ПРАВИЛА ВЫРАЖЕНИЯ НЕДОВОЛЬСТВА



 

Менее привлекательная английская привычка выражения не­довольства — еще одна черта, характеризующая наше пове­дение на рабочем месте и наше отношение к труду. В данном контексте суть основного правила заключается в том, что ра­бота, почти по определению, — это то, по поводу чего нужно выражать недовольство. Здесь просматривается связь с прави­лом «как важно не быть серьезным» — в том смысле, что, если вы, как это принято, вместе со всеми не жалуетесь на работу, есть опасность, что вас заподозрят в излишнем усердии.

 

Жалобы утром в понедельник

 

Оханье англичан по поводу работы — предсказуемый, тра­диционный ритуал, протекающий по четко отработанному сценарию. Например, в понедельник утром на каждом рабо­чем месте в Англии — от фабрик и магазинов до офисов компаний и маклерских контор — кто-нибудь обязательно принимается сетовать на то, что понедельник — день тяже­лый, и все остальные сотрудники ему вторят. Кто не верит, пусть проверит. Понедельники ненавидят все — это обще­признанный факт. Господи, мы еле-еле встали, и вообще нам не мешало бы еще денек побыть дома, чтобы прийти в себя после выходных; а дороги/метро/поезда/автобусы с каждым днем все хуже и хуже; и у нас на этой неделе куча дел, как, черт побери, и всегда; и мы уже устали, у нас болят ноги/спи­на/голова, а ведь неделя едва началась, будь оно все прокля­то; и вот вам, ксерокс опять не фурычит — для полного счастья, ха-ха, вот так всегда!

Существует бесконечное множество вариантов этого ут­реннего ритуала стенаний по понедельникам, и среди них двух одинаковых вы не найдете, но, как и бесконечно разно­образные снежинки42, они все, тем не менее, поразительно похожи.

---------------------

42 Мне всегда хотелось понять, почему мы решили, что двух иден­тичных снежинок не существует? Разве кто-то сравнивал их все?

 

Большинство таких ритуалов начинаются и порой оканчиваются замечаниями о погоде. «Чертовски холодно» или «Опять дождь», ворчим мы, снимая пальто и шарфы по прибытии на работу. Своей репликой мы задаем общий тон разговора, провоцируя других на ворчливые замечания — о погоде, дорожном движении, поездах и т. д. В конце концов кто-нибудь произносит: «А дождь все еще льет» или «Лад­но, — стоический вздох, — хоть дождь перестал», — тем са­мым завершая первый этап утреннего ритуала стенания. Это сигнал всем переключиться из режима ворчания в рабочий режим. Мы неохотно приступаем к работе, бормоча: «Что ж, ладно, пора за дело»; или «Увы, надо пахать»; или, если вы на­чальник «Так, ребята, хватит скулить, давайте немного пора­ботаем».

Потом мы все дружно работаем, в меру усердно, пока не появляется новая возможность поохать — обычно во время первого перерыва на чай-кофе, когда ворчание возобновля­ется и льются потоком недовольные замечания: «Боже, не­ужели еще только одиннадцать? Как же я устал»; «Да, длинная выдалась неделька»; «Уже одиннадцать? У меня полный завал, нс знаю, за что хвататься»; «Эта чертова кофейная машина опять сожрала мои 50 пенсов! Достала!» И все в таком духе. Мы продолжаем ворчать за обедом, во время последующих перерывов и по окончании рабочего дня — когда уходим с работы или заходим выпить чего-нибудь после работы в близлежащий бар или паб.

 

Жалобы по поводу времени и совещаний

 

На рабочем месте находится много тем для выражения недо­вольства, но независимо от темы ритуалы стенаний в целом довольно предсказуемы. Например, все стонут по поводу времени. При этом младшие менеджеры или работники не­высокого ранга жалуются на то, что время идет медленно, что им еще целых семь часов торчать на работе, что они за­мучены, сыты по горло работой и ждут не дождутся, когда можно будет уйти домой. А старшие по должности работни­ки обычно ноют, что время летит, что у них дел невпроворот и не известно, как их разгребать, а тут еще это чертово сове­щание.

Все «белые воротнички», включая самых влиятельных топ-менеджеров, всегда выражают недовольство по поводу совещаний. Признание того, что вы получаете удовольствие от совещаний или находите их полезными, равносильно бо­гохульству. Совещания по определению бессмысленны, уто­мительны, скучны и ужасны. Популярный учебный видео­курс о том, как проводить совещания (или, по крайней мере, проводить так, чтобы они казались менее ужасными), озаг­лавлен «Совещания, проклятые совещания», потому что именно так о них нее отзываются. Английские служащие ста­раются выбиться в руководящие работники, а потом, заняв достаточно высокое положение в компании, обязывающее их ходить на совещания, начинают стонать по поводу того, что им приходится посещать слишком много совещаний.

Мы все ненавидим совещания или, по крайней мере, во всеуслышание заявляем о своей ненависти к ним. Но нам приходится часто собираться на совещания, потому что пра­вила честной игры, умеренности, компромисса и вежливого эгалитаризма в совокупности убеждают нас в том, что очень немногие способны самостоятельно принимать решения: остальные должны консультироваться и достигать консенсуса. Поэтому мы бесконечно совещаемся, консультируемся, обсуждаем каждую мелочь и в итоге достигаем общего согла­сия. Иногда даже принимаем решения.

А потом, уходя с работы, непременно ворчим по поводу всего этого.

 

Правило притворного выражения недовольства и правило «Вот так всегда!»

Кажется, раз англичане так любят жаловаться, значит, они скучные пессимисты, но это вовсе не так. Что интересно, свое недовольство мы выражаем веселым, благожелательным тоном и, главное, с юмором. В принципе это, пожалуй, одно из важнейших «правил выражения недовольства»: вы должны жаловаться относительно добродушным беспечным тоном. Даже если вы очень рассердились, свои чувства следует пря­тать за притворным раздражением. Разница между искрен­ним и мнимым выражением недовольства едва уловима, и иностранцы, наверное, не сразу ее распознают, но у англи­чан на это особый нюх, и они за двадцать шагов отличат шут­ливое нытье, которое вполне приемлемо, от жалоб всерьез.

Жаловаться всерьез можно при других обстоятельствах, например во время задушевных бесед с близкими друзьями, но при исполнении ритуала стенаний всем трудовым кол­лективом это считается непристойным и неуместным. Если вы всерьез сетуете на свои неприятности в коллективе, вас могут заклеймить «нытиком», а «нытиков» никто не любит — «нытикам» нет места на сеансах коллективных стенаний. Ри­туал выражения недовольства на работе — это форма соци­ального взаимодействия, возможность установить более тес­ный контакт путем обмена недовольными замечаниями относительно раздражающих факторов. Все участники ри­туалов коллективных стенаний знают, что они никак не мо­гут повлиять на решение проблем, по поводу которых они ропщут. Мы жалуемся друг другу, а не высказываем претен­зии. И мы не надеемся найти решение наших проблем, да, в общем-то, и не стремимся к этому. Нам просто нравится сетовать на них. Ритуал стенаний — это не тактика и не спо­соб достижения цели. Мы жалуемся, чтобы отвести душу. Мы жалуемся просто для того, чтобы пожаловаться.

В ходе этих сеансов «психотерапии» затрагиваются и по-настоящему серьезные проблемы — жалованье, условия ра­боты, боссы-тираны и т. д., — но, даже выражая недовольство по этому поводу, мы насмешливо морщимся, пожимаем пле­чами, закатываем глаза, вскидываем брови в притворной до­саде и театрально вздыхаем; полные слез глаза, дрожащие губы и хмурые взгляды — это неприемлемо. Ритуал стена­ний — это развлечение, а не «драма на кухне»*.

----------------------

*«Драма на кухне» — бытовая пьеса о неприглядных сторонах жизни.

Надлежащий тон английского ритуала стенания выражает лозунговое вос­клицание «Typical!» («Вот так всегда!»), которое можно услы­шать множество раз за день на каждом рабочем месте в стра­не. «Typical!» также употребляется в ритуалах стенания, спро­воцированных рядом других обстоятельств, — при задержке поездов и автобусов, в дорожных пробках и вообще в лю­бых ситуациях, когда что-то не ладится. Как и «nice» («мило» и т. д.), «typical» — самое полезное и многоцелевое слово анг­лийской лексики. Наиболее общий, универсальный термин выражения недовольства «typical» применяется для характе­ристики любой проблемы, неприятности, несчастья или бедствия. Собирая материал для исследования в пабах в бес­покойный политический период 2003 года, я однажды услы­шала, как кто-то завершил ритуал стенаний следующей фра­зой: «И вот теперь ко всему прочему нам угрожают террорис­ты, и мы собираемся вступить в войну с Ираком. Вот так всегда!»

В восклицании «Typical!» есть нечто сугубо английское. Оно передает одновременно обиду, негодование, символи­зирует бездеятельность и покорность, признание того, что жизнь полна мелких неурядиц и трудностей (а также войн и террористов) и что с этим нужно просто смириться. В ка­ком-то смысле «Typical!» — это проявление того, что прежде называлось английской чопорностью. Это жалоба, но жало­ба, выраженная с присущими англичанам терпимостью и выдержкой — некий сердитый холодный стоицизм.

 

ПОСЕЩЕНИЕ ПАБА ПОСЛЕ РАБОТЫ

 

Недавно мы с моей сестрой-социологом говорили об упот­реблении спиртных напитков после работы, и она стала рассказывать мне об одном из недавних исследований в Англии по проблеме стресса на работе. «Можешь не продолжать, — перебила я сестру. —Выяснилось, что те работники, которые после работы ходят в паб выпить вместе со своими коллега­ми, меньше страдают от стресса, чем те, кто туда не ходит, верно?» «Да, конечно, — ответила она. — Но ведь мы это зна­ли!» И то же самое вам мог бы сказать любой английский ра­ботник, знакомый с ритуалом посещения паба после рабо­ты, — и при этом еще добавил бы, что социологи имеют обыкновение констатировать очевидное. Тем не менее, ду­маю, замечательно, что наше инстинктивное «знание» таких вещей находит подтверждение в материалах объективного исследования. Однако быть социологом — неблагодарный труд, особенно в среде саркастичных англичан, которые обычно отмахиваются от результатов наших исследований как от очевидных, всем известных фактов (если они совпада­ют с «общеизвестными фактами»), либо как от чепухи (если они ставят под сомнение некую общеизвестную истину), или как от словоблудия (когда неясно, какой совершен грех, пос­кольку выводы излагаются непонятным научным языком). Не исключено, что мой рассказ тоже сочтут констатацией очевидных фактов, чепухой или словоблудием, а может, од­новременно тем, другим и третьим, но я все же рискну и по­пытаюсь объяснить, как скрытые правила ритуала посеще­ния паба после работы превращают этот самый ритуал в эф­фективное противоядие от стрессов, полученных на работе.

Во-первых, существуют универсальные правила, касаю­щиеся употребления спиртного и питейных заведений. Во всех культурах алкоголь используется как символический знак препинания, назначение которого — знаменовать, об­легчать и ускорять переход из одного социального состоя­ния или контекста в другое. В число ритуалов подобного рода, в которых алкоголь играет важную роль, входят и «обряды социальных перемен», знаменующие главные жизненные Циклы — рождение, достижение совершеннолетия, вступление в брак, смерть и менее значимые «церемонии» — напри­мер, переход из состояния работы в состояние отдыха или домашнее состояние. В нашей культуре и ряде других куль­тур алкоголь — подходящее символическое средство для пе­рехода из состояния работы в состояние отдыха, потому что спиртное ассоциируется исключительно с отдыхом — с вос­становлением сил, развлечениями, весельем, непосредствен­ностью и расслаблением — и воспринимается как нечто не­совместимое с работой42.

-------------------------

42 На самом деле, не везде: во многих культурах, особенно там, где существует более здоровый, «комплексный» подход к употребле­нию спиртных напитков, алкоголь знаменует и обратный пере­ход — из домашнего состояния/состояния отдыха в состояние ра­боты. Например, во Франции и Испании люди по дороге на работу зачастую заходят в бар или кафе, чтобы «подкрепиться» бокалом ви­на, рюмкой кальвадоса или бренди.

 

Существуют также универсальные «законы», связанные с социальными и символическими функциями питейных за­ведений. Об этом я упоминала в начале главы, посвященной общению в пабах, но здесь еще раз стоит напомнить, что все питейные заведения, во всех культурах, имеют свой собс­твенный «социальный микроклимат». Это — «пороговые зо­ны», для которых характерна в той или иной степени «куль­турная ремиссия» — временное смягчение или временная отмена действия традиционного социального контроля, временная отмена ограничений. Любое питейное заведе­ние — это также эгалитарная среда или, по крайней мере, та­кая среда, в которой статус индивида определяют критерии, отличные от тех, что бытуют во «внешнем» мире. И, пожалуй, самое главное: и употребление спиртных напитков, и сами питейные заведения во всем мире ассоциируются с социаль­ным взаимодействием.

Таким образом, английский ритуал употребления спирт­ных напитков после работы служит эффективным нейтра­лизатором стресса отчасти в силу того, что, согласно универ­сальным «законам», служебные иерархические отношения и напряжение рабочего дня растворяются в алкоголе, особен­но если алкоголь потребляется в компанейской эгалитарной среде паба. Забавно то, что ритуал употребления напитков после работы в местном пабе эффективно снимет стресс, да­же если вы будете пить только кока-колу или фруктовый сок. Зачастую достаточно лишь окунуться в своеобразную атмос­феру паба, и вы мгновенно чувствуете расслабленность, у вас поднимается настроение — даже без такого социального посредника, как алкоголь.

Специфические правила ритуала употребления спирт­ных напитков после работы, которым мы следуем добро­вольно, призваны главным образом усилить этот эффект. Например, обсуждение вопросов, связанных с работой, доз­волено (в сущности, пабы — это то место, где во время «соб­раний» за выпивкой принимаются важные решения), но пра­вила, запрещающие излишнюю серьезность, и правила веж­ливого эгалитаризма там соблюдаются более жестко, чем на работе.

Согласно правилам, запрещающим излишнюю серьез­ность, в пабе вы можете обсуждать с коллегами или товари­щами по работе важный проект или проблему, но напыщен­ные, пафосные или скучные речи недозволительны. На рабо­чих совещаниях, если вы занимаете достаточно высокое положение в компании, вам это, возможно, сойдет с рук (хо­тя популярности не прибавит), но, если вы начнете ораторс­твовать, важничать и задирать нос в пабе, вам недолго думая скажут: «Ой, да будет тебе».

Правила вежливого эгалитаризма не требуют, чтобы вы совсем забыли про систему служебной иерархии, но предпи­сывают более шутливое, непочтительное отношение к раз­личиям в должностном статусе. На «совещания» в пабе соби­раются обычно небольшие группы коллег, занимающих в компании примерно равное положение, но если к ним при­соединяется кто-то из вышестоящих сотрудников, уважи­тельность, с которой к ним относятся на работе, в пабе заме­няется ироничной формой почтительности. «Босс» — впол­не приемлемое обращение к менеджерам, которые после работы отправляются в паб выпить вместе со своей «коман­дой», но произносить его нужно в шутливой, несколько на­гловатой манере, например, так «Эй, босс, теперь ты угоща­ешь!» Разумеется, с приходом в паб мы все не становимся в одночасье равными друг другу по статусу, но у нас есть право подшучивать над служебными иерархическими отношения­ми, чтобы показать, что мы не воспринимаем их слишком серьезно.

Правила употребления напитков после работы и обще­ния в пабе в целом глубоко укоренились в сознании англи­чан. Если вы видите, что обсуждение деловых вопросов или беседа-интервью не клеится, что ваш собеседник скован и вы не можете разговорить его, скажите этому человеку: «Держи­тесь так, будто вы в пабе» или «Рассказывайте об этом так, будто мы с вами сидим в пабе». Все сразу поймут, что вы име­ете в виду: общение в пабе — это непринужденный, спокой­ный, дружеский разговор. Никто не пытается произвести впечатление на собеседников, никто не воспринимает вещи слишком серьезно. Конечно, если у вас есть возможность пригласить собеседника в ближайший паб, тем лучше, но, как я выяснила, даже просто упоминание о социальном микро­климате паба снимает напряжение и помогает человеку рас­слабиться.

 


Дата добавления: 2018-09-22; просмотров: 242; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!