Вводный урок: знакомство старшеклассников с библейскими сюжетами



Третьяк А.И.

Педагогика Сухомлинского, библейские сюжеты и методы взаимодействия педагога с учащимися в процессе духовно-нравственном воспитании личности в современных социально-культурных условиях

Многие исследователи педагогической системы В. А. Сухомлинского единодушны в том, что основными ее принципами являются: сотрудничество учителя и ученика, построенное на взаимном доверии, учение без принуждения, воспитание без наказаний, творческий труд и нравственная свобода, свобода выбора поступка, образа жизни, но и, безусловно, принятие ответственности за свой выбор.

По их мнению, одним из основных его педагогических приемов являются – вдохновение и воспитание жизненными примерами, как положительными, так и отрицательными, в противовес занудному «чтению морали». Вовлечение ученика в анализ этих примеров и адаптации их, таким образом, к его собственной жизненной ситуации. Данный прием может помочь в воспитании современных подростков, одним из девизов которых является «не учите меня жить».

Рассмотрим факторы, влияющие на нравственное становление подростка:

В современном обществе из года в год возрастает негативное влияние на психику детей, идущее из следующих источников: средства массовой информации, близкое окружение, криминальные структуры, пагубные привычки и негативный пример собственных родителей. Перечисленные социальные внешние факторы приводят к нравственному падению подростка и принятию им подложных истин и аморального образа жизни.

Так как же избежать этого «нравственного провала» Как научить детей и подростков жить не «уча жить»? И вот тут педагогические принципы и приемы воспитания Сухомлинского становятся тем ответом вызовов современной реальности духовно-нравственного воспитания, который многие современные педагоги ищут.

Если говорить глубже о духовной составляющей педагогического процесса нравственного воспитания личности, то нельзя игнорировать опыт более древней традиции, изложенной в основном культурообразующем тексте -  

Христианском тексте Священного Писания – Библии.

Христианство — одна из мировых религий. Она возникла в I в. и задала общее направление системе духовных ценностей и этических норм целому ряду локальных цивилизаций и культур, как западного мира, так и славянского. Христианство стало одним из источников духовных сил преодоления состояния кризиса античной, греко-римской цивилизации. Нравственное падение, распространение зла, насилия, преступлений, несправедливости, заставляли людей искать средства спасения от грозящей гибели общества.

Христианство указало путь выхода из состояния духовного, морального упадка. Оно дало шанс на духовное возрождение значительной части человеческого рода, и сообщило мощный импульс духовной жизни ряда отдельных народов.

Современному ученику не нужно читать мораль, его нужно пригласить к совместному размышлению над реальными жизненными ситуациями, преподнесёнными в виде увлекательных рассказов, притч, опираясь на тексты, содержащие нравственные взгляды, убеждения и носящие нравоучительный характер.

Как это связано с педагогикой Сухомлинского? Предполагаю – напрямую. Я предлагаю сравнительный анализ нескольких текстов его воспитательных рассказов и аналогичных библейских сюжетов, где видно сильное влияние последних.

Первый пример – рассказ, который Сухомлинский отмечал, как особенно сильно влияющий на ребят: «Много лет я наблюдаю, какой след в душе маленьких питомцев оставляет мой рассказ о трусе -— изменнике Родины. Этот рассказ называется «Вечный скиталец». В нем говорится о молодом солдате, который позорно бежал с поля боя. Этот рассказ, в котором правда переплетается с легендой, запоминается на всю жизнь; люди, окончившие школу десять, двадцать лет назад, помнят его не просто как интересную быль, а как завещание матерей, как строгий наказ быть верными патриотами своей Родины.» [ , ]

Вот текст этого рассказа:

«Был жестокий бой за нашу родную землю. Сражался в этом бою с врагом молодой солдат. Командир приказал ему связать несколько гранат и бросить их под вражеский танк, который приближался к нашим позициям. Связал молодой солдат гранаты, пополз в чистое поле.
Когда приблизился вражеский танк, у него не хватило мужества. Страх сковал его душу и тело, и он пролежал на земле, а танк пошел на наши окопы.
Услышал молодой солдат разрывы снарядов и пулеметные очереди. Позорно бежал он с поля боя. Вражеская пуля ранила его в спину. Долго бежал — полями и лугами, лесами и нивами. А вокруг него стонала родная земля, порабощенная врагом.
Темной ночью пришел он к родному дому. Вышла из дому мать, обняла сына, припала к груди, заплакала. Но вот увидела она, что сын ранен в спину.
— Почему ты ранен в спину? — спросила мать, отстранив сына от груди.
Сын молчал. Он наклонил голову, опустил глаза и не мог поднять их.
— Ты трус,— сказала мать.— Проклинаю тебя. Иди и будь вечным скитальцем. Вечно ходи по земле и вечно смотри в землю.
Застонал сын, проклятый матерью, и ушел от родного дома. Так и ходит он по родной земле, наклонив голову, и смотрит в землю. Ходит и будет ходить вечно с наклоненной головой. Люди отворачиваются от него, дети вскрикивают от страха, увидев согбенную спину. Никогда не примет его родная земля, потому что он ее предал.
Такова судьба труса и изменника.»

 

 

Данный рассказ тесно переплетается с одним из самых первых сюжетов Библии, который мы находим в самом начале книги Бытие в 4-ой главе:

«Адам познал Еву, жену свою; и она зачала, и родила Каина, и сказала: приобрела я человека от Господа.  И еще родила брата его, Авеля. И был Авель пастырь овец, а Каин был земледелец. Спустя несколько времени, Каин принес от плодов земли дар Господу, и Авель также принес от первородных стада своего и от тука их. И призрел Господь на Авеля и на дар его, а на Каина и на дар его не призрел. Каин сильно огорчился, и поникло лице его. И сказал Господь Каину: почему ты огорчился и отчего поникло лице твое? Если делаешь доброе, то не поднимаешь ли лица? А если не делаешь доброго, то у дверей грех лежит; он влечет тебя к себе, но ты господствуй над ним. И сказал Каин Авелю, брату своему. И когда они были в поле, восстал Каин на Авеля, брата своего, и убил его. И сказал Господь Каину: где Авель, брат твой? Он сказал: не знаю; разве я сторож брату моему? И сказал: что ты сделал? Голос крови брата твоего вопиет ко Мне от земли; и ныне проклят ты от земли, которая отверзла уста свои принять кровь брата твоего от руки твоей; когда ты будешь возделывать землю, она не станет более давать силы своей для тебя; ты будешь изгнанником и скитальцем на земле.»

Рассмотрим соотнесение двух текстов и их сюжетов. Оба героя, солдат и Каин, после совершения им предательства рода человеческого, повлекшего за собою смерть доверившихся им людей, предстают пред «судом» старших: в рассказе Сухомлинского – матери, в тексте Писания – Бога, отца с христианской точки зрения. Предстают уже с поникшей головой: «Сын молчал. Он наклонил голову, опустил глаза и не мог поднять их» и «Каин сильно огорчился и поникло лицо его».

Как мы видим, оба героя понимали, что совершили аморальный поступок, который претит нравственным законам человечества. Отражение данного поступка и его осуждение выражается в следующих словах в тексте Писания: «и отчего поникло лице твое? Если делаешь доброе, то не поднимаешь ли лица? А если не делаешь доброго, то у дверей грех лежит; он влечет тебя к себе».

В результате совершенного аморального поступка, христианскими словами - содеянного греха предательства и братоубийства, оба героя были прокляты родителями: «сказала мать— Проклинаю тебя. Иди и будь вечным скитальцем. Вечно ходи по земле и вечно смотри в землю» и «ныне проклят ты от земли, которая отверзла уста свои принять кровь брата твоего от руки твоей».

Результатом содеянного у обоих изменников стало дальнейшее не принятие миром, «землей», данных людей, которые обрекли сами себя на изгнание: «никогда не примет его родная земля, потому что он ее предал» и «когда ты будешь возделывать землю, она не станет более давать силы своей для тебя; ты будешь изгнанником и скитальцем на земле.»

Как мы видим, что в библейском тексте, написанном за тысячелетия до рассказа Сухомлинского, мы находим буквально дословно описание неправильной модели поведения человека и последствия его поступка. Сцена происходящего отличается, но суть идентична.

Второй пример, рассказ «Каменное сердце», о мальчике, который проигнорировал горе своей семьи и сделал выбор в пользу своих спортивных амбиций. Вот какими строками заканчивается этот текст:

«Это человек с жестким, каменным сердцем. Как мог вырасти такой страшный, бездушный, бессердечный человек?

Этот юноша жил только собственными желаниями. Ничего и никогда не сделал он доброго для людей. И вырос человеком с каменным сердцем.»

А теперь давайте обратимся к библейскому сюжету из текста пророка Иезекииля 36 главы:

«И возьму вас из народов, и соберу вас из всех стран, и приведу вас в землю вашу. И окроплю вас чистою водою, и вы очиститесь от всех скверн ваших, и от всех идолов ваших очищу вас. И дам вам сердце новое, и дух новый дам вам; и возьму из плоти вашей сердце каменное, и дам вам сердце плотяное. Вложу внутрь вас дух Мой и сделаю то, что вы будете ходить в заповедях Моих и уставы Мои будете соблюдать и выполнять. И будете жить на земле, которую Я дал отцам вашим, и будете Моим народом, и Я буду вашим Богом. И освобожу вас от всех нечистот ваших, и призову хлеб, и умножу его, и не дам вам терпеть голода. И умножу плоды на деревах и произведения полей, чтобы вперед не терпеть вам поношения от народов из-за голода. Тогда вспомните о злых путях ваших и недобрых делах ваших и почувствуете отвращение к самим себе за беззакония ваши и за мерзости ваши.»

Обратите внимание, что состояние жесткого, дословно, «каменного сердца» буквально описывается в Библии и не просто констатируется факт существования таких людей, но и указывается на возможность их исправления.

 

Как такое возможно, спросите вы? Ответ заключается в том, что текст Библии, был основным культурообразующим источником для славянских народов.

Многие исследователи связывают цивилизационный процесс на Руси с заменой языческих представлений христианским мировоззрением. А.Ф. Замалеев рассуждая о развитии русской философской мысли, отмечает: «первые опыты русской философии восходят к древнекиевской эпохе и связаны с христианизацией Руси. Философия не могла ещё зародиться в недрах славянского язычества». Один из важный признаков цивилизационных процессов в обществе – возникновение письменности – напрямую связан с христианизацией Руси. Еще за столетие до традиционной даты крещения Руси Библия была переведена на церковнославянский язык. Не полностью, но в тех ее главных частях, которые употреблялись во время богослужения.

Кирилл и Мефодий, создали славянскую азбуку – кириллицу и перевели на славянский язык богослужебные книги. Ко времени крещения Руси в Х веке существовала уже почти полная славянская письменность. Появление письменности и библейских текстов означало вхождение в сознание людей целого мира веры, надежды, идей, культурных горизонтов и исторических перспектив.

Таким образом, мы видим, что педагогическая методика, провозглашенная В.А. Сухомлинским, имеет гораздо более древний цивилизационный фундамент и базируется на доступном и сегодня для чтения библейском тексте. Этот текст, как и воспитательные рассказы Сухомлинского построен на жизненных примерах и дает бесценный нравственный опыт развивающейся личности ребенка.

 

За период обучения в начальной школе учитель и учащиеся в материале хрестоматии неоднократно сталкиваются с «анонимными» пересказами библейских сюжетов, поэтому для старшеклассников рекомендуется пользоваться на уроках текстами Священного Писания. Тогда учащиеся смогут ощутить бесценность соприкосновения с Библией, формировавшей русскую письменность и культуру на протяжении веков.

Большинство русских классиков, произведения которых изучаются в старших классах, буквально цитируют библейские тексты, а зачастую и ставят такую цитату в качестве эпиграфа своих произведений – прекрасная возможность «остановиться» и поближе познакомиться с Библией.

Как это сделать практически?

Мы предлагаем начать с вводного урока по знакомству учащихся с Библией через изучение русских народных пословиц и поговорок библейского происхождения.

Родной язык обеспечивает нам живую связь времен, с помощью него мы приобщается к культурному наследию, к современным процессам духовного развития общества, нации. Особую меткость и выразительность нашей речи придают крылатые фразы, выражения, пословицы и поговорки представляющие собой один из самых древних видов народного творчества. Они позволяют заменить длинное и скучное нравоучение кратким, выразительным предложением или словосочетанием. «Всякой твари по паре», «кто не работает, тот не ест», «хамское поведение», «тьма кромешная», «путеводная звезда», «суета сует», «в поте лица», «кто не с нами, тот против нас», «молочные реки, кисельные берега», «волк в овечьей шкуре», «всему свое время», «зарывать талант в землю» – эти устойчивые, знакомые учащимся словосочетания, часто не осознаются ими как библеизмы и воспринимаются вне породившего их культурно-исторического контекста, хотя смысловое значение ребята определяют в основном верно. Учёные насчитывают в русском языке несколько сотен пословиц библейского происхождения. И это только тех, которые более или менее точно воспроизводят библейский текст. А если добавить в список фразеологизмы, связанные так или иначе с библейскими источниками, то счет пойдет на тысячи. По мнению исследователей, среди наиболее употребительных, пословицы библейского происхождения составляют 15-20%.

Обращение к библеизмам формирует у учащихся первоначальную установку на знакомство с библейскими сюжетами. В связи с этим мы предлагаем подробный план урока.

 

Вводный урок: знакомство старшеклассников с библейскими сюжетами

Тема урока: «Библейские сюжеты в современной русской культуре»

К уроку ставятся следующие задачи:

·   помочь увидеть глубину проникновения библейских сюжетов в русскую культуру и их актуальность в современном обществе, научить ориентироваться в книгах Священного Писания.

· мотивировать духовно-нравственные качества личности авторитетом библейских сюжетов, интерес к русской культуре, русскому тексту Библии и евангельским сюжетам, как основе русской духовности и нравственности.

· научить анализировать текст Библии и применять его к реальным жизненным ситуациям, развитие логического мышления, расширение кругозора, практика работы в команде, анализ и представление результатов работы команды классу.

Раздаточный материал:

1. Список для анализа в группах пословиц, поговорок и крылатых фраз русского языка берущих свое начало из библейского текста, но без указания источника цитаты (материал «Крылатые выражения русского языка со ссылками на библейский сюжет-источник» нужно отредактировать – убрать ссылки на Библию)

2. Тот же список со ссылками на конкретные тексты Библии для работы с книгами в группах (материал «Крылатые выражения русского языка со ссылками на библейский сюжет-источник»)

3. Библия, синодальный перевод – из расчета минимум одна книга на 4-5 человек.


Ход занятия

Время Деятеьность преподавателя Деятельность учеников Примечания
3 мин Приветствие, актуализация темы, оргмомент, разделение класса на команды по 4-5 человек    
10 мин Группы получают задание задание - используя раздаточный материал (распечатать на отдельных листах список крылатых выражений русского языка без ссылок на источник) учащиеся должны классифицировать по своему усмотрению источники происхождения перечисленных пословиц и поговорок, выбрать из них три наиболее актуальные для современной жизни или ситуации в обществе. Затем обосновать выбор своей команды перед всем классом. Отметить одно наиболее трудное для понимания высказывание из списка. Работают в группах с материалом «Крылатые выражения русского языка» Учитель пока не говорит детям, что все высказывания пришли в русский язык из библейского текста
5 мин Преподаватель выслушивает результаты работы в группах, отмечает выбранные ими высказывания в своем списке. Выступление команд.  
15 мин Преподаватель открывает ученикам «секрет» происхождения всех пословиц и поговорок из списка (все они являются библеизмами) и раздает командам листы списка высказываний со ссылками на библейский текст. Также команды получают Библии синодального перевода (по одной книге на команду). Выбрав по одному из представленных командами актуальных высказываний (тексты должны быть разными у всех команд) преподаватель дает задание найти в Библии сюжет-источник этого высказывания и проанализировать его смысл на соответствие расхожего его применения исходному сюжету. Кроме того предлагает найти в Библии по указанным ссылкам сюжет-источник выбранного ими трудного для понимания высказывания, найти его первоначальный смысл согласно библейскому сюжету и представить классу. Работают в группах с материалом «Крылатые выражения русского языка со ссылками на библейский сюжет-источник» Преподаватель поясняет ученикам как пользоваться ссылками-сокращениями на библейский текст
10 мин Преподаватель выслушивает результаты проделанной работы. При необходимости, помогает уточнить смысл библейского текста. представление результатов выполненного задания  
2 мин Спасибо за внимание! Читайте Библию дома, размышляйте о прочитанном, применяйте в жизни!    

Выражения классифицируйте, поставив перед порядковым номером букву:

В – восточная мудрость, Б – библейские, Н – народные, Ф – философские греческие, С – советские.

Кроме того, отметьте знаком «*» три высказывания, по вашему мнению, наиболее важные лично для вас, и знаком «?», смысл одного, которого вам хотелось бы уточнить.


Дата добавления: 2018-11-24; просмотров: 212; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!