С.А. и Л.Н. Толстые в Ясной Поляне. 38 страница



Толстой со вниманием следил за публикациями Данилевского, о чём свидетельствуют его в большинстве положительные реплики и оценки трудов писателя в письмах к Страхову.

 

Лит.: Данилевский Н.Я. Россия и Европа. Взгляд на культурные и политические отношения славянского мира к германо-романскому. – СПб., 1995.

 

И.В. Гречаник

 

 

ДАННЕНБЕРГ Пётр Андреевич (1792-1872) – генерал от инфантерии, участвовал в войне 1812-1814 гг. Во время Крымской кампании был командиром корпуса; его действиям на Дунае и в Крыму сопутствовали неудачи. 2 ноября 1854 г. Толстой записал в дневнике: «Со времени десанта англо-французских войск у нас было с ними три дела. <...> 3-е ужасное дело Данненберга, в котором снова атаковали мы и снова были разбиты. Дело предательское, возмутительное. <...> Ужасное убийство. Оно ляжет на душе многих! Господи, прости им. Известие об этом деле произвело впечатление. Я видел стариков, которые плакали навзрыд, молодых, которые клялись убить Данненберга. Велика моральная сила русского народа. Много политических истин выйдет наружу и разовьётся в нынешние трудные для России минуты. Чувство пылкой любви к отечеству, восставшее и вылившееся из несчастий России, оставит надолго следы в ней. Те люди, которые теперь жертвуют жизнью, будут гражданами России и не забудут своей жертвы. Они с большим достоинством и гордостью будут принимать участие в делах общественных, а энтузиазм, возбуждённый войной, оставит навсегда в них характер самопожертвования и благородства». Эти мысли, высказанные в дневнике по поводу проигранного Данненбергом 24 октября 1854 г. Инкерманского сражения, где русская армия потеряла около 12 тысяч солдат и офицеров, несколько месяцев спустя отголоском прозвучат в первом севастопольском рассказе. Толстой, по-видимому, был знаком с генералом: 5 и 12 августа 1854 г. в дневнике отмечено, что был у Данненберга.

 

 Н.И. Бурнашёва

  ДАРАГАН Пётр Михайлович (1800—1875) – генерал-лейтенант. В 1850-1865 гг. был военным и гражданским губернатором в Туле.

  К этому времени относится знакомство с ним Толстого, когда, выйдя в отставку, он поселился в Ясной Поляне и стал устанавливать связи, заводить знакомства с земляками. Правда, их круг был крайне ограничен, но Дараган в него вошёл. Впервые его имя Толстой упоминал в записной книжке 17 октября 1856 г. Встречались они не часто. Молодой Толстой бывал в доме своего нового знакомого, но чувствовал там не совсем комфортно. 19 октября 1856 г. он записал в дневнике: «Поехал в Тулу <...> у Дарагана, хочет притвориться современным человеком». Толстой состоял с Дараганом и в переписке.

  Дараган был либералом. В сентябре 1858 г. на съезде тульского дворянства он в числе 105 дворян, составивших либеральное меньшинство в комитете, подписал особое мнение, состоящее в предложении освобождения крестьян с земельными наделами за небольшой выкуп. Это мнение подписали также Л.H. Толстой, И.С. Тургенев, А.С. Хомяков, В.М. Менгден, И.И. Раевский и др.

После отмены крепостного права в 1861 г. Дараган назначил Толстого мировым посредником 4-го участка Крапивенского уезда вместо избранного дворянами ярого крепостника. Недовольное этим назначением и тем, что Толстой все спорные вопросы по наделению крестьян помещичьей землёй решал в пользу крестьян, консервативно настроенное крапивенское дворянство не раз обращалось с жалобами на него в разные инстанции, вплоть до Министерства внутренних дел. И всегда Дараган был на стороне Толстого, а министру внутренних дел дал благоприятный отзыв о нём.

Толстому приходилось неоднократно обращаться к губернатору с различными просьбами как общественного, так и личного характера, о чём свидетельствуют сохранившиеся в ГАТО и рукописном отделе ГМТ письма Толстого Дарагану.

  Дараган поддерживал Толстого и в его педагогической деятельности, не чинил препятствий московским студентам, работающим учителями в школах, открытых Толстым в его участке. Когда над Толстым всё-таки нависла опасность установления за ним и учителями негласного надзора и

 

 

174

 

возможности обыска в его имении, Дараган, естественно, бывший в курсе дела, попросил хорошего знакомого Толстого В.М. Менгдена съездить в Ясную Поляну и предупредить Толстого.

В трудные минуты Толстой обращался к губернатору за помощью. В письме 30 сентября 1862 г. он просил Дарагана, рассчитывая на его «постоянное доброе расположение», помочь управляющему его имениями Боллю, у которого во время обыска в Ясной Поляне были найдены выписки из «Колокола» Герцена, выйти из этого затруднительного положения. С подобной просьбой он обращался к Дарагану и по поводу учителя Тимковского. С 1863 г. сведений о взаимоотношениях Толстого с Дараганом не имеется.

 Л.B. Милякова

 

 

   ДАРВИН Чарльз Роберт (1809-1882) – английский натуралист, геолог, зоолог, ботаник, психофизиолог, основоположник эволюционного учения. В Эдинбургском университете изучал медицину, в Кембриджском – богословие. Участник кругосветного путешествия на корабле «Бигль» (1831-1836). Автор книг «Происхождение видов путём естественного отбора, или Сохранение благоприятных рас в борьбе за жизнь», «Изменение домашних животных и культурных растений», «Происхождение человека и половой отбор», «Выражение эмоций у человека и животных», «Действие перекрёстного опыления и самоопыления в растительном мире», «Формирование плодородной почвы посредством деятельности червей».

  Широкую научную известность Дарвину принесла книга «Происхождение видов путём естественного отбора» (1859). До её выхода Дарвин был известен лишь узкому кругу натуралистов. Книга, приоткрывающая завесу тайны происхождения видов, вызвала колоссальный резонанс в научном мире. В её обсуждение включились учёные, философы, богословы. Волны безоговорочного приятия и критического осмысления предложенной Дарвином теории эволюции и происхождения видов, поднявшиеся в Западной Европе сразу же после выхода книги, быстро докатились и до России, вызвав живую дискуссию между её сторонниками, ряды которых стремительно пополнялись, и её противниками.

  Имя Дарвина стало известно Толстому уже в годы писания «Войны и мира» (1863 - 1869). В вариантах эпилога, рассуждая о взаимосвязи свободы и исторической необходимости, он дважды упоминал зоолога Дарвина (15: 232, 233). Эти упоминания ещё не несли в себе того резко отрицательного отношения к его учению, которое позднее высказывал Толстой.

Вероятно, понимание и негативное восприятие Толстым теории эволюции Дарвина во многом определилось его чтением антидарвинистских статей Н.Н. Страхова: в 1870—1880-е гг. писатель внимательно знакомился с этими статьями и высоко их оценивал. В поле зрения Толстого оказались «нынешняя прекрасная» статья Страхова «Переворот в науке» (61: 274), статья «Всегдашняя ошибка дарвинистов», из которой «много приобрёл» (64: 138), статья «А.С. Фаминцын о “Дарвинизме” Н.Я. Данилевского», «с пользою» прочитанная (64: 250). Строки писем с отзывами об этих статьях свидетельствуют, что Толстой в целом соглашался с антидарвинистской аргументацией Страхова, а в письме к нему 13 февраля 1874 г. прямо высказано мнение писателя по поводу статьи «О развитии организмов», которую «проглотил» Толстой и «почувствовал, что это хорошая и сытная пища»: «Для меня это было подтверждение моих неясных мечтаний о том же предмете и выражение того, что как будто хотелось выразить» (ПСПТС. 1. С. 151).

Слабость дарвинизма Страхов видел в преувеличении роли случайности, лежащей в основе теории естественного отбора. Он настаивал на том, что теория Дарвина не может считаться научной, так как её базовое положение о случайном возникновении у живых существ качеств, необходимых для выживания вида, не подлежит опытной проверке. Ошибка Дарвина, по утверждению Страхова, заключалась не в том, что тот отверг теорию «постоянства видов», а в том, что истолковал процессы развития вида как зависящие от случайного стечения внешних обстоятельств. Дарвин, отрицая способность к самостоятельному развитию и вынося источник развития за пределы конкретных живых организмов, искажённо, как считал Страхов, представил происходящее в природном мире. Доводы Страхова, касающиеся теории Дарвина, Толстой счёл убедительными. Он их принял, что нашло отражение во множестве критических комментариев, данных Толстым учению Дарвина в произведениях зрелого периода.

Один из таких комментариев содержится в трактате Толстого «Так что же нам делать?». Говоря в нём о широком распространении «праздных играний мысли людей так называемой науки», Толстой относил к псевдонауке и теорию Дарвина, считая её «произвольным и неправильным утверждением о том, что живые существа, т.е. организмы, происходили одни из дру -

 

 

175

 

гих, -- не только один организм из другого, но один организм из многих, т.е. что в очень долгий промежуток времени, в миллион лет, например, не только от одного предка может произойти рыба и утка, но из роя пчёл может сделаться одно животное» (25: 338).

Почему же это ложное учение было с энтузиазмом и сочувствием принято научным сообществом, задаётся вопросом Толстой. Оно признаётся научным, невзирая на два важных обстоятельства. Во-первых, считать учение Дарвина научным не представляется возможным по той очевидной для всех причине, что «никто никогда не видал, как делаются одни организмы из других, и потому предположение о происхождении видов останется всегда предположением, а не опытным фактом» (25: 338). Во-вторых, отмечает Толстой, учение Дарвина только на первый взгляд содержит в себе решение вопроса о происхождении видов. На самом же деле это учение лишь «новая форма» вопроса, давно поставленного Моисеем. «По решению вопроса Моисеем (в полемике с которым и состоит всё значение этой теории), — пишет Толстой, — выходит, что разнообразие видов живых существ произошло по воле Бога и бесконечному могуществу Его; по теории же эволюции выходит, что разнообразие живых существ произошло по случайности и по разнообразным условиям наследственности и среды в бесконечно долгое время. Теория эволюции, говоря простым языком, утверждает только то, что по случайности в бесконечно долгое время из чего хотите может выйти всё, что хотите. Ответа на вопрос нет. А только тот же вопрос поставлен иначе: вместо воли поставлена случайность, а коэффициент бесконечного переставлен от могущества к времени» (25: 338-339).

Причину того, что учение Дарвина получило широкое одобрение в научном мире, Толстой связывал со стремлением учёных придать борьбе существ за выживание статус основного закона жизни. Наука, видящая в мире только противостояние и борьбу существ друг с другом и не замечающая того, что без поддержки и взаимопомощи нет никакого выживания существ, и не могла не воспринять с воодушевлением учение Дарвина, которое, как и ряд других новомодных теорий, «потакало царствующему злу» (25: 338). Такими потакающими злу теориями, помимо учения Дарвина, Толстой называл учения Гегеля и Ницше. Гегель «оправдывал всё существующее», Дарвин «приравнивал человека к животному, оправдывал борьбу, т.е. зло в людях», Ницше «доказывает, что то, что противится в природе человека злу, — есть ложное воспитание, ошибка» (54: 126-127).

Толстой с сожалением констатирует, что современная ему наука, охотно воспринявшая учение Дарвина и представляющая мир ареной нескончаемой борьбы и противостояния всех против всех, вместо того чтобы содействовать улучшению жизни людей, поддерживает безнравственный порядок существующей жизни, она «несёт в себе тот драгоценный для толпы смысл, что в существующем зле человеческих обществ не виноваты люди и что существующий порядок есть тот самый, который и должен быть» (25: 339).

Критические отзывы Толстого об учении Дарвина содержатся и в произведениях «Царство Божие внутри вас», «Что такое искусство?», «На каждый день», в романе «Воскресение», статьях «О Шекспире и о драме» и «Воспоминания о суде над солдатом», в вариантах рассказа «Три притчи», в неоконченных статьях «О “Вехах”» и «О безумии», в дневниках и письмах.

 М.А. Лукацкий

 

 

ДЕЛИН Мишель (Delines Michel; наст, имя Ашкинази Михаил Осипович; 1851— 1914) – переводчик произведений русских писателей на французский язык. Родился в Одессе. С 1887 г. жил в Париже. Переводил И.С. Тургенева, И.А. Гончарова, Л.Н. Толстого, Ф.М. Достоевского, М.Е. Салтыкова-Щедрина и др. Перевёл произведения Толстого: «Севастополь в мае», «Севастополь в августе 1855 года», «Война и мир», «Анна Каренина», «Власть тьмы», «Плоды просвещения», «Хаджи- Мурат» и др. Сотрудничал в газете «Temps» и в «Одесском листке». В 1886 г. парижское издательство Этцель (Hetzel) выпустило на французском языке «Детство» и «Отрочество» Толстого в переводе Мишеля Делина в серии «Библиотека воспитания и развлечений» с иллюстрациями художников Ж. Ру и Л. Бенетта (G. Roux et L. Benett) (2-е изд. в 1886 г., затем в 1887 г.). Почти одновременно (1887) в России, в Москве, издательство журнала «Вокруг света» выпустило «Детство» и «Отрочество» с иллюстрациями тех же художников в том же формате, что и французское издание. Книга сохранилась в яснополянской библиотеке. В 1905 г. переиздана И.Н. Кушнерёвым. Французские художники Ру и Бенетт стали во Франции и в России первыми иллюстраторами трилогии Толстого (ещё при жизни её автора).

 

 А.Н. Полосина

 

ДЕНИСЕНКО Елена Сергеевна (рожд. Толстая; 1863-1942) — племянница Толстого, дочь М.Н. Толстой; преподава

 

 176

 

тельница музыки и иностранных языков, с 1893 г. – жена И.В. Денисенко (1851-1916), юриста, чиновника судебной палаты в Новочеркасске.

  Во время путешествия по Европе М.Н. Толстая летом 1861 г. познакомилась со шведом виконтом Гектором де Кленом (1831-1874), который оставался её гражданским мужем до 1864 г. От этого брака у них родилась дочь Елена. Толстой был очень привязан к своим племянницам и, по сути, был им вторым отцом. Елена воспитывалась в Швейцарии, в пансионе города Веве, а потом – в Лозанне. Толстой считал её очень «милой, правдивой», ему нравилась её начитанность и то, что племянница увлекалась Талмудом. Её мужа Ивана Васильевича писатель находил «умным и приятным» и был всегда особенно прост и мил с «Денисенками». Вместе с мужем Денисенко переводила для Толстого на французский язык его доклад «Съезду мира». Толстой часто просил её «поиграть на фортепиано», давал ей дельные советы, как, например, читать с детьми: «Дети ходят около цветов и говорят: “Их нельзя рвать”, — слышали от старших, родителей, которым доверяют, им внушено, и это у них остаётся. Слышал, что Бог сотворил мир в шесть дней, и это остаётся до тех пор, пока ему не придётся разувериться. А настоящие религиозные, нравственные положения, что свойственно душе, запечатлеваются навсегда» (ЯПЗ. 2. С. 149). Эти советы Толстого упали на благодатную почву. Может быть, поэтому Денисенко стала хорошей матерью своим детям Татьяне и Онисиму. Толстой всегда интересовался здоровьем племянницы. Однажды, узнав о её тяжёлой болезни — ревматизме — он предложил ей воспользоваться массажем и воздержаться от приёма «внутренних средств». Навсегда покинув Ясную Поляну и находясь в пути 31 октября 1910 г., он решил посоветоваться с дочерью и доктором о том, куда ему ехать. Писатель «остановился» на Новочеркасске: «Там у племянницы отдохнуть несколько дней и решить, куда окончательно направить путь» (ЯПЗ. 4. С. 413).

  Денисенко плодотворно трудилась в яснополянской школе, открытой младшей дочерью Толстого, и в музее-усадьбе «Ясная Поляна», в котором проработала почти до самой смерти.

 

 Н.А. Никитина

 

  ДЕРУЛЕД Поль (Deroulede; 1846 - 1914) – французский писатель, политический деятель, участвовал волонтёром в Франко-прусской войне 1870-1871 гг., проникся идеей реванша; глава «Лиги патриотов», дважды участвовал в гос. переворотах; на десять лет был изгнан из Франции, куда более не вернулся.

  В 1886 г. Дерулед приехал в Россию для переговоров с представителями правящих кругов с целью создания военной коалиции против Германии. В Ясной Поляне он надеялся заручиться поддержкой Толстого и «очень заинтересовал» его. «Представьте себе, — писал Толстой В.Г. Черткову, — что это человек, посвятивший свою жизнь возбуждению французов к войне, revanche против немцев. Он глава воинственной Лиги и только бредит о войне. И я его полюбил. И мне он кажется близким по душе человеком, который не виноват в том, что он жил и живёт среди людей язычников» (85: 376). Он понравился С.А. Толстой: «очень мил, умён, образован, начитан» («Моя жизнь»). Подарил Толстому две книги: Deroulede, Paul. La Moabite <Моабит> (Paris, 1882) и Deroulede, Paul. Chants du soldat <Песни солдата> (Paris, 1887), на первой — дарственная надпись, последняя – с пометами Толстого.

В статье «Христианство и патриотизм» Толстой рассказал о посещении «французского агитатора в пользу войны с Германией»: он «приезжал в Россию для подготовления франко-русского союза и был у нас в деревне» (39: 49).

 

 А.Н. Полосина

 

  ДЖОРДЖ Генри (George Henry; 1839 - 1897) – американский экономист, публицист, автор теории единого земельного налога. Корреспондент и адресат Толстого (известны одно письмо Г. Джорджа и ответное письмо Толстого). Толстой считал, что путь к освобождению человечества состоит прежде всего в ликвидации частной собственности на землю, и придавал особое значение экономическим реформам Джорджа, называя его идеи экономической основой своего нравственно-философского учения. С.А. Толстой 22 февраля 1885 г. он писал: «...читаю своего George’а <...> Это важная книга. Этот тот важный шаг на пути общей жизни, как освобождение крестьян – освобождение от частной собственности земли» (83: 480). Толстой хорошо понимал, что само по себе освобождение крестьян от крепостного права в России, как и отмена рабства в Америке, ничего не давали при сохранявшейся частной собственности на землю. Чтение книг оригинального американского политэконома «Прогресс и бедность» и «Общественные задачи» в феврале 1885 г. ещё более укрепили его в этом мнении, хотя он сознавал, что его собственные «требования гораздо дальше»

 

 

177

 

Джорджа. «Но это шаг на первую ступень той лестницы, по которой я иду», — писал Толстой (83: 481).

Писатель познакомился с сочинениями Джорджа в период работы над трактатом «Так что же нам делать?». Эти экономические идеи увлекли Толстого настолько сильно, что он на какое-то время прекратил работу над трактатом, пытаясь осмыслить решение, предложенное американским экономистом, но поначалу проект единого налога с ценности земли его не привлёк, и в трактате он писал: «Джордж предлагает признать всю землю государственной собственностью и поэтому все налоги, как прямые, так и косвенные, заменить земельной рентой. То есть, чтобы всякий, пользующийся землёю, платил государству стоимость её ренты. Что же было бы? Рабство земельное было бы всё уничтожено в пределах государства, т.е. земля принадлежала бы государству <...> т.е. было бы рабство, определяемое количеством пользования землёю» (25: 290). С позицией Джорджа: «частная собственность на землю есть грабёж» — Толстой соглашался без всяких сомнений со времени прочтения сочинений «Прогресс и бедность» и «Общественные задачи», но для осмысления и принятия следующей позиции Джорджа о едином налоге на землю понадобилось время. 14 июля 1894 г. Толстой отметил в дневнике: «Писал изложение проекта Генри Джорджа» (52: 120), а в конце августа – начале сентября в Овсянникове он передал землю крестьянам на основе проекта Г. Джорджа.


Дата добавления: 2020-01-07; просмотров: 169; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!