РЕКОМЕНДАЦИИ СТУДЕНТАМ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ



Министерство образования и науки Российской Федерации

федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего образования «Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого»

Университетский политехнический колледж

 

 

Н.А. Михеева

 

ПРАКТИКУМ

контрольные задания для студентов первого курса заочной формы обучения,  по английскому языку

( для подготовки к зачету)

гр-з12922 (з122)

 

 

   

 

 

Санкт-Петербург

2018г.

 

 

       Составлена в соответствии с Государственными требованиями к минимуму содержания образования и уровню подготовки выпускников заочной формы обучения СПО.

 

 

Составитель :                                                                                                                        Михеева Н.А., преподаватель высшей категории УПК.

 

Предисловие

       Данный практикум представляет собой сборник контрольных работ по английскому языку и текстов для подготовки к зачету, для студентов заочной формы обучения СПО учреждений, имеющих базовый уровень знаний в рамках средней школы, и предназначен для организации образовательного процесса, основанного на принципе самостоятельного обучения.

       Контрольные задания, включенные в данное пособие, сопровождаются системой методических рекомендаций с указанием перечня вопросов учебной программы, которые необходимо изучить перед выполнением конкретной контрольной работы.

       Дисциплина «Иностранный язык» входит в цикл общих гуманитарных дисциплин федерального государственного образовательного стандарта среднего профессионального образования и составляет часть профессиональной и общекультурной подготовки студентов.

       Основной целью обучения студентов иностранному языку является овладение навыками практического пользования языком, что при заочном обучении предполагает формирование умения самостоятельно читать литературу по специальности с целью извлечения информации из иноязычных источников.

       В процессе обучения решаются воспитательные и общеобразовательные задачи, способствующие повышению образовательного, культурного и профессионального уровня студентов.

       По завершении курса обучения студент должен иметь следующие умения:

Чтение:

· умение читать со словарем тексты страноведческого, общенаучного характера и тематически связанные с профессией.

· умение читать без словаря тексты, лексику по пройденной тематике и ситуациям общения.

Письмо:

· умение правильно писать слова и словосочетания, входящие в лексический минимум.

· умение с помощью словаря изложить в письменной форме содержание текста.

Устная речь:

· умение участвовать в несложной беседе на темы повседневной жизни, учебы, работы и знание речевого этикета.

· умение выражать свои мысли в устной форме по темам, относящимся к учебной и профессиональной деятельности студента.

· понимать на слух речь, в том числе аудиозаписи, содержащие усвоенный языковой материал.

· иметь представление о культурных традициях и правилах речевого этикета в странах изучаемого языка.

Методические рекомендации

        Эффективность работы по данному практикуму может быть обеспечена сочетанием самостоятельной работы студента с периодическим контролем со стороны преподавателя.

       В ходе выполнения контрольных заданий студенту, придется обратиться к грамматическому справочнику и повторить нужный для данного задания раздел, а также поработать со словарем. Цель этих заданий – помочь усвоить языковой материал.

       Фонетический минимум. Звуковой строй английского языка; особенности английского произношения; чтение гласных в различных типах слогов; ударение; особенности интонации английского предложения.

       Лексический минимум. За полный курс обучения студент должен приобрести словарный запас в объеме 1000 лексических единиц, а так же усвоить наиболее употребительные словообразовательные средства английского языка: префиксы, суффиксы имен существительных, прилагательных, наречий, глаголов, приемы словосложения, явление конверсии.

       Грамматический минимум. Студенты должны усвоить основные грамматические формы и структуры английского языка:

       Морфология.

Имя существительное. Артикль как признак существительного; предлоги – выразители его падежных форм. Образование множественного числа. Притяжательный падеж. Существительное в функции определения и его перевод на русский язык.

Имя прилагательное. Степени сравнения. Перевод конструкций типа the more …the less.

Числительные. Количественные, порядковые; чтение дат.       

Местоимения. Личные местоимения в формах именительного и объектного падежей; притяжательные местоимения; возвратные и усилительные местоимения; местоимения вопросительные, указательные, относительные. Неопределенное местоимение one и его функции. Неопределенные местоимения some, any и их производные.

Глагол. Образование видо-временных форм глагола Simple, Progressive, Perfect и Perfect Progressive. Активный и пассивный залог. Особенности перевода пассивных конструкций на русский язык. Модальные глаголы и их эквиваленты.

Образование повелительного наклонения и его отрицательной формы.

Неличные формы глагола: инфинитив и его формы; инфинитивные конструкции. Причастие I и причастие II. Герундий и герундиальные обороты.

       Синтаксис.

Простое распространенное предложение. Члены предложения. Порядок слов в предложении; образование утвердительной и отрицательной формы. Оборот there is (are), его перевод.

Безличные предложения. Сложносочиненное и сложноподчиненное предложения. Союзное и бессоюзное подчинение.

 

РЕКОМЕНДАЦИИ СТУДЕНТАМ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ

       Особенностью овладения иностранным языком при заочном обучении является то, что объем самостоятельной работы студента по выработке речевых навыков и умений значительно превышает объем аудиторных занятий с преподавателем.

       Для того чтобы добиться успеха, необходимо приступить к работе над языком с первых дней обучения в колледже и заниматься систематически.

       Самостоятельная работа по изучению иностранного языка охватывает: заучивание слов; уяснения действий грамматических правил; чтение текстов на английском языке вслух в соответствии с правилами чтения; понимание текстов, прослушивание текстов; перевод на русский язык (устный и письменный).

       Выполняя перевод, следует выписать все незнакомые слова, предварительно установив, какой частью речи они являются в данном контексте, и определить их значение. Определение значения незнакомых слов с помощью словаря.

       Для формирования этого умения предлагается несколько основных рекомендаций:

1. Запомните английский алфавит.

2. Запомните в искомом слове три первые буквы (это облегчит его поиск в словаре).

3. Прежде чем искать слово в словаре, восстановите его исходную форму (инфинитив глагола, единственное число существительного и т. д.).

4. Из всех значений слов выберите в словаре то, которое подходит по контексту.

Без помощи словаря

       К категории слов, значение которых можно определить без помощи словаря, относятся интернациональные слова, производные слова, слова, образованные по конверсии.

       Интернациональные слова. В английском языке большое место занимают слова, заимствованные из других языков, в основном латинского и греческого. Эти слова получили широкое распространение и стали интернациональными. По корню таких слов легко догадаться об их переводе на русский язык, например: mechanization – механизация, atom – атом и т.д., поэтому очень важно уметь выявлять их в тексте и делать опорами для извлечения смысла.

       Однако, нужно помнить, что многие интернационализмы расходятся в своем значении в русском и английском языках, поэтому их часто называют «ложными друзьями» переводчика. Например: accurate – точный, а не аккуратный, resin – смола, а не резина, control – не только контролировать, но и управлять и т.д.

       Производные слова. Эффективным средством расширения запаса слов служит знание способов словообразования. Расчленив производное слово на корень, суффикс и префикс, легче определить значение известного слова. Кроме того, зная значения наиболее употребительных префиксов и суффиксов, вы сможете без труда узнать, какой частью речи является данное слово и понять значение гнезда слов, образованных из одного корневого слова, которое вам известно. Часто встречаются префиксы, имеющие международный характер, например:

anti — анти: антитело; со – со: сосуществовать; de – де: дестабилизировать.

       Определение грамматической формы слов и их синтаксические связи в предложении. Данное умение формируется в опоре на информацию, изложенную в учебниках английского языка для заочных факультетов. Необходимо отметить, что не следует начинать работу с текстом с его дословного перевода. Сначала нужно попытаться по заголовку, по известным вам словам текста и в опоре на имеющиеся у вас знания определить, о чем идет речь в тексте. Это поможет вам в процессе работы над ним прогнозировать содержание и тот лексико-грамматический материал, которым это содержание выражено, поможет определить по контексту значение части незнакомых слов, отыскать в словаре то значение многозначного слова, которое требуется.

       Для того, чтобы достичь указанного в целевой установке уровня владения языком, следует систематически тренировать память, заучивая иноязычные слова и тексты. Надо помнить, что способности развиваются в процессе работы, что осмысленный материал запоминается легче, чем неосмысленный, что навык вырабатывается путем многократно выполняемого действия.


Дата добавления: 2018-11-24; просмотров: 220; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!