II. Изучение нового материала.



Учитель знакомит учащихся с творчеством автора.

Леонид Яхнин (поэт и прозаик, переводчик и драматург) родился в 1937 году в Москве. В 1961 году окончил Московский архитектурный институт, работал по специальности, защитил кандидатскую диссертацию. До 1971 года был сотрудником Института теории и истории архитектуры. С 1964 года стал публиковать стихи для детей.

«Как я стал детским писателем? Это забавная история. Пытался писать с детства. В пятнадцать лет даже сочинил трактат, полностью опровергающий «Поэтику» Аристотеля. На последнем курсе института я попал на практику в проектную организацию. Меня частенько посылали в проектный институт на Бутырском валу. Он располагался на третьем этаже, а на втором – издательство «Малыш». По названию я понимал, что здесь издают книжки для детей… Зашел. Милая молодая женщина, редактор, глянула на мои листочки и сунула их в стол. «Есть ли у вас еще стихи?» Я не задумываясь, брякнул: мол, конечно, есть! «Несите еще!»… И так неделя за неделей. Месяц за месяцем…

И вдруг я понял, что литература для детей – стоящее дело! А стихи мои в столе Элеоноры Васильевны Степченко, той самой милой редакторши, копились и копились. А она, знай, свое: «Несите все, что у вас есть». Я уже было отчаялся, как вдруг мне говорят: «Вот это стихотворение можно печатать». Тут-то я и понял, какую чушь носил чуть ли не целый год». (Л. Яхнин, «Детская литература», 2002, № 1, 2.)

Очень интересны и оригинальны сказки Леонида Яхнина. Они не только развлекают маленького читателя, но и воспитывают у него определенное мировоззрение. В сказках живут умелый мастер Тулья и справедливая девочка с конфетной обертки Вафелька («Площадь картонных часов»), Часовщик, не позволивший обратить время вспять («Серебряные колесики»), мудрый дядюшка Добряк и неунывающая обезьяна Маймун («Фарфоровый колокол»).

Леонид Яхнин не просто писатель и поэт, он еще и поэт-переводчик. Поэт, владеющий искусством перевоплощения, знающий язык, культуру, историю страны, с которой он знакомит читателя. «Есть много замечательных книг, о которых хочется рассказать. А человек, занимающийся переводами, может еще раз написать эту книгу сам: потому что он пишет ее на своем языке. Перевод дает ему возможность сотворчества. Ведь прямой перевод никогда невозможен». (Л. Яхнин, «Книжное обозрение», 1993, № 31.)

Заслуженную славу принесли Леониду Яхнину переводы и пересказы с языков разных народов мира – с сербского, македонского, словенского, белорусского, польского, немецкого, английского, грузинского. Среди авторов, произведения которых Л. Яхнин перевел и пересказал, Л. Александер, Э. Т. А. Гофман, М. Метерлинк, Э. Распе, Дж. Толкин, У. Шекспир. Его пересказы были удостоены престижной премии им. Йована Йовановича Змая и Почетного диплома Международного совета по детской книге. Среди его пересказов особое место занимает пересказ всемирно известной сказки Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране Чудес». Другой значительной его работой является пересказ «Слова о полку Игореве», великого произведения древнерусской литературы.

Его книги «Вежливые слова», «Игра в грамматику», «Большое путешествие по азбуке», «Радуга» и другие – замаскированные под «обучалки» и «развивалки» произведения подлинной детской литературы. Пишет он и своеобразную реалистическую прозу – рассказы о жизни русской глубинки и короткие юмористические рассказы, близкие к анекдоту и притче. Эти рассказы, быть может, лучше всего знакомы читателям детского журнала «Кукумбер». Один из основных мотивов рассказов – гармоничное единение человека с природой.

Учащиеся читают произведение по цепочке.

– Выясните, чем отличаются все перечисленные в стихотворении оттенки зеленого, по Толковому словарю.

– Многие люди сказали бы, что крокодил зеленый. Вы согласитесь с этим? Почему же поэт смотрит на крокодилов и видит столько разных цветов? (Поэт – это необыкновенно наблюдательный человек, у него всегда особая точка зрения.)

– В ситуации, когда большинство людей увидят только зеленый цвет, поэт разглядит все его оттенки – от болотного и оливкового до изумрудного и малахитового. Поэт – это человек, который способен любоваться природой и ее созданиями. Поэтому даже такой хищник, как крокодил, вызывает у него восхищение.

III. Итог урока.

– С каким произведением познакомились? Кто автор?

 

Урок 86
Р. Сеф. «Лучше всех». Л. Яхнин. «Моя ловушка»

Цель: учить анализировать характер и мотивы поведения героя стихотворения.

Ход урока

I. Речевая разминка.

– Прочитайте скороговорку сначала медленно, четко произнося слова, затем наращивая темп:

Течет речка, печет печка.


Дата добавления: 2018-09-20; просмотров: 314; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!