Общие принципы речевого поведения



Один из основоположников современной лингвистики Ф. де Соссюр утверждал, что в отличие от языка (langue), который целиком социален и не зависит от воли его носителей, речь (parole) индивидуальна и произвольна. Современное состояние науки о языке и речевой деятельности позволяет утверждать, что это по меньшей мере неточно.

Помимо законов данного языка, существуют прежде всего некие общие принципы, которым должна подчиняться любая речь. Самым общим можно считать тот, в силу которого речь является речью и выполняет те функции, ради которых она существует. Поскольку основной функцией речи является функция коммуникации, этот принцип можно назвать принципом коммуникативности. Что же нужно, чтобы речь удовлетворяла этому принципу? Принцип коммуникативности конкретизируется в четырех более частных принципах, которые легко выводятся из рассмотренных нами закономерностей содержательной структуры высказывания:

1) принцип осмысленности 53; в силу этого принципа каждое завершенное высказывание должно иметь денотат и десигнат, причем как адресату, так и самому адресанту должно быть ясно, о чем и что именно в нем говорится;

2) принцип целенаправленности 54 — каждое высказывание, равно как и организованная последовательность высказывания, должно преследовать какую-то, пусть даже неосознанную, цель;

3) принцип ситуативности 55 — каждое высказывание (последовательность высказываний) должно быть так или иначе связано с ситуацией общения;

4) принцип связности — каждое высказывание, входящее в более крупную речевую единицу (и, в частности, в текст), должно быть связано по смыслу с целым и, как правило, с другими высказываниями, входящими в это же образование; нетрудно заметить, что этот принцип представляет собой, в сущности, конкретизацию принципов 2 и 3 применительно к развернутому тексту.

То, что эти принципы существуют и присутствуют в сознании людей, подтверждается наличием стереотипных речевых реакций на их нарушения, реальные и кажущиеся, либо на их недостаточно ясное проявление: «Ты это о чем?», «De quoi parlez-vous?» (при неясности денотативного содержания); «Что ты хочешь сказать?», «Que voulez-vous dire?» (при неясности десигнативного содержания); «К чему ты это говоришь?», «Что ты хочешь этим сказать?», «Où voulez-vous en venir?» (принцип 2); «Ни к селу, ни к городу!», «А при чем тут рваные калоши?», «В огороде бузина, а в Киеве дядька!», «Quel rapport?» и т.п. (принципы 3 и 4).

К этим четырем принципам можно добавить еще один, уже менее универсальный — принцип правдоподобия: кроме текстов некоторых специально маркированных жанров (волшебная сказка, басня, разного рода фантастика, бытовой анекдот), содержание речи должно соответствовать присущему данной культуре представлению о том, что бывает и чего не бывает в мире 56.

К вопросу о том, какую роль эти принципы играют в процессе восприятия речи, нам еще придется вернуться. Но уже сейчас можно сформулировать общую закономерность: мы все осознанно или неосознанно руководствуемся ими не только, когда сами говорим или пишем, но и когда воспринимаем чужую речь, т.е. мы считаем, что любая речь должна быть осмысленной, целенаправленной, ситуативной, связной и правдоподобной. Ц. Тодоров называет эту нашу установку презумпцией уместности (principe de pertinence) и формулирует ее так: «Если некая речь имеет место, значит, на это есть свои резоны» 57. И когда нам кажется, что речь не удовлетворяет этим принципам, когда из эксплицитного содержания высказывания мы не можем понять, о чем или что в нем говорится или зачем и в какой связи с ситуацией (контекстом) это сказано, мы пытаемся найти ответ на соответствующий вопрос в подтексте (особенно если имеем дело с письменным сообщением и автора нельзя спросить «De quoi parlez-vous?» или «Où voulez-vous en venir?»).

Так, например, читая у Фолкнера о том, что Вирджил Бирд застрелил пересмешника (см. пример из § 18), мы в первый момент не понимаем, зачем, в какой связи писатель сообщает нам этот малозначительный факт, и лишь исходя из презумпции уместности, из того, что какая-то связь с левым контекстом тут должна быть, в следующее мгновение восстанавливаем пресуппозицию: ага, значит, ружье он все-таки получил! Аналогичным образом восстанавливаются и имплицитные иллокуции высказывания, и многое другое, о чем речь пойдет ниже.


Дата добавления: 2022-07-16; просмотров: 27; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!