Фантастические птицы и химеры 3 страница



 

***

Очень своеобразна австралийская сказка «Муллиан-га — утреняя звезда» (Мифы и сказки Австралии 1965). Муллиан-сокол (а в предисловии к книге Муллиан назван клинохвостым орлом) построил свою хижину на высоком гладком эвкалипте. С ним жила его жена Мудеи-опоссум и ее подруга. Все они были людоедами, он убивал даенов (австралийских аборигенов), приносил их домой, а женщины их варили. Наконец, люди решили убить Муллиана, они подошли к эвкалипту, но взобраться на него не смогли. Пришлось позвать на помощь двух Бибби-поползней и Мурра-ванду из рода крыс-древолазов. Эти знаменитые древолазы забрались ночью на дерево, а утром, когда Муллиан улетел, проникли в хижину и тайком от женщин спрятали в одном углу тлеющую палочку.

Огонь разгорался так медленно, что его долго не замечали, а когда заметили, было уже поздно и потушить его не удалось. Хижина и женщины сгорели, а Муллиан улетел и теперь живет на небе в виде утренней звезды Муллиан-га (МСА 1965).

Все это изображено на рис. 6, сделанном Элизабет Дюрак. Как пишет эта художница, ей принадлежит только «композиция», а отдельные фигуры — это рисунки самих аборигенов, сделанные на скорлупе орехов, коре деревьев, на бумерангах и на стенах пещер, а подписи под рисунками принадлежат составительнице книги, которая много лет прожила среди аборигенов и записывала их легенды.

 

Рис. 6. Здесь всё очень просто: сокол Муллиан-га, две жены его на дереве, его огромное копьё и древолазы, поднявшиеся до середины дерева в первую ночь. (Рисунок и надпись к нему из МСА).

 

 

***

Герб современной суверенной Украины, на первый взгляд, кажется похожим на трезубец, а на самом деле это стилизованное до неузнаваемости изображение сокола, бросающегося сверху головой вниз на добычу (рис. 5в).

 

***

У И.А. Крылова есть басня «Сокол и Червяк», в которой Сокол похваляется перед гусеницей, заползшей на высокую ветку, своим умением летать.

 

***

У любителей выпить есть присловие: Первая рюмка колом, вторая — соколом, а дальше — мелкими пташечками.

 

***

«Увидеть сокола во сне предвещает Вам гнев завистников, чье раздражение будет вызвано Вашим достатком и достойным образом жизни. Женщине этот сон предвещает возникновение клеветы вокруг ее имени» (Миллер 2004).

 

 

Ястреб

 

Ястреб упоминается в мифологии аборигенов Юго-Восточной Австралии: «установление института брака приписывается ястребу (Билджаре) и вороне (Вагу). Согласно легенде, они определили степень родства, допускаемую при заключении брачных союзов». В сказках ворона и ястреб были сначала людьми, они постоянно соперничали друг с другом, причем ворона часто пыталась одурачить ястреба. «Ястреб закоптил ворону дочерна и сделал ее тем, что она есть, то есть птицей черного цвета. Однако ворона ухитрилась превратить самого ястреба в птицу, заставив его парить в небе» (Словарь мифов 1999)

 

***

Существует поговорка: Сменять кукушку на ястреба, т. е. пытаясь избежать одной неприятности, нажить себе другую, худшую.

 

 

Коршун

 

Коршун (представитель того же отряда Соколообразных) играет эпизодическую, но все же существенную роль в «Сказке о царе Салтане» (Пушкин 1950 Т. 4). Как известно (но я все же не считаю возможным об этом умолчать), главный герой этой сказки, князь Гвидон, оказавшийся вместе с матерью на необитаемом острове, изготовил лук и отправился на поиски дичи, чтобы поужинать.

 

К морю лишь подходит он,

Вот и слышит будто стон…

Видно, на море не тихо;

Смотрит — видит дело лихо:

Бьется лебедь средь зыбей,

Коршун носится над ней;

Та бедняжка так и плещет,

Воду вкруг мутит и хлещет…

Тот уж когти распустил,

Клёв кровавый навострил…

Но как раз стрела запела,

В шею коршуна задела —

Коршун в море кровь пролил,

Лук царевич опустил;

Смотрит: коршун в море тонет

И не птичьим криком стонет,

Лебедь около плывет,

Злого коршуна клюет,

Гибель близкую торопит,

Бьет крылом и в море топит —

И царевичу потом

Молвит русским языком:

«Ты, царевич, мой спаситель,

Мой могучий избавитель,

Не тужи, что за меня

Есть не будешь ты три дня,

Что стрела пропала в море.

Это горе — все не горе.

Отплачу тебе добром,

Сослужу тебе потом:

Ты не лебедь ведь избавил:

Девицу в живых оставил;

Ты не коршуна убил,

Чародея подстрелил.

Ввек тебя я не забуду:

Ты найдешь меня повсюду,

А теперь ты воротись,

Не горюй и спать ложись».

 

 

Легли царевич с матерью спать голодными, а наутро на пустынном до того острове оказался целый горд. Посмотрел царевич и сказал: «То ли будет? Вижу я, Лебедь тешится моя». (Здесь, как и во многих народных сказках, Пушкин склоняет слово «лебедь» как имя существительное женского рода, что указывает на женственную природу этого сказочного персонажа).

 

 

Буревестник

 

Хищниками (рыбоядными) являются птицы из отряда Буревестникообразных, или Трубконосых (Procellariiformes). Гнездятся они на безлюдных островах, но моряки встречают их далеко от берега, а для сухопутных людей эти птицы представляются довольно экзотическими.

Сам буревестник получил свое название потому, что моряки считают его предвестником бури. Эта примета обусловлена тем, что буревестники пользуются планирующим полетом, используя воздушные потоки, и появляются в больших количествах при усилении ветра.

 

***

У северо-американских индейцев буревестник (рис. 7) является олицетворением грома и стихийных сил творения и разрушения. Считалось, что молнии вылетают из его глаз и клюва, а крылья создают звук грома (СМ 1999).

 

Рис. 7. Буревестник северо-американских индейцев. (СМ).

 

 

***

М. Горький, чувствуя приближение революции, написал знаменитую «Песню о буревестнике»:

 

Над седой равниной моря ветер тучи собирает. Между тучами и морем гордо реет Буревестник черной молнии подобный.

То крылом волны коснется, то стрелой взмывая к тучам, он кричит, и — тучи слышат радость в смелом крике птицы.

В этом крике — жажда бури! Силу гнева, пламя страсти и уверенность в победе слышат тучи в этом крике.

Чайки стонут перед бурей, — стонут, мечутся над морем и на дно его готовы спрятать ужас свой пред бурей.

И гагары тоже стонут, — им, гагарам недоступно наслажденье битвой жизни: гром ударов их пугает.

Глупый пингвин робко прячет тело жирное в утёсах… Только гордый Буревестник реет смело и свободно над седым от пены морем!

Всё мрачней и ниже тучи опускаются над морем, и поют, и рвутся волны к высоте навстречу грому.

Гром грохочет, в пене гнева стонут волны, с ветром споря. Вот охватывает ветер стаи волн объятьем крепким и бросает их с размаху в дикой злобе на утёсы, разбивая в пыль и брызги изумрудные громады.

Буревестник с криком реет, чёрной молнии подобный, как стрела пронзает тучи, пену волн крылом срывает.

Вот он носится, как демон, — гордый, чёрный демон бури, — и смеётся, и рыдает… Он над тучами смеется, он от радости рыдает!

В гневе грома, — чуткий демон, — он давно усталость слышит, он уверен, что не скроют тучи солнца, — нет, не скроют!

Ветер воет… Гром грохочет…

Синим пламенем пылают стаи туч над бездной моря. Море ловит стрелы молний и в своей пучине гасит. Точно огненные змеи, вьются в море, исчезая отраженья этих молний.

Буря! Скоро грянет буря!

Это смелый Буревестник гордо реет между молний над ревущим гневно морем; то кричит пророк победы:

— Пусть сильнее грянет буря!..

 

Альбатрос

 

По-видимому, лучше был известен относящийся к тому же отряду альбатрос.

 

***

В символике «Традиционно считалось, что увидеть альбатроса — хороший знак; сила и выносливость альбатроса восхищали настолько, что в фольклоре он олицетворяет души умерших моряков. <…> В „Сказании о старом мореходе“ С.Т. Колриджа (1772–1834) <…> убийство альбатроса нарушает древнее морское табу» (Тресиддер 1999:11).

 

***

К. Бальмонт, в отличие от Горького, написал стихотворение «Альбатрос», в котором изобразил эту птицу (столь близкую к буревестнику) на фоне спокойного моря и закончил его словами:

 

О, блаженство быть сильным, и гордым, и вечно свободным!

Одиночество! Мир тебе! Море, покой, тишина!

 

Африканский страус

 

Обратимся теперь к некоторым по-настоящему экзотическим птицам. Африканский страус — представитель отряда Страусообразных (Struthioniformes), интересен тем, что это самая крупная из современных птиц. Крылья у него развиты слабо, так что он не способен летать, но хорошо бегает, имея длинные и сильные ноги. Его большие и красивые перья используются для украшения дамских шляп и вееров.

 

***

Символика: «Перо страуса было атрибутом Маат, египетской богини правосудия и порядка, жены бога мудрости Тота. Это перо, согласно легенде, клали на чашу весов при взвешивании душ умерших, чтобы определить тяжесть их грехов». Существует поверье, что в случае опасности страус прячет голову в песок (в современном значении — «нежелание видеть факты»). (Тресиддер 1999:359).

 

***

«Страус был в Древнем Египте эмблемой Маат и Шу; в древнем искусстве Двуречья и у арабов связан с демонами, одно из воплощений духа хаоса, существа драконьей природы (отчасти эта традиция присутствует в византийском и русском Средневековье; вместе с тем — сказочная птица, „мать всех птиц“; ср. Стратим-птица, Страфил, Страхиль и т. д. в древнерусской „Голубиной книге“). В христианской традиции страус, напротив, — символ тех, кто полагает свою веру в Бога» (МНМ Т. 2:349).

 

 

Казуар

 

На страусов похож казуар (отряд Казуарообразные — Casuariformes). Казуары тоже вторично утратили способность летать, и крылья у них развиты еще слабее. О нем рассказано в новогвинейском мифе «Казуар». Казуар-дема Ягил[1] мог принимать образ юноши, но не целиком: одна нога у него оставалась птичьей, и потому при ходьбе он оставлял следы наполовину человеческие, а наполовину птичьи. Но он был озорник: забирался в хижины людей, когда там никого не было, и устраивал беспорядок. Женщины пожаловались на него мужьям, и те подстерегли казуара, убили его своими копьями, разрезали на части и оставили мясо на ночь, собираясь съесть его на следующий день. А утром оказалось, что за ночь один кусок мяса превратился в дерево, на котором росли орехи, а другой кусок — в дерево с плодами, похожими на яблоки.

Выброшенные кости Ягила подобрали его братья и бросили их в огонь. От огня поднялся столб дыма, который превратился в тучу, а из тучи вылетела молния и сожгла всю деревню вместе с жителями.

А мать Ягила подобрала его внутренности, положила в корзину и понесла домой. По дороге она почувствовала, что в корзине что-то шевелится. Оказалось, что Ягил возродился из своих внутренностей (Сыны Дехевая, 1960:119). Вот, что такое «дема»!

 

 

Эму

 

К отряду Казуарообразных относится также так называемый австралийский страус эму, которому посвящена сказка «Диневан-эму и Гумбл-габбон — дрофа». Диневан-эму, как самая большая птица, был признан королем всех птиц. В те мифические времена («времена сновидений») он не только быстро бегал, но и высоко летал. Это вызвало зависть у дрофы Гумбл-габбон, которая решила покончить с превосходством эму. Увидев подходящую Диневан, она села на землю, сложила крылья так, что казалось, будто их вовсе нет, и сказала: «Почему ты не обходишься без крыльев? Все птицы летают, а, чтобы быть королевой, не надо летать. Если птицы увидят, что я обхожусь без крыльев, они подумают, что я самая умная, и сделают меня королевой». Диневан ушла и обсудила это со своим мужем. Чтобы не допустить Гумбл-габбон царствовать, они отрубили себе крылья каменным топором. Узнав об этом, дрофа стала смеяться, хлопать расправленными крыльями и сказала: «Я обманула тебя, вот мои крылья! Стоит ли вас, Диневанов, считать королями, если вас так легко обмануть!».

Тогда Диневан-мать решила обмануть дрофу. Она спрятала почти всех своих птенцов под большим кустом и подошла к Гумбл-габбон с двумя птенцами. Заговорив с дрофой, она убедила её, что иметь много детей неразумно: их трудно прокормит и вырастить. И дрофа, чтобы не отстать от эму, убила всех своих птенцов, кроме двух, а Диневан привела своих 12 птенцов и сказала: «Ты жестокая и жадная мать!». Так они поквитались: эму не может летать, а дрофа откладывает только по два яйца (МСА 1965). Это изображено на рис 8.

 

Рис. 8. Диневан скрыла десять своих птенцов под большим кустом после того, как поддалась уговорам дрофы и отрубила себе крылья (можете ли вы найти топор, которым она это сделала?). Она идет назад к Гумбл-габбон с двумя своими птенцами посчитаться с хитрой птицей. (Рисунок и подпись к нему из МСА).

 

Пингвин

 

Утратил способность к полету также обитатель Антарктики — пингвин (отряд Пингвинообразные — Sphenisciformes). Пингвины не могут летать, а по земле (чаще по льду) неуклюже ходят на своих коротких ластообразных лапах, причем их тело занимает, как у людей, вертикальное положение; зато они очень хорошо плавают и ныряют. Эти птицы сравнительно недавно стали известны просвещенному человечеству, не упоминаются в мифологии и фольклоре и еще не успели приобрести символическое значение.

 

***

Но пингвины прославлены замечательным произведением А. Франса «Остров пингвинов». Все началось с того, что св. Маэль (монах преклонного возраста) увидел в море, у берега, каменное корыто и сразу понял, что Господь призывает его пуститься в плаванье, чтобы просвещать язычников. Он взял буханку хлеба и бочонок пресной воды и пустился в путь. Так он странствовал около 40 лет и вершил свое святое дело. Но потом дьявол, принявший вид монаха, посоветовал ему приделать к корыту (чтобы сделать его более быстроходным) мачту, парус и руль, и Маэль поддался этому соблазну.

Как только корыто было оснащено и Маэль вошел в него, поднялась буря и потащила его мимо Ирландии в Ледовитый океан. «В лунном свете пышнотелые северные сирены, с волосами цвета конопли, плавали вокруг, выставляя из воды свои белые груди и розовые бедра; они ударяли изумрудными хвостами по вспененным волнам под мерные звуки своей песни» (Франс 1959 Т. 6:26). Оказалось, что на мачте повисли три демона с черными кожистыми крыльями, которые дули на парус. Заметив это, Маэль осенил себя крестным знамением, и тотчас же бешеный порыв ветра с рыданием и воем сорвал мачту с парусом и демонами, а также и руль и унес все это прочь. После этого море утихло, а Маэль оказался у неизвестного острова, на котором жили только пингвины (должно быть, в то мифическое время эти птицы водились и у Северного полюса). Но Маэль (которому уже было около ста лет, и который плохо видел) принял их за людей; он произнес перед ними несколько проповедей, а потом стал их крестить, капая на голову каждого пингвина предварительно освященной водой.

Весть о том, что Маэль окрестил вместо людей птиц, вызвало в раю большое смятение. Был созван совет святых, ученых и богословов, на котором после долгих споров и препирательств было решено, что происшедшее недоразумение проще всего можно уладить, превратив пингвинов в людей. Посланный к Маэлю архангел объяснил ему, какую он совершил ошибку и сказал: «Встань, Маэль, вооружись именем Божьим и повели этим птицам стать людьми». Маэль так и поступил, а потом притащил на буксире и присоединил к материку Остров пингвинов. Так возникло государство Пингвиния. А далее А. Франс описывает историю этого государства, пародируя историю Франции.

 

***

По мнению французского художника Ж. Эффеля, не только люди интересуются пингвинами, но и пингвины людьми (рис. 9).

 

Рис. 9. Человек — животное, покрытое шерстью, его можно узнать по красному носу и длине ног, достигающей двух метров. (Эффель 1967).

 

Попугай

 

Экзотической (тропической и субтропической) птицей является попугай (отряд Попугаеобразные — Psittaciformes). Многие виды попугаев отличаются красивой яркой окраской, другие умеют «говорить», т. е. произносить человеческие слова и целые фразы, но это, разумеется, не настоящая осмысленная речь, а звукоподражание (способность имитировать человеческую речь присуща и некоторым другим птицам, но у попугаев она выражена ярче всего). Из-за этих качеств попугаев часто держат дома в клетках.

 

***

Попугай — это «Вестник, посредник между человеческим и потусторонним миром — символика, совершенно очевидно произошедшая от способности этой птицы имитировать речь человека. По этой же причине попугаев связывали с пророчеством; в Индии и Центральной Америке считали их способными вызывать дождь. Попугай является атрибутом индуистского бога любви Камы. В китайских народных сказках попугаи сообщают мужьям об изменах их жен. Как праздный болтун, „попугай“ — китайский сленговый термин для обозначения девушек из бара» (Тресиддер 1999:288).

 

***

У персов есть забавные «Сказки попугая»: Один богатый купец часто уезжал го дома, оставляя дома молодую жену. А чтобы она не скучала, он купил пару говорящих попугаев (рис. 10) и перед отъездом поручил жене хорошенько присматривать за ними, а попугаев попросил присматривать за женой. Но молодая женщина вскоре завела себе интересное знакомство. Однажды она собралась уйти из дома, а попугай спросил, куда она идет.

 

Рис. 10. Попугаи. («Плутовка из Багдада»).

 

 

— Я иду на свидание к возлюбленному, — ответила она.

— Нехорошо ты поступаешь, — сказал попугай, — когда твой муж вернется, я ему все расскажу!

Женщина рассердилась и оторвала попугаю голову. Но потом ей стало совестно, и она сказала попугаихе:

— О, моя подруга, если ты будешь заодно со мной, я куплю тебе дружка лучше прежнего.

— Я вполне понимаю тебя, — сказала самка попугая. — Я разрешаю тебе идти, но ведь и ты потом раскаешься, как падишах Йемена, который убил своего сокола.

— А как это случилось? — спросила молодая женщина, и попугаиха начала свой рассказ. И случилось так, что она рассказала одну за другой 10 сказок, а женщина, заслушавшись, всё откладывала свой визит к возлюбленному. Когда же попугаиха досказывала последнюю сказку, вернулся купец, и честь семьи была спасена (Плутовка из Багдада 1963).

 

***

«Попугай» — стихотворение Н. Гумилева (1988:144):

 

Я — попугай с Антильских островов,


Дата добавления: 2021-11-30; просмотров: 22; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!