Тот получит награду от своего Господа. Они не познают страха и не будут опечалены.



﴿فَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ﴾ Они не познают страха – т.е. в будущем.

﴿وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ﴾ и не будут опечалены – т.е. о том, что они совершили в прошлом.

Саид ибн Джубайр сказал по этому поводу:

﴿فَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ﴾ Они не познают страха в последней жизни.

﴿وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ﴾ и не будут опечалены –  неизбежной смертью.

Аллах сказал:

﴿وَقَالَتِ الْيَهُودُ لَيْسَتِ النَّصَارَى عَلَى شَىْءٍ وَقَالَتِ النَّصَـارَى لَيْسَتِ الْيَهُودُ عَلَى شَىْءٍ وَهُمْ يَتْلُونَ الْكِتَـابَ﴾

Иудеи сказали: «Христиане не следуют прямым путем». А христиане сказали:

«Иудеи не следуют прямым путем». Все они читают Писание.

Аллах здесь разъясняет их противоречия, вражду, упрямство и взаимную ненависть.

Мухаммад ибн Исхак передал от ибн Аббаса, что он сказал:

«Когда к пророку прибыла делегация христиан из Наджирана, они повстречались

 с иудейскими раввинами и стали спорить друг с другом перед посланником Аллаха

(да благословит его Аллах и приветствует). Рафи’ ибн Хирмаля сказал: «У вас нет ничего!» и при этом проявил неверие в пророка Ису (мир ему) и в Евангелие. Человек из числа христиан Наджирана ответил иудеям: «Именно у вас ничего нет!»

 и при этом опроверг пророчество Мусы (мир ему) и Тору.»

Тогда Всевышний Аллах ниспослал:

﴿وَقَالَتِ الْيَهُودُ لَيْسَتِ النَّصَـارَى عَلَى شَىْءٍ وَقَالَتِ النَّصَارَى لَيْسَتِ الْيَهُودُ عَلَى شَىْءٍ وَهُمْ يَتْلُونَ الْكِتَـابَ﴾

Иудеи сказали: «Христиане не следуют прямым путем». А христиане сказали:

Иудеи не следуют прямым путем». Все они читают Писание.

Аллах здесь отмечает, что каждая сторона цитирует писание как подтверждение в своей правоте. Так иудеи цитируют Тору как аргумент их неверия в пророчество Исы (мир ему),

в то время как Аллах взял с них завет языком Мусы (мир ему) в той же Торе о том,

чтобы они уверовали в Ису (мир ему). Христиане цитируют Евангелие как подтверждение неверия в Мусу (мир ему) в то время как Евангелие подтверждает пророчество Мусы (мир ему). Таким образом, каждая сторона отвергает то, что имеет другая сторона.

 

Аллах сказал: ﴿كَذَلِكَ قَالَ الَّذِينَ لاَ يَعْلَمُونَ مِثْلَ قَوْلِهِمْ﴾

Так сказали те, кто не знает подобно их словам.

 Здесь демонстрируется истинное невежество иудеев и христиан

относительно их утверждений, которые мы упомянули.

 

Существуют разногласия относительно смысла слова Аллаха:

﴿الَّذِينَ لاَ يَعْلَمُونَ﴾ «Те, кто не знает».

Например, ар-Раби’ ибн Анас и Катада сказали, что:

﴿كَذَلِكَ قَالَ الَّذِينَ لاَ يَعْلَمُونَ﴾ Так сказали те, кто не знает

христиане повторили то, что сказали им иудеи.

 Ибн Джубайр спросил у Ата: «Кто – те, которые не знают?», тот ответил:

 «Это общины, которые существовали до иудеев и христиан, до Торы и Евангелие».

 

Ас-Судди сказал: ﴿كَذَلِكَ قَالَ الَّذِينَ لاَ يَعْلَمُونَ﴾ Так сказали те, кто не знает

 – это относится к арабам, которые заявляли, что Мухаммад (да благословит его Аллах

 и приветствует) ни на чём не основывается (т.е. не следует истинной религии).

Абу Джафар ибн Джарир считает,

 что этот аят носит общий смысл  и подтверждает любое из приведённых комментариев.

Толкование обобщением является лучшим в данном случае. Аллах знает лучше.

 

﴿فَاللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ﴾

В День воскресения Аллах рассудит их в том, в чем они расходились во мнениях

т.е. Аллах соберёт их всех в День Суда и справедливо рассудит их.Ведь Он справедлив

 со всеми даже в вопросах на вес атома. Об этом Аллах сказал в суре «Хадж»:

﴿إِنَّ الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَالَّذِينَ هَادُواْ وَالصَّابِئِينَ وَالنَّصَارَى وَالْمَجُوسَ وَالَّذِينَ أَشْرَكُواْ

 إِنَّ اللَّهَ يَفْصِلُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيـامَةِ إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدٌ ﴾

В День воскресения Аллах рассудит между верующими, исповедующими иудаизм, сабиями, христианами, огнепоклонниками и многобожниками.

 Воистину, Аллах является Свидетелем всякой вещи. (22:17)

Аллах также сказал: ﴿قُلْ يَجْمَعُ بَيْنَنَا رَبُّنَا ثُمَّ يَفْتَحُ بَيْنَنَا بِالْحَقِّ وَهُوَ الْفَتَّاحُ الْعَلِيمُ﴾

Скажи: «Наш Господь соберет всех нас,

А потом рассудит между нами по справедливости,

ибо Он – Раскрывающий (или Справедливый Судия), Знающий». (34:26)

 

Аллах продолжает:

 

وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن مَّنَعَ مَسَاجِدَ اللَّهِ أَن يُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ وَسَعَى فِى خَرَابِهَآ

 أُوْلَـئِكَ مَا كَانَ لَهُمْ أَن يَدْخُلُوهَآ إِلاَّ خَآئِفِينَ لَهُمْ فِى الدُّنْيَا خِزْىٌ وَلَهُمْ فِى الاخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ

(114) Кто может быть несправедливее того,

Кто запрещает в мечетях Аллаха поминать имя Его и стремится разрушить их?

Им следовало бы входить туда только с чувством страха.

Позор им в мирской жизни и великие мучения в Последней жизни.

 

Толкователи разошлись во мнениях по поводу тех,

кто запрещал поминать Аллаха в мечетях  и стремился разрушить их.

Существует два мнения:

1) аль-Ауфи передаёт, что ибн Аббас сказал:

﴿وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن مَّنَعَ مَسَـاجِدَ اللَّهِ أَن يُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ ﴾ Кто может быть несправедливее того,

кто запрещает в мечетях Аллаха поминать имя Его здесь речь идёт о христианах, которые чинили неудобства своими криками в Байт аль-Макдис в Иерусалиме, тем самым препятствовали людям молиться.Абдур-Раззак передаёт, что Катада считал, что речь идёт о Навуходоносоре и его людях, которые разрушили Храм, и помогли ему в этом христиане.

 

Ас-Судди сказал: «Они помогли Навуходоносору – вавилонскому язычникуразрушить Храм. Он разрушил его и приказал кидать в него разложившиеся трупы людей и животных. Римляне помогли разрушить его потому, что иудеи в своё время убили Яхью ибн Закарию».

 Аль-Хасан аль-Басри рассказал нечто подобное.

 

2) Ибн Джарир передаёт от ибн Зайда, что слово Аллаха:

﴿وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن مَّنَعَ مَسَـاجِدَ اللَّهِ أَن يُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ وَسَعَى فِى خَرَابِهَآ﴾


Дата добавления: 2018-10-27; просмотров: 318; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!