Вера не принесет человеку пользы, если он не уверовал прежде



 –  если кафир уверует в тот день, его вера не будет принята, если же человек

был верующим прежде, праведным в своих делах, то его ожидает великое благо.

Если же у него помимо благих дел были и другие деяния, и он решит покаяться,

 то покаяние не будет принято от него. На это указывают предыдущие хадисы.

Именно об этом говорится в слове Аллаха: ﴿أَوْ كَسَبَتْ فِى إِيمَانِهَا خَيْرًا﴾

 Или не приобрела в своей вере доброго – от человека не будет принят

 благой поступок, если он не совершил его до этих событий.

Слово Аллаха: ﴿قُلِ انتَظِرُواْ إِنَّا مُنتَظِرُونَ﴾ Скажи: "Ждите, мы будем ждать!

– это грозное предостережение неверным и конкретное предупреждение тем,

 кто тянет с верой и покаянием до того момента, когда ни вера, ни покаяние уже не помогут ему. Это время наступит с восходом солнца с запада, ибо это событие будет указывать на приближение Судного дня и свершение его признаков.Как сказал об этом Всевышний Аллах:

﴿فَهَلْ يَنظُرُونَ إِلاَّ السَّاعَةَ أَن تَأْتِيَهُمْ بَغْتَةً فَقَدْ جَآءَ أَشْرَاطُهَا فَأَنَّى لَهُمْ إِذَا جَآءَتْهُمْ ذِكْرَاهُمْ ﴾

Неужели они ожидают чего-либо, кроме Часа, который явится к ним внезапно?

Ведь уже явились его приметы. Разве они смогут помянуть назидание,

когда он явится к ним? (47:18) Аллах также сказал:

﴿فَلَمَّا رَأَوْا بَأْسَنَا قَالُواْ آمَنَّا بِاللَّهِ وَحْدَهُ وَكَـفَرْنَا بِمَا كُنَّا بِهِ مُشْرِكِينَ فَلَمْ يَكُ يَنفَعُهُمْ إِيمَـانُهُمْ لَمَّا رَأَوْاْ بَأْسَنَا﴾

Когда они узрели Наше наказание, они сказали: «Мы уверовали в Единственного Аллаха и не веруем в тех, кого мы приобщали в сотоварищи к Нему!»

Но не помогла им вера, когда они увидели Наше наказание. (40:84-85)

 

Аллах сказал:

 

﴿إِنَّ الَّذِينَ فَرَّقُواْ دِينَهُمْ وَكَانُواْ شِيَعًا لَّسْتَ مِنْهُمْ فِى شَيْءٍ إِنَّمَآ أَمْرُهُمْ إِلَى اللَّهِ ثُمَّ يُنَبِّئُهُم بِمَا كَانُواْ يَفْعَلُونَ﴾

(159) Поистине, те, которые разделили свою религию и стали партиями,

Ты - не из них. Их дело - к Аллаху; потом Он сообщит им, что они делали.

Муджахид, катада, ад-Даххак и ас-Судди сказали,

что этот аят был ниспослан по поводу иудеев и христиан.

Аль-Ауфи передал, что ибн Аббас прокомментировал аят:

 ﴿إِنَّ الَّذِينَ فَرَّقُواْ دِينَهُمْ وَكَانُواْ شِيَعًا﴾

Поистине, те, которые разделили свою религию и стали партиями

 – это о разногласиях, возникших между иудеями и христианами  до прихода Мухаммада

 (да благословит его Аллах и приветствует). С началом миссии пророка Мухаммада

(да благословит его Аллах и приветствует)  Аллах ниспослал аят:

 ﴿إِنَّ الَّذِينَ فَرَّقُواْ دِينَهُمْ وَكَانُواْ شِيَعًا لَّسْتَ مِنْهُمْ فِي شَيْءٍ﴾

Поистине, те, которые разделили свою религию и стали партиями, ты - не из них

так же как и они не с тобой. Это также относится к приверженцам ереси,

 сомнений и приверженцам заблуждения этой Уммы».

 Суфьян ас-Саури сообщает, что Абу Хурайра относил аят: ﴿إِنَّ الَّذِينَ فَرَّقُواْ دِينَهُمْ وَكَانُواْ شِيَعًا﴾

Поистине, те, которые разделили свою религию и стали партиями

– к некоторым приверженцам этой Уммы.

 

Буквальный смысл аята указывает на то, что аят направлен всем, кто стал вносить

раскол в религию Аллаха и стал её противником. Ведь Аллах отправил своего посланника

с руководством и религией истины, дабы она доминировала над всеми религиями,

дабы законом был лишь Его Закон, и не было никаких разногласий на этот счёт.

﴿وَكَانُواْ شِيَعاً﴾ И стали партиями  –  стали сектами, как приверженцы разных общин,

 идей, страстей и заблуждений. Всевышний Аллах заявляет о непричастности

 пророка к этому всему. Этот аят подобен по смыслу другому аяту:

﴿شَرَعَ لَكُمْ مِنَ الدِّينِ مَا وَصَّى بِهِ نُوحًا وَالَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ

 وَمَا وَصَّيْنَا بِهِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى وَعِيسَى أَنْ أَقِيمُوا الدِّينَ وَلَا تَتَفَرَّقُوا فِيهِ﴾

Он узаконил для вас в религии то, что завещал Нуху,

Что открыли Мы тебе и что завещали Ибрахиму, и Мусе, и Исе:

"Держите прямо веру и не разделяйтесь в ней!" (42:13)

 

 В хадисе говорится: «نَحْنُ مَعَاشِرُ الْأَنْبِيَاءِ أَوْلَادُ عَلَّاتٍ دِينُنَا وَاحِد»

Мы – собрание пророков, дети разных матерей, но религия наша едина».

Поистине, это и есть прямой путь, будучи на котором пророки призывали к поклонению Аллаху – нет у Него сотоварища, а также к следованию Шариату последнего из посланников. И всё, что противоречит этому, является заблуждением и невежеством,

различными мнениями и страстями. Посланники же непричастны ко всему этому,

как об этом сказал Всевышний Аллах: ﴿لَّسْتَ مِنْهُمْ فِي شَيْءٍ﴾ Ты - не из них.

Слово Всевышнего Аллаха: ﴿إِنَّمَآ أَمْرُهُمْ إِلَى اللَّهِ ثُمَّ يُنَبِّئُهُم بِمَا كَانُواْ يَفْعَلُونَ﴾

Их дело - к Аллаху; потом Он сообщит им, что они делали

– подобно по смыслу другому аяту:

﴿إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَالَّذِينَ هَادُوا وَالصَّابِئِينَ وَالنَّصَارَى وَالْمَجُوسَ

 وَالَّذِينَ أَشْرَكُوا إِنَّ اللَّهَ يَفْصِلُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ

Поистине, те, которые уверовали, и те, которые стали иудеями и сабии,

И христиане, и маги, и те, которые придают сотоварищей, - ведь Аллах различит

 их в день воскресения. Поистине, Аллах о всякой вещи свидетель! (22:17)

Затем Всевышний Аллах сообщил о Своей снисходительности в Своих решениях

 и Своей справедливости в Судный день.

 

 

Аллах сказал:

 

مَن جَآءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ عَشْرُ أَمْثَالِهَا وَمَن جَآءَ بِالسَّيِّئَةِ فَلاَ يُجْزَى إِلاَّ مِثْلَهَا وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ

(160) Кто придет с добрым делом, для того - десять подобных ему, а кто придет

с дурным, потом воздается только подобным ему, и они не будут обижены!

Этот аят подробнее комментирует другой, более обобщённый по смыслу аят:

﴿مَن جَآءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ خَيْرٌ مِّنْهَا﴾ Кто пришел с благом, для него - лучшее, чем оно. (28:84)

В сунне приводятся хадисы, соответствующие по смыслу этому аяту.

Имам Ахмад сообщает со слов ибн Аббаса, что посланник Аллаха

 (да благословит его Аллах и приветствует) пересказывал слова своего Господа:

«إِنَّ رَبَّكُمْ عَزَّ وَجَلَّ رَحِيمٌ مَنْ هَمَّ بِحَسَنَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا كُتِبَتْ لَهُ حَسَنَةً فَإِنْ عَمِلَهَا كُتِبَتْ لَهُ عَشْرًا إِلَى سَبْعِمِائَةٍ إِلَى أَضْعَافٍ كَثِيرَةٍ. وَمَنْ هَمَّ بِسَيِّئَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا كُتِبَتْ لَهُ حَسَنَةً فَإِنْ عَمِلَهَا كُتِبَتْ لَهُ وَاحِدَةً أَوْ يَمْحُوهَا اللهُ عَزَّ وَجَلَّ وَلَا يَهْلِكُ عَلَى اللهِ إِلَّا هَالِك»

«Поистине, ваш Господь Всевышний – Милостив. Кто вознамерился совершить

благое дело, но не совершил его, ему запишется (одно) благое дело. Кто же совершил его,

тому оно запишется от десяти до семисот раз,и более того. Кто же вознамерился совершить плохое дело, но не совершил его, тому запишется благое дело. Если же он совершит (плохое дело), тому оно запишется лишь один раз, или же Аллах сотрёт его.

Пропасть перед Аллахом (с таким условием) может только пропащий[200]».

(Аль-Бухари, Муслим и ан-Насаи также передали этот хадис.)

 

Имам Ахмад сообщает со слов Абу Зарра, что посланник Аллаха

 (да благословит его Аллах и приветствует) пересказал слова своего Господа:

«يَقُولُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: مَنْ عَمِلَ حَسَنَةً فَلَهُ عَشْرُ أَمْثَالِهَا وَأَزِيدُ وَمَنْ عَمِلَ سَيِّئَةً فَجَزَاؤُهَا مِثْلُهَا أَوْ أَغْفِرُ

 وَمَنْ عَمِلَ قُرَابَ الْأَرْضِ خَطِيئَةً ثُمَّ لَقِيَنِي لَا يُشْرِكُ بِي شَيْئًا جَعَلْتُ لَهُ مِثْلَهَا مَغْفِرَةً، وَمَنِ اقْتَرَبَ إِليَّ شِبْرًا اقْتَرَبْتُ إِلَيْهِ ذِرَاعًا

 وَمَنِ اقْتَرَبَ إِلَيَّ ذِرَاعًا اقْتَرَبْتُ إِلَيْهِ بَاعًا وَمَنْ أَتَانِي يَمْشِي أَتَيْتُهُ هَرْوَلَة»

Всемогущий и Великий Аллах говорит: «Того, кто совершит (одно) доброе дело,

 (ждёт) десятикратное воздаяние, или Я прибавлю ему ещё, что же касается


Дата добавления: 2018-10-26; просмотров: 307; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!