Простой воспитанник природы, Так я, бывало, воспевал Мечту прекрасную свободы ( Пушкин). |
Бывало | А с этими животными еще бывали приключения, и немалые. | ||
| С одной стороны, решить эту задачу нелегко, с другой стороны, стоит попробовать. | с одной (другой) стороны | С одной стороны дома был разбит цветник, с другой - небольшой огородик. | ||
| Может быть, именно детские впечатления определяют дальнейший путь человека. | может быть | Праздная жизнь не может быть чистою (А.П. Чехов). | ||
| При перечислении перед завершающим перечислительный ряд компонентом: В ней было скрыто еще пять матрешек в разноцветных шалях: зеленой, желтой, синей, фиолетовой и, наконец, в шали из сусального золота (Пауст.). При выражении нетерпения: Да уходите же, наконец! |
Наконец | Наконец = «в конце концов», «в результате», «после всего», «в итоге»: Скупой луч солнца прорвался наконец сквозь мглу (Пауст.). Мы поднимались все выше и выше и наконец достигли вершины горы. | ||
| Братья и сестры, наверное, уже спят. |
наверное | Наверное (устар.) = «точно», «несомненно»: Золушка кланялась и смеялась, и Маша, если бы не знала наверное, никогда бы не догадалась, что эта Золушка – ее мама (Пауст.) | ||
| Напротив = наоборот: Что же вы тут находите смешного? По-моему, письмо это, напротив, чрезвычайно трогательно (Вересаев). |
напротив | Предлог: Напротив дома – небольшое озерцо. Наречие: Напротив сидел молодой человек. | ||
| Значит = «следовательно», «стало быть»: Солнечные пятна перешли на стену, значит, солнце уже склонилось за полдень. |
Значит | Значит = «это», «это есть»: Правильно жить – значит работать (Ж.Фабр). Значит = «означает»: Кунак у горцев значит друг. | ||
| Вводные конструкции | Однако | Союз ( = НО) | ||
| День был пасмурный, дождя, однако, не было. | Хоть грустно жить, друзья мои, однако жить еще возможно ( Пушкин). | |||
Омонимия вводных и модальных слов
| Вводные конструкции | Модальные частицы | ||
| Относятся ко всему предложению. Обычно расположены в абсолютном начале предложения. | Относятся к одному из членов предложения, расположены непосредственно перед ним. | ||
| Действительно, она была похожа на ту старуху на фотографии. |
действительно | У нас получилась действительно экспедиция, а не школьная экскурсия. | |
| Безусловно, благосостояние народа должно неуклонно возрастать. |
безусловно | По натуре они разные. Один – безусловно положительный, другой – явно отрицательный. | |
| В самом деле, почему бы нам не организовать студенческое научное общество? |
в самом деле | Она отличалась красотой и в самом деле необыкновенной. | |
| Несомненно, не может быть великим то, что не правдиво. |
несомненно | Для Константина Левина деревня представляла поприще для труда несомненно полезного. | |
| НЕ ЯВЛЯЮТСЯ ВВОДНЫМИ И НЕ ВЫДЕЛЯЮТСЯ ЗАПЯТЫМИ |
| Авось, буквально, будто, вдобавок, вдруг, ведь, вот, все-таки, даже, именно, исключительно, как будто, как раз, небось, приблизительно, примерно, просто, притом, словно, якобы, в конечном счете, к тому же, между тем и т.п.: |
| Между тем показалось село Ильинское. |
IV
Дата добавления: 2018-11-24; просмотров: 446; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!

Было очевидно, что эта работа займет немало времени.