Склонение указательных местоимений      10 страница



 

Будущее в прошедшем может выражать намерение, несостоявшееся по какой-то причине в прошлом:

Էրէգ չէ մէգալ օր Մոսկվա բիդ էշտար, չէղավ էշտալու, յերեխան հիվընդծավ (эрег чhэ мэгал ор Москва бид эштар, чhэхъав эшталу, հивындцав) – позавчера он собирался ехать в Москву, но не смог, заболел.

Կիր պիտ կըրէի, պայց վերչը միտկըս փոխեցի (кир пит кырэи, пайцh верчhы миткыс пhохецhи) – собирался написать письмо, но потом передумал.

Յես ա նես բիդ մըդնէի, տուռը քամիյէն փագվեցավ (йэс а нес бид мыднэи, турры кhамийен пhагвецhав) – только я собрался войти, как от ветра дверь захлопнулась.

 

Спряжение глагола ներգել (нергел) – красить, раскрашивать.

Восточно-арм. – ներկել (неркел), Западно-арм ներկել (нергел) – красить.

 

Восточно-арм. яз.              Западно-арм. яз.        Новонахичеванский диалект

 

ես ներկելու էի                      ես պիտի ներկէի              ես բիդ ներգէի 

йес неркелу эи                           йес биди нергэи              йес бид нергэи  

я бы покрасил,                                     я бы покрасил,                          я бы покрасил,

я собирался красить                    я собирался красить             я собирался       красить

                                                                                                        

դու ներկելու էիր                     դուն պիտի ներկէիր                      տուն բիդ ներգէիր 

ду неркелу эир                                   тhун биди нергэир            тун бид нергэир               

 

նա ներկելու էր                            ան պիտի ներկէր               նա բիդ ներգէր

на неркелу эр                               ан биди нергэр                      на бид нергэр

 

մենք ներկելու էինք                 մենք պիտի ներկէինք               մինք բիդ ներգէինք 

менкh неркелу эинкh                     менкh биди нергэинкh          минкh бид нергэинкh  

 

դուք ներկելու էիք                         դուք պիտի ներկէիք                տուք բիդ ներգէիք 

дукh неркелу эикh               тhукh биди нергэикh          тукh бид нергэикh  

 

նրանք ներկելու էին                 անոնք պիտի ներկէին       նաքա բիդ ներգէին 

нранкh неркелу эин                      анонкh биди нергэин                        накhа бид нергэин   

 

В новонахичеванском диалекте будущее в прошедшем (1-е условное наклонение) образуется по типу западно-армянского языка.

 

 

Желательное наклонение Ըղձական եղանակ

В армянском языке глаголы в желательном наклонении имеют две формы времени: настоящее время и будущее в прошедшем. Желательное наклонение употребляется для выражения намерения, пожелания, воли, просьбы, предостережения, побуждения и сопровождается словами, выражающими пожелание, просьбу и т.д.: երանի (эрани) – вот бы, хоть бы, գոնէ (гонэ) – хоть бы, лишь бы, в новонахичеванском диалекте последний союз призносится քօնէ (кhонэ) и կօնէ (конэ):

 

Երանի իդիգը սուդ լար (эрани идигы суд лар) – хоть бы это было неправдой.

Կօնէ ժամանագին թող կային (конэ жаманагин тhохъ кайин) – хоть бы вовремя пришли.  

Կօնէ ժամանագին թո իմացունէին (конэ жаманагин тhо имацhунэин) – хоть бы вовремя сообщили.

Կոնէ երեխային ուզացաձ պանը կընեին (конэ йерехайин узацhадз паны кынеин) – хоть бы купили то, что ребенок хочет.

 

Употребляясь в первом лице, выражает намерение:

Էշտամ, նայիմ, խամութը ինչ գա (эштам, найим, хамутhы инчh га) – пойду, посмотрю, что есть в магазине.

Հայդը մոռնանք իդիգը (hайды моррнанкh идигы) – давай забудем об этом.

 

С модальным словом թող (тhохъ) – пусть, выражает просьбу допустить что-либо, в диалекте это слово имеет также усечённую форму թո (тhо):

Թող կան (тhохъ кан) – пусть приходят, թո ուդին (тhо удин) – пусть едят, թո պանին (тhо панин) – пусть работают, թո նային (тhо найин) – пусть смотрят, թո ասին (тhо асин) – пусть говорят.

 

Со словами в повелительном наклонении выражает призыв к действию:

Արի, ստօլը դէղը տընինք (ари, столы дэхъы тынинкh) – иди сюда, поставим стол на место.

 

В вопросительной форме испрашивается мнение собеседника:

Վօ՞յին հարցունունք (войин hарцhунункh?) – кого бы нам спросить?

 

Употребляется также в благословениях, добрых пожеланиях, проклятиях:

Աստվաձ չանէ (Аствадз чhанэ) – не приведи Господь, Աստվաձ դա (Аствадз да) – дай бог, մէգ պարծի ձերանաք (мег парци дзеранакh) – состариться вам на одной подушке (доброе пожелание молодожёнам), հայր Աբիրհամին բերեքեթը մեչը լա (hайр Абирhамин берекhетhы мечhы ла) – да пребудет с вами благословение святого праотца Авраама (так говорили пожилые гости, благодаря хозяев за угощение).

 

Относясь к прошлому, выражает сожаление о чём-либо:

Տուն ա թո էշտայիր դա նացա հեդ (тун а тhо эштайир да нацhа hед) – ты бы тоже с ними пошёл (что-же ты не пошёл) и т.д. В предложениях данного типа в диалекте часто употребляется частица դա (да), заиствованная из турецкого языка.

 

В утвердительном предложении выражает желание:

Կամ, դէսնում, ինչ գանիք (кам, деснум, инчh ганикh) – приду-ка я посмотрю, как у вас дела.

 

В вопросительном предложении выражает побуждение:

Յերք՞ինք (йеркhинкh?) – споём?

Հաց ուդի՞նք (hацh удинкh?) – поедим?

Ասի՞մ չէնէ չասի՞մ (асим чhэнэ чhасим?) – сказать мне, или не сказать?

 

В отрицательных предложениях выражает запрет:

Չուդիս իդա ծուգը, յօխ էղաձ է (чhудис ида цугы, йох эхъадз э) – не ешь эту рыбу, она испортилась.

Աս խամութեն ուդելու պան չիկընինք, խաթի թանգ գըձախին (ас хамутhен уделу пан чhикынинкh, хатhи тhанг гыдзахин) – не будем покупать еду в этом магазине, слишком дорого.

Հօդ չի նըստինք, խաթի դաք է (hод чhи ныстинкh, хатhи дакh э) – не будем там садиться, слишком жарко.

 

Будущее время Ապառնի

 

Спряжение глагола մոռնալ (моррнал) – забывать.

Восточно-арм. – մոռանալ (морранал), Западно-арм. մոռնալ (моррнал) – забывать.

 

Восточно-арм. яз.              Западно-арм. яз.        Новонахичеванский диалект

 

ես մոռանամ                                ես մոռնամ                           ես մոռնամ

йес морранам                               йес моррнам                  йес моррнам

                                                                                                        

դու մոռանաս                        դուն մոռնաս                     տուն մոռնաս

ду морранас                           тhун моррнас               тун моррнас                     

 

նա մոռանա                                        ան մոռնա                              նա մոռնա

на моррана                                   ан моррна                         на моррна

 

մենք մոռանանք                       մենք մոռնանք                 մինք մոռնանք

менкh моррананкh               менкh моррнанкh            минкh моррнанкh

 

դուք մոռանաք                          դուք մոռնաք                         տուք մոռնաք

дукh морранакh                           тhукh моррнакh            тукh моррнакh

 

նրանք մոռանան                       անոնք մոռնան                  նաքա մոռնան

нранкh морранан                         анонкh моррнан               накhа моррнан

 

В новонахичеванском диалекте настоящее время желательного наклонения образуется по общеармянскому типу.

     

Будущее в прошедшем  Անցյալ ապառնի

Спряжение глагола մոռնալ (моррнал) – забывать.

Восточно-арм. – մոռանալ (морранал), Западно-арм. մոռնալ (моррнал) – забывать.

 

Восточно-арм. яз.              Западно-арм. яз.        Новонахичеванский диалект

 

ես մոռանայի                        ես մոռնայի                        ես մոռնայի

йес морранайи                                    йес моррнайи                  йес моррнайи

                                                                                                        

դու մոռանայիր                             դուն մոռնայիր                    տուն մոռնայիր

ду морранайир                   тhун моррнайир               тун моррнайир                 

 

նա մոռանար                                      ան մոռնար                            նա մոռնար 

на морранар                                 ан моррнар                       на моррнар   

 

մենք մոռանայինք                 մենք մոռնայինք           մինք մոռնայինք  

менкh морранайинкh                    менкh моррнайинкh            минкh моррнайинкh     

 

դուք մոռանայիք                    դուք մոռնայիք                     տուք մոռնայիք  

дукh морранайикh                       тhукh моррнайикh         тукh моррнайикh   

 

նրանք մոռանային                 անոնք մոռնային            նաքա մոռնային  

нранкh морранайин                     анонкh моррнайин           накhа моррнайин

 

В новонахичеванском диалекте будущее в прошедшем желательного наклонения образуется по общеармянскому типу.

 

 

Долженствовательное наклонение Հարկադրական  Եղանակ

 Глаголы в долженствовательном наклонении имеют две формы времени: будущее время и будущее в прошедшем.  

 Будущее время должествовательного наклонения обозначает действие, которое должно совершиться в будущем в отношении данного момента.

Будущее в прошедшем должествовательного наклонения обозначает действие, которое должно было бы совершиться в отношении какого то момента в прошлом.

 

В восточно-армянском языке формы долженствовательного наклонения образуются при помощи частицы պիտի (пити), которая ставится перед формами желательного наклонения в настоящем или прошедшем времени.

В западно-армянском языке формы долженствовательного наклонения образуются при помощи причастия будущего времени и вспомогательного глагола եմ (эм) – я есть, который ставится в постпозиции к форме причастия в настоящем или прошедшем времени.

В новонахичеванском диалекте долженствовательное наклонение будущего времени имеет три формы:

1. Так же как в западно-армянском языке, формы долженствовательного наклонения образуются при помощи причастия будущего времени и форм вспомогательного глагола եմ (эм) – я есть, имеющего в диалекте форму իմ (им), которые ставятся в постпозиции:

Ես էշտալու իմ (йес эшталу им) – я должен буду пойти или я собираюсь пойти.

Վաղը հէքիմի էշտալու իմ (вахъы hэкhими эшталу им) – завтра я должен буду сходить к врачу, или я собираюсь завтра сходить к врачу.

Նա յա հեդերըս էշտալու էր, կամ նա յա հեդերըս բիդ էշտար, պայծ հիվընդծավ, չիկընաց (на йа hедерыс эшталу эр, или на йа hедерыс бид эштар, пайц hивындцав, чhикынацh) – он тоже должен был поехать с нами, но заболел, не поехал.


Дата добавления: 2021-01-20; просмотров: 58; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!