Неологизм и окказионализм



Неологизм – это слово или словосочетание, недавно появившееся в языке (новообразованное, отсутствовавшее ранее). Примеры некогда введенных в русский язык слов:

· М.Ломоносов: атмосфера, вещество, градусник, преломление, равновесие, диаметр, квадрат, минус, горизонт, кислота, удельный.

· Карамзин Н.М.: трогательный, занимательный, промышленность.

· Достоевский Ф.М.: стушеваться, лимонничать.

· И.Северянин: самолет, бездарь.

· В.Хлебников: летчик, изнеможденный, смехач.

· К.Чуковский – канцелярит (канцелярско-бюрократический стиль речи, проникающий в среду более широкого употребления и деформирующий разговорную речь и литературный стиль).

Окказионализм – это индивидуально-авторский неологизм.

«Бармаглот» – стихотворение Льюиса Кэрролла из «Алисы в Зазеркалье». Вероятно, это самая известная попытка ввести в язык несуществующие слова, подчиняющиеся, тем не менее, всем законам языка. Первая строфа (перевод Дины Орловской):

Варкалось. Хливкие шорьки

Пырялись по наве.

И хрюкатали зелюки,

Как мюмзики в мове.

«Пояснение» к первой строфе от Шалтая-Болтая:

· варкалось – восемь часов вечера, когда уже пора варить ужин, но в то же время уже немножечко смеркалось (в другом переводе четыре часа пополудни);

· хливкий – хлипкий и ловкий;

· шорёк – помесь хорька (в оригинале Кэрролла – барсука), ящерицы и штопора;

· пыряться – весело прыгать, нырять, вертеться;

· нава – трава под солнечными часами (простирается немного направо, немного налево и немного назад);

· хрюкотать – хрюкать и хохотать (вариант – летать);

· зелюк – зелёный индюк (в оригинале – зелёная свинья);

· мюмзик – птица; перья у неё растрёпаны и торчат во все стороны, как веник;

· мова – далеко от дома (Шалтай-Болтай признаётся, что сам в этом не уверен).


Дата добавления: 2015-12-17; просмотров: 25; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!