VIII. Преобразовать предложения со страдательным залогом в предложения с действительным залогом.

Контрольная работа №3

I.Глаголы в скобках поставить в соответствующем  лице и числе Презенс Пассив. Перевести предложения.

1.Die Wirtschaft wird mit der Gesundheit  verglichen. (Экономика сравнивается со здоровьем)

 

2. Der Vertrag wird in 2 Wochen unterzeichnet. (Договор подписывается через 2 недели)

 

3.Es ist noch nicht bekannt, ob die Unterlagen heute  übergeben  werden. (Еще не известно, будут ли сегодня переданы данные)

 

4.Alles, was zur Befriedigung unserer Bedürfnisse geeignet ist,  wird als Gut bezeichnet. (Все, что нужно для удовлетворения потребностей, это благо)

 

5.Von uns werden laufend Wollstoffe guter Qualität und in gängigen Farben benötigt. (От нас постоянно нужны шерстяные ткани хорошего качества и ходового цвета)

 

II.Глаголы в скобках поставить в соответствующем  лице и числе Претеритум Пассив. Перевести предложения .

1.Es wurde festgestellt dass das Wesen der Wirtschaft das Rationalprinzip ist. (Установлено, что сущность экономики – это принцип рациональности)

 

2.Alle strittigen Fragen wurden von der Arbitrage entscheidet, (Все спорные вопросы решались арбитражным судом)

 

3.Steuern wurden von den Bürgern ständig gezahlt, (Налоги постоянно оплачивались гражданами)

 

4.Die Umsatzstatistik  wurde vom Unternehmer ständig geführt, (Статистика товарооборота постоянно велась предпринимателем)

 

5.Durch weitreichende Sparmassnahmen wurde der Energieverbrauch drastisch gesunken, (По обширным мероприятиям в целях экономии расход энергии заметно снизился)

 

III. Ответить на вопросы. В ответах употребить Перфект Пассив.

1.Hat der Direktor die neuen bestätigt? Die neuen Preise sind vom Direktor bestätigt worden?

 

2.Haben die Kunden unser Angebot akzeptiert? Unser Angebot ist vom den Kunden akzeptiert worden?

 

3. Hat man die Ware im laufenden Monat geliefert? Die Ware ist im laufenden Monat geliefert worden?

 

4. Haben die Geschäftspartner diese Fragen heute geklärt? Diese Fragen sind heute von den Geschäftspartner geklärt worden?

 

5. Hat der Verkäufer Ihnen einen Mengenrabatt gewährt? Der Mengenrabatt ist an Verkäufer gewährt worden?

 

IV. Глаголы в скобках употребить в Плюсквамперфект Пассив.

1.Nachdem die Verkaufsbedingungen vereinbart worden waren, unterzeichneten die Vertreter der Firmen den Vertrag.

 

2.Diese Fragen waren noch damals besprechen worden,

 

3.Alles war rechtzeitig erledigt worden,

 

4.In der vorigen Woche war der Vertrag noch nicht unterschreiben worden,

 

5. Der Fehler in der Rechung war berichtigt worden,

 

 

V. Глаголы в скобках употребить в Футурум Пассив.

1.Zwei Werkhallen werden noch in diesem Jahr modernisiert werden,

 

2.Von wem werden die neuen Technologien eingesetzt werden,

 

3.In der Anlage wird  Ihnen unser Katalog mit der neuesten Preisliste gesandt werden,

 

4.Ich werde morgen dem Werkdirektor vorstellt werden,

 

5.Dieser Auftrag wird an eine Konkurrenzfirma vergeben werden,

 

 

VI. Составить из след слов и словосочетаний предложения с Инфинитив Пассив.

1.Der Vertrag, unterzeichnen, können. Der Vertrag kann unterzeichnet werden,

 

2.Die Versandgenehmigung, erteilen, können. Die Versandgenehmigung können erteilt werden,

 

3.Die Kunden, die Ware, in gleichmäßigen Partien, liefern, sollen. Die Ware soll in gleichmäßigen Partien vom der Kunden geliefert werden,

 

4. Der Preis, können, um 25%, reduzieren. Der Preis kann um 25% reduziert werden,

 

5.Die Prüfung, nur in Anwesenheit der Inspektoren, vornehmen, können. Die Prüfung kann nur in Anwesenheit der Inspektoren vorgenommen werden,

 

 

VII. Преобразовать предложения с действительным залогом в предложения со страдательным залогом.

 

1.Was erwartet der Käufer im nächsten Quartal?  Was wird der Käufer im nächsten Quartal erwartet?

 

2.Die Dokumentation konnte man ins Russische übersetzen. Die Dokumentation konnte ins Russische übersetzt werden,

 

3. Der Käufer hat die folgenden mit der Schulung verbundenen Kosten übernommen. Die folgenden mit der Schulung kosten sind von Käufer übernommen worden,

 

4.Sie hatten uns per Telex Ihre Zahlungsbedingungen mitgeteilt. Die Zahlungsbedingungen waren von Ihren per Telex mitgeteilt worden,

 

5.Das Ankunftsdatum der Fachleute wird man noch nennen. Das Ankunftsdatum der Fachleute wird gehannt,

 

 

VIII. Преобразовать предложения со страдательным залогом в предложения с действительным залогом.

1. Werden die Erwartungen der Kunden erfüllt, so wird von ihnen viel gekauft. Wenn die Kunden viel kaufen wird man die Erwartungen erfüllen.

 

2.Die Ware wurde in neuer Verpackung geliefert. Man lieferte die Ware in neuer Verpackung.

 

3.Die letzte Rohrpartie ist im vorigen Monat geliefert worden. Man hat die letzte Rohrpartie im vorigen Monat geliefert.

 

4. Der Grund der Verzögerung wird vom Vertreter der Firma erklärt werden. Der Vertreter der Firma wird der Grund der Verzögerung erklären.

 

5. Dieses Produkt kann günstiger produziert werden. Man kann dieses Produkt noch günstiger produzieren.

 

IX. Перевести текст.

Angebot über U-Rohr-Manometer

Sehr geehrter Herr Siegel,

unter Bezugnahme auf die Besprechung mit unseren Mitarbeitern haben wir für Sie das gewünschte Angebot ausgearbeitet.

Unter Zugrundelegung unserer allgemeinen Verkaufsbedingungen bieten wir Ihnen an: 2 U-Rohr-Manometer. Preis pro Stück beträgt 250 Euro.

Lieferzeit ist 3-4 Wochen.

Die Preisstellung verstehet sich ab Werk, ausschließlich Verpackung, zuzüglich Mehrwertsteuer.

Preisänderungklausel: Die Preise basieren auf den heutigen Werkstoffnotierungen. Sollten bis zum Tage der Lieferung Kostenerhöhungen eintreten, die die Gestehungskosten um mindestens 5% erhöhen, so sind wir berechting, einen entsprechend angeglichenen Preis zu verlangen.

Die Zahlung erfolgt in 30 Tagen nach Rechnungsdatum netto.

Wir würden uns freuen, Ihren Auftrag zu erhalten.

Mit freundlichen Grüssen Fa. Balto

 

                                                          Исходная цена U-образного манометра

Уважаемый господин «Siegel», ссылаясь на обсуждение с вашими коллегами, мы разработали для вас желаемую первоначальную цену.

На основе наших общих условий, продажи мы предлагаем вам: 2 U-образных манометра. Цена за каждый составляет 250 Евро.

Срок доставки 3-4 недели.

Цена понимается с завода-поставщика, наконец упаковка, плюс НДС.

Ценовая оговорка: цены базируются на сегодняшних котировках сырьевых материалов. Если в течение 1 дня появляются поставки повышения цен, которые повышают издержки производства минимум на 5 % , мы имеем право требовать соответствующую цену.

Платеж производится в течение 30 дней после даты счет-фактуры за вычетом всех издержек.

Мы были бы рады получить Ваш заказ.

С дружеским приветом фирма «Balto».

 

 


Дата добавления: 2018-10-27; просмотров: 329; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:




Мы поможем в написании ваших работ!