КАСАЮЩИЕСЯ ЛИШЕНИЯ ПРАВА В СЛУЧАЕ НАРУШЕНИЯ



 

1. Толкование терминов

 

В этом Приложении, если контекст не предусматривает иного,

a) "палата" означает либо палату Парламента, либо Законодательную ассамблею, либо, в зависимости от обстоятельств, Законодательную палату штата;

b) "законодательная партия", в зависимости от члена Палаты, относящегося к любой политической партии согласно положениям параграфа 2 или <*> 4, означает группу, состоящую из всех членов той Палаты, в то же время относящихся к той политической партии согласно упомянутым положениям;

--------------------------------

<*> Соответствующие слова исключены Конституционным актом (Девяносто первая поправка) 2003 г., раздел 5.

 

c) "первоначальная политическая партия", в зависимости от члена палаты, означает политическую партию, к которой он относится для целей абзаца 1 параграфа 2;

d) "параграф" означает параграф этого Приложения.

 

2. Лишение права в случае нарушения

 

1) В соответствии с положениями [параграфов 4 и 5] <*> член палаты, относящийся к любой политической партии, должен быть лишен права быть членом палаты, если он:

--------------------------------

<*> Заменено для слов "параграфы 3, 4 и 5".

 

a) добровольно отказался от своего членства в этой политической партии;

b) голосует или отказывается от голосования в такой палате в нарушение любой инструкции, изданной той политической партией, к которой он относится, или любым органом власти, обладающим правом на такое издание по этому вопросу, без получения, в любом случае, первоначального разрешения такой политической партии, лица или органа власти, и такая политическая партия, лицо или орган власти не освободили от ответственности за такое голосование и отказ в течение 15 дней со дня такого голосования или отказа.

Пояснение. Во исполнение этого подпункта:

1) кандидат, номинированный на членство в Палате, должен:

i) если он является членом любой политической партии в день его выдвижения в качестве члена, относиться к такой политической партии;

ii) в любом случае, относиться к политической партии, от которой он выдвинут, или, в зависимости от обстоятельств, быть выдвинутым первым, членом до истечения шести месяцев со дня, когда он занял пост после выполнения требований статьи 99 или, в отдельных случаях, статьи 188.

2) Избранный член палаты, который был избран иначе, чем кандидат, выдвинутый от любой политической партии, должен быть лишен права быть членом палаты, если он вступил в любую политическую партию после таких выборов.

3) Номинированный кандидат палаты должен быть лишен права быть членом палаты, если он вступил в любую политическую партию после истечения шести месяцев со дня, когда он занял пост после выполнения требований статьи 99 или, в отдельных случаях, статьи 188.

4) Несмотря на любые вышеупомянутые положения этого параграфа, лицо, которое, согласно вступившему в силу Конституционному акту 1985 года (Пятьдесят вторая поправка), является членом палаты (избранным или выдвинутым номинантом на этот пост) должно:

i) если оно было членом политической партии непосредственно перед вступлением в силу, считаться, во исполнение пункта 1 этого параграфа, избранным членом такой палаты как кандидатом, выдвинутым такой политической партией;

ii) в любом случае, считаться избранным членом палаты, который был избран иначе, чем кандидат, выдвинутый от любой политической партии во исполнение пункта 2 этого параграфа или, в отдельных случаях, считаться номинированным членом Палаты во исполнение пункта 3 этого параграфа.

 

3 <*>

 

--------------------------------

<*> Параграф 3 исключен Конституционным актом 2003 г. (Девяносто первая поправка), раздел 5.

 

4. Лишение права в случае нарушения, исключая случаи слияния

 

1) Член палаты не должен быть лишен права согласно пункту 1 параграфа 2, если его первоначальная политическая партия объединилась с другой политической партией и он заявляет, что он и любые другие члены его первоначальной политической партии:

a) стали членами другой политической партии или, в отдельных случаях, новой политической партии, образовавшейся при таком объединении;

b) не приняли объединения и предпочли действовать как отдельная группа,

и с момента такого объединения, другая политическая партия, или новая политическая партия или группа, в отдельных случаях, должна считаться политической партией, к которой он относится во исполнение пункта 1 параграфа 2, и быть его первоначальной политической партией во исполнение этого подпункта.

2) Во исполнение пункта 1 этого параграфа объединение первоначальной политической партии члена палаты должно считаться состоявшимся тогда и только тогда, если не менее двух третей участвующих членов законодательного органа согласно с таким объединением.

 

5. Исключения

 

Несмотря на любые вышеупомянутые положения этого Приложения, лицо, которое было избрано на пост Спикера или заместителя Спикера Народной палаты, или Председателя или заместителя Председателя Совета штатов, или председателя или заместителя председателя Законодательного совета штата, или спикера или заместителя спикера Законодательной ассамблеи штата, должно быть лишено права на это согласно этому Приложению, если оно:

a) по причине его избрания на такой пост, добровольно отказывается от членства в политической партии, к которой оно относилось, прямо перед таким избранием и, пока оно продолжает занимать такой пост, не вступает заново в ту политическую партию или не становится членом другой политической партии;

b) отказавшись по причине его избрания на такой пост от своего членства в политической партии, к которой оно относилось прямо перед таким избранием, не вступает в такую политическую партию после того, как сняло себя с такого поста.

 

6. Решения по вопросам лишения права в случае нарушения

 

1) Если любой вопрос возникает относительно того, что член палаты стал субъектом лишения права согласно этому Приложению, этот вопрос передается на рассмотрение Председателю или, в отдельных случаях, Спикеру такой палаты, и его решение будет окончательным

при условии, если такой вопрос, который возник относительно того, что Председатель или Спикер палаты стали субъектом лишения права, передается на рассмотрение такого члена палаты, которого избрала палата по этому вопросу, и его решение будет окончательным.

2) Все процедуры согласно пункту 1 этого параграфа в отношении любого вопроса по поводу лишения права члена палаты согласно этому Приложению должны считаться процедурами Парламента согласно статье 122 или, в отдельных случаях, процедурами законодательного органа штата согласно статье 212.

 

7. Запрет судебной юрисдикции <*>

 

--------------------------------

<*> Параграф 7 признан недействительным из-за несоблюдения требования ратификации в соответствии с оговоркой пункта 2 статьи 368 согласно мнению большинства в деле "Хихото Холлохон против Зачилху и другие" (1992 г.).

 

Несмотря на положения этой Конституции, никакой суд не имеет юрисдикции в отношении любых вопросов, касающихся лишении права члена палаты согласно этому Приложению.

 

8. Правила

 

1) На основании положений пункта 2 этого параграфа Председатель или Спикер палаты может устанавливать правила для введения в действие положений этого Приложения, не нарушая вышеупомянутых общих положений, такие правила предусматривают:

a) ведение реестра и других записей, что касается политических партий, если это необходимо, к которым относятся различные члены Палаты;

b) запись, которую должен вести лидер законодательной партии в отношении члена палаты, освобождаемого от ответственности согласно подпункту "b" пункта 1 параграфа 2, и которую он должен в установленный срок передать в соответствующий орган;

c) записи, которую должна вести политическая партия в отношении принятия в такую политическую партию любых членов палаты и должностного лица палаты, в отношении которого должны вестись записи;

d) процедуру по принятию решений по любому вопросу согласно пункту 1 параграфа 6, включая процедуру любого расследования, которое может быть совершено для цели принятия решения по такому вопросу.

2) Правила, установленные Председателем или Спикером палаты, согласно пункту 1 этого параграфа должны быть заявлены, как только это будет возможно сделать перед палатой в течение общего срока в 30 дней, что может включать в себя одну сессию или две и более последующие сессии, и должны вступить в силу по истечении указанного периода в 30 дней, если они ранее не будут одобрены с изменениями или без изменений или отклонения палатой, и если они так приняты, они должны вступить в силу после одобрения в форме, в которой они были заявлены, или в соответствующей измененной форме, в отдельных случаях, и если они не одобрены, они не должны иметь силу.

3) Председатель или Спикер палаты может, не нарушая положений статьи 105 или, в отдельных случаях, статьи 194 и не превышая других полномочий, которыми он может быть наделен согласно Конституции, указать, что умышленное нарушение любым лицом правил, предусмотренных этим параграфом, может квалифицироваться как нарушение неприкосновенности палаты.] <*>

--------------------------------

<*> Добавлено Конституционным актом 1985 г. (Пятьдесят вторая поправка), раздел 6 (вступил в силу 1 марта 1985 г.).

 

[Приложение одиннадцатое

 

КонсультантПлюс: примечание.

В тексте документа при переводе, видимо, допущена опечатка: вместо "(Статья 234G)" следует читать "(Статья 243G)".

 

(Статья 234G)

 

1. Сельское хозяйство, включая сельскохозяйственное развитие.

2. Улучшение земель, проведение земельных реформ, объединение земель и сохранение плодородия почв.

3. Малая ирригация, регулирование водного хозяйства и освоение водосборного бассейна.

4. Животноводство, молочное хозяйство и птицеводство.

5. Рыбное хозяйство.

6. Общественное лесоводство и ведение хозяйства в лесах сельскохозяйственного назначения.

7. Побочная продукция леса.

8. Мелкая промышленность, включая производство пищевых продуктов.

9. Кхади, деревенское и надомное производство.

10. Сельский жилищный фонд.

11. Питьевая вода.

12. Топливо и корма для животных.

13. Дороги, дренажные трубы, мосты, переправы, водные пути и другие средства сообщений.

14. Сельская электризация, включая распределение электроэнергии.

15. Нетрадиционные источники энергии.

16. Программы борьбы с бедностью.

17. Образование, включая начальные и средние школы.

18. Техническая подготовка и профессиональное обучение.

19. Образование для взрослых и внешкольное образование.

20. Библиотеки.

21. Культурная деятельность.

22. Рынки и ярмарки.

23. Здравоохранение и санитария, включая больницы, первичные поликлиники и диспансеры.

24. Благосостояние семьи.

25. Развитие программ "Женщины и дети".

26. Социальное обеспечение, включая обеспечение лиц с физическими и психологическими недостатками.

27. Благосостояние слабых слоев населения и, в частности, каст и племен, внесенных в списки.

28. Общественная система распределения.

29. Сохранение общности имущества.] <*>

--------------------------------

<*> Добавлено Конституционным актом 1992 г. (Семьдесят третья поправка), раздел 4 (вступил в силу 24 апреля 1993 г.).

 

[Приложение двенадцатое

(Статья 243W)

 

1. Городское планирование, включая градостроительство.

2. Регулирование использования земли и строительство сооружений.

3. Планирование экономического и социального развития.

4. Дороги и мосты.

5. Снабжение водой домашнего назначения, для промышленных и торговых целей.

6. Общественное здравоохранение, санитария, охрана природы и управление отходами.

7. Пожарные службы.

8. Городское лесоводство, защита окружающей среды и содействие разрешению экологических проблем.

9. Охрана интересов слабых слоев населения, включая лиц с физическими и психологическими недостатками.

10. Улучшение бедных районов и их обустройство.

11. Борьба с городской бедностью.

12. Обустройство городских зон отдыха и таких городских удобств, как парки, сады, игровые площадки.

13. Содействие в разрешении культурных, образовательных и эстетических проблем.

14. Похоронное дело и кладбища; крематории, территория для крематориев и электрические крематории.

15. Загоны для крупного рогатого скота; предупреждение жестокого обращения с животными.

16. Демографическая статистика, включая регистрацию рождений и смертей.

17. Общественные удобства, включая уличное освещение, стоянки автомобилей, автобусные остановки и общественные туалеты.

18. Управление скотобойнями и кожевенными фабриками.] <*>

--------------------------------

<*> Добавлено Конституционным актом 1992 г. (Семьдесят четвертая поправка), раздел 4 (вступил в силу 1 июня 1993 г.).

 

 

 


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 84; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!