Доброе дело старца Вендимиана 5 страница



– Что она говорит? – взволновался секретарь. – Она говорит: «Звездочка».

– О, Господи!

– Она говорит: «Луч»!

– С ума сойду! С ума сссойду!

– Она говорит: «Заря».

– Дай отбой! Дай отбой! Уф!

Сели, надулись, отвернулись в разные стороны.

– Не надо было беспокоить Женечку, если тебе ничем нельзя угодить!

– Боже мой! Боже мой! – стонал секретарь. – А время все идет и идет.

– А что, если назвать «Зарница»?

– Гм… пошловато. Но все‑таки хоть одно придумали. Запишу: № 1 – «Зарница».

– Видишь, ты все бранишь меня, а я же и придумала. Небось сам не мог!

– Ну, нечего, нечего! Велика важность – одно название придумала, а я обещал полтораста.

– Ну, теперь уж легче пойдет. Лиха беда – начало.

– Ну?

– Да что ты все понукаешь! Я тебе не лошадь. Выдумывай сам – теперь твоя очередь.

– Легко сказать… Гм… Какие предметы бывают на земле?.. Булка…

– Я уже говорила булку.

– Подожди, не перебивай! Булка… гроб… чулки… Тьфу! Ничто не годится! А редактор, наверное, за это время сотню придумал.

– Уж и сотню! Спроси у него по телефону.

Секретарь позвонил.

– Это вы, Андрей Петрович? Виноват, я только хотел спросить, как у вас насчет названий? Я уже придумал несколько, но до полутораста еще далеко. Может быть, у вас что‑нибудь есть.

– Гм… да‑м… – загудел в ответ сконфуженный бас. – У меня, конечно, есть, кое‑что надумано…

– Много?

– Гм… да‑м… порядочно… То есть, по правде сказать, одно.

– А какое? Не секрет?

– Извольте. Несколько, положим, экзотическое, да ведь я и не настаиваю: «Солнечное Сияние».

Сердце секретаря сжалось завистью, но вдруг он воспрянул:

– Андрей Петрович! – закричал он радостно. – Да ведь это же нельзя! Ведь это же про солнце!

Трубка около секретарского уха долго, тяжело сопела и, наконец, передала фразу:

– Н‑да, пожалуй, вы и правы. Да мне, знаете ли, некогда было. Ну, а у вас что? Прочтите ваши?

– У меня не особенно много… то есть довольно мало… у меня одно.

– Негусто Но зато, может быть, хорошее.

– «Зарница»! – Что?

– У меня «Зарница». «Зарница»!

– Скажи, что я придумала, – запищала жена. – Рад чужими лаврами!

– Подожди, не мешай! Здесь серьезно, а она… Андрей Петрович! Вы слышите? «Зарница»!

Трубка гулко ухнула, вздохнула.

– Слышу, дорогой мой! И очень горюю. «Зарница» есть тоже явление природы.

Секретарь выронил трубку и посмотрел на жену с тоскою и ужасом.

Но Манек выбежала, хлопнув дверью, и уже из гостиной закричала тонко и звонко: – Подлый хвастун! Чужими лаврами!

 

Инкогнито

 

Кондуктора долго‑культяпинской железной дороги окончательно зазнались.

Об этом печальном факте свидетельствовали все жалобные книги всех вагонов третьего класса, многочисленные протоколы и бесчисленные письма пассажиров.

Выходило, что, обращаясь вежливо с публикой первого и второго классов, кондуктора властвовали в третьем классе столь дерзновенно и жестоко, что вынести их обращение не было никакой возможности.

«А кондуктор всю дорогу от Цветкова до Культяпина оскорблял и меня, и весь мой багаж невыносимо», – жаловалась старуха‑помешица.

«Билеты прощелкивает с столь вызывающим видом, коего нельзя допустить и в цензурных словах описать невозможно», – доносил другой пассажир.

«Кондуктор ваш лается, как лиловый пес», – просто и ясно излагал третий.

Все эти жалобы встревожили наконец управляющего дорогой.

– Нужно принять меры. Нужно обуздать их как‑нибудь. Самое лучшее – проехать самому инкогнито в третьем классе и поймать их с поличным, – заявил он на заседании.

– Нет, ваше превосходительство, это не годится, – возразил управляющему умный человек. – Все кондуктора так изучили вашу наружность, что моментально узнают вас, как вы ни переодевайтесь, хоть в женское платье.

– Так как же быть?

– Да очень просто: послать кого‑нибудь из служащих, выбрать позахудалее.

– Вот у меня в канцелярии есть одна такая крыса – Овсяткин. Такой, какой‑то от природы общипанный, что посади его в первый класс, так и то видно, что он должен ехать в третьем. Уж такая у него от Бога третьеклассная наружность.

– Ну, что ж, можно его командировать. Купить ему билет и пусть проедет инкогнито по всей линии.

 

* * *

 

– Пришила новые пуговицы к пальто? – спрашивал Овсяткин у своей перепуганной жены.

– Приш‑шишила, Кузьма Петрович. Как вы сказали, так в един дух и пришила.

– То‑то «пришишила»! Ты должна понимать! На меня возлагается ответственнейшее поручение высочайшей важности. Я, служащий долго‑культяпинской железной дороги, имеющий даровой билет второго класса, еду ин‑ког‑нито, как самый простой смертный, в третьем классе. Сам начальник сказал мне: «Вы поедете ин‑ког‑нито». Следовательно, как я должен себя держать? С достоинством. Вот как человек, имеющий даровой билет, едет по собственной железной дороге, как Гарун Аль‑Рашид, в третьем классе. Понимаешь? Если не можешь понять, то хоть чувствуй.

Он надушился одеколоном «Венецианская лилия» и отправился на вокзал.

– Эт‑то что‑о? – спросил он кондуктора, указывая на лесенку вагона.

– Ступенька, – удивился кондуктор.

– Ступенька‑а? – переспросил Овсяткин, зловеще прищуривая один глаз. – А почему же на ступеньке арбузная корка? Может быть, для того, чтобы пассажиры ломали себе ноги, а дорога потом плати? Вы этого добиваетесь? А? Добиваетесь разорения долго‑культяпинской железной дороги? А?

Кондуктор совсем уж было собрался выругаться, но посмотрел на величественную осанку Овсяткина и осекся.

Овсяткин полез в вагон.

– Это еще что за фря? – спросил кондуктор у товарища.

– Может, и просто с винтом, а может, в ем личность какая‑нибудь. Надо пойти взглянуть.

Овсяткин сидел на скамейке в позе распекающего генерала. Ноги вывертом, руками уперся в колени, губу выпятил.

– Та‑ак‑с! Хорошо‑с! Очень хорошо‑с! Даже чрезвычайно хорошо‑с! – ядовито и надменно говорил он сам себе. – Вы думаете, я не замечаю? Я очень даже хорошо все замечаю.

Кондуктор подтолкнул товарища локтем в бок.

– Слышишь?

– Слышу.

– С чего бы это он так?

– Я ж тебе говорю, что в ем личность, не нажить бы беды. Держи ухо востро.

– Позвольте ваш билет, господин!

Овсяткин прищурился и посмотрел на кондуктора испытующе.

– Мой билет? Вам нужен мой билет? Извольте‑с. Вот‑с. Представляю вам билет третьего класса, специально для меня купленный. Не беспокойтесь, все в порядке. Ха‑ха!

От этого смеха, короткого и сухого, как щелканье взводимого курка, оба кондуктора вздрогнули и слегка попятились.

– Вам, может быть, от окошечка дует, – вдруг весь забеспокоился один.

И не успел он закончить фразы, как другой уже потянулся закрывать.

– Не‑ет‑с! Окошко тут ни при чем! – зловеще торжествовал Овсяткин. – Ни при чем! «И не в шитье была тут сила». Да‑с!

Кондуктора вышли на площадку.

– Слышал?

– Да, уж что тут. Дело дрянь. Я сразу заметил, что за цапля едет.

– Пронеси, ты, Господи!

– А я еще, как на грех рядом с ним мужика посадил. Личность необразованная, – сидит, воблу жует. Бе‑еда!

А Овсяткин ехал в позе распекающего генерала и думал:

– Жил‑жил и дожил. Служил‑служил и дослужился. Сек‑рет‑нейшее предписание высочайшей важности! Н‑да‑с! Ин‑ког‑нито! Я им покажу! Я их подтяну! Будут знать! Попомнят! Кондуктор!

– Чего прикажете, ваше высокобла…

– Отчего там четверо сидят, а тут пустая скамейка? А? Я тебя спрашиваю, – отчего? А?

– Виноват‑с, это они сами так пожелали‑с. Народ, значит, семейный, так целым гнездом и едут‑с!

– Гне‑здо‑ом? Вот я вам покажу гнездо. Будете знать!

– Ну и штучка! – шептались кондуктора, стоя на площадке. – И кто бы это такой был?

– Може, управляющий?

– Нет, какой там. У управляющего лицо величественное, в роде редьки. А этот – мочалка – не мочалка, шут его знает.

Овсяткин щурил глаза, перекидывал ногу на ногу, саркастически обнажал с левой стороны рта длинный коричневый зуб, ежеминутно подзывал кондуктора, сначала предлагая ему грозные вопросы, потом просто мычал:

– Кондуктор! Эт‑то у вас что мм… Ну, можете идти.

Кондуктора с ног сбились. Лица у них стали растерянные, лбы вспотели.

– Ваше высокопревосходительство! Разрешите перейти, то есть, вашей личности в первый класс! – взмолились они. – Там как раз для вашей милости отдельное купе приготовлено.

Овсяткин усмехнулся не без приятности и разрешил.

– Ревизия моего инког‑нито дала благоприятный результат, – думал он, укладываясь спать на бархатном диване отдельного купе первого класса. – Кондуктора нашей дороги – народ смышленный и безусловно благовоспитанный. Это безусловно. Воспитание они получили.

А кондуктора крестились на площадке и облегченно вздыхали.

– Кажется, пронесло!

– Я же тебе говорил, что в ем личность.

– А мужичонка, что рядом с ним сидел, бунтует. Я, – говорит, – тоже хочу в купу.

– Дать ему хорошего раза в зубы, так расхочет.

Второй кондуктор лениво почесал за ухом, подумал, и чувство долга взяло верх.

– Лень чего‑то. Ну, да уж все равно – пойду дам.

 

Оттоманка

 

Как бы вы ни были счастливы вашей квартирной обстановкой, это счастье недолговечно.

Оно только до весны.

Уже летом при воспоминании о вашей столовой, или гостиной, или кабинете, вас начинает смущать неясная, но неприятная тревога.

К осени тревога усиливается и по возвращении из летней поездки выливается в определенную, безысходно зловещую форму: надо купить новую мебель.

Это не значит, что вам непременно нужно купить всю мебель. Нет. Не всегда дело обстоит так мрачно. Иногда запросы вашей души можно утолить одной оттоманкой или креслом‑качалкой.

Но и это не пустяки.

Купить оттоманку совсем не то, что купить каменный дом или доходное имение. И дом, и имение покупаются просто, способом сухим, деловым и прозаическим.

Приносят планы, объявляют цену, производят осмотр, платят деньги, совершают купчую, вводятся во владение – и вся недолга.

С оттоманкой дело не так просто.

Прежде всего, выискиваете вы подходящее объявление в газете. Вырезаете и дня три носите его в бумажнике. Потом оно пропадает.

А утром в намеченный для покупки день вы встаете пораньше, моетесь и пьете чай с особенным, деловым видом, в котором все окружающие должны чувствовать укор своей лености, и просите не лезть с пустяками к человеку, которому и без того дела по горло.

Затем идете в комнату, куда намереваетесь поставить будущую оттоманку, и начинаете соображать, поместится она между дверью и шкапом или не поместится.

– Надо смерить аршином, – советуют близкие.

Но у какого порядочного человека найдется в доме аршин? Аршин если и появляется в силу крайней необходимости, то существует, во всяком случае, недолго и гибнет, едва успев выполнить свою прямую функцию. Затем им выгоняют залезшую под диван кошку, достают закатившуюся под комод катушку, а потом ему капут. Он сам куда‑то заваливается и пропадает бесследно.

Но существование его чувствуется где‑то поблизости и препятствует покупке нового аршина.

– Зачем покупать? Ведь есть же где‑то старый!

И тогда начинают подлежащее измерению пространство мерить шагами, руками, пальцами и просто взорами.

– Итак, мне нужна оттоманка в два шага.

– В четыре! – поправляет близкое существо, у которого шаг меньше.

– В два шага, в шесть рук.

– В четыре шага, в тринадцать рук.

– Ты вечно споришь!

Тут разговор переходит на личную почву и интересовать нас, посторонних лиц, не может, потому что оттоманка играет в нем только косвенную роль.

Смерив таким образом предназначенное для оттоманки место и выяснив, что она, может быть, поместится, а, может быть, нет, вы начинаете искать вырезку с адресом магазина.

– Черт возьми! Ведь положил же я ее в бумажник! Куда же она запропастилась!

– Ты, верно, отдал ее кому‑нибудь вместо трехрублевки, – говорит близкое существо.

И разговор снова принимает интимную окраску. Когда, наконец, интимная окраска с разговора сползает, и беседующие успокаиваются, посылают за газетой и ищут новых объявлений.

– Нет, уж это все не то! Там было именно то, что нужно. И синего цвета, и крайне дешево, и дивной работы. Все, что нужно. Так верно описано, что прямо как живая. А это уж все не то!

Вырезав более или менее подходящие объявления, вы едете в ближайший склад мебели.

Входите.

Перед вами узкий коридор, образуемый шкапами и буфетами. Вы долго стоите один, озираетесь и то тут, то там встречаете растерянный взгляд собственного изображения в заставленных мебелью зеркалах.

И только что мелькнет в вашей голове лукавая мысль: стянуть бы этот буфет да удрать, как из самого неожиданного места, из‑под какой‑нибудь кушетки, между тумбой и умывальником, где, казалось бы, не могло найтись места даже порядочной кошке, вдруг вылезает прямо на вас мебельный приказчик.

Вылезет, остановится, выпучит глаза и зашевелит усами, как испуганный таракан.

– Чего угодно?

– Оттоманку.

– Какую прикажете?

– Плюшевую.

– Плюшевую? А какого цвета?

– Синюю.

– Нет‑с, синей не найдется.

– Ну так зеленую.

– Зеленой, извините, тоже не найдется.

– Ну так какие же у вас есть?

– У нас плюшевых вообще нет.

– Так чего же вы про цвет спрашиваете? Ну давайте ковровую.

– А какого цвета прикажете?

– Синюю.

– Виноват‑с, синей тоже нет.

– А зеленая?

– И зеленой нет‑с.

– Ну покажите, что есть.

– Оттоманок, виноват, вообще нету.

– Так чего же вы публикуете?

– Да они у нас были‑с. Сегодня утром были‑с. Пятьсот штук. Один господин пришли и все для своей квартиры купили. Все пятьсот штук.

Вы смотрите на приказчика.

Он опускает глаза и, видимо, страдает. Но у него сильная воля, и вместо того, чтобы разрыдаться у вас на плече, он тихо, но отчетливо прибавляет:

– У них обширная квартира.

В эту минуту что‑то вдруг начинает мелькать, двигаться. Несколько пар глаз испуганно и растерянно устремляются на вас. Это вошел новый покупатель и отразил лицо свое во всех прямых, кривых и косых зеркалах.

Воспрянувший приказчик мгновенно бросает вас и кидается к новому пришельцу.

– Вам чего угодно‑с?

– А мне нужно тот кабинет, что я у вас смотрел, только больше трехсот я вам не дам. Моя фамилия Гугельман.

– Господин Гугельман! – вопит приказчик. – Верьте совести – не могу! Верьте совести, господин Гугельман.

Но господин Гугельман совести не верит.

Тогда из самых неожиданных мест – из‑под комода, кровати и дивана – вылезают союзные силы – новые приказчики.

– Господин Гугельман! – вопят они. – Войдите в положение! Кабинет на шестьдесят персон! Весь на волосе! Господин Гугельман! Ведь мы вам не смеем мочалу предложить. Вы привыкли сидеть на волосе.

Но господин Гугельман поворачивается и медленно начинает уходить. Приказчики с воплями – за ним. Когда господин Гугельман приостанавливается и поворачивает голову, вопли делаются сильнее, и в них слышатся звуки нарождающейся надежды. Когда господин Гугельман прибавляет шагу, вопли гаснут и превращаются в унылый стон.

Процессия поворачивает за платяной шкап и исчезает из глаз.

Вы остаетесь одни и хотя знаете, что ждать нечего, словно окованный странными чарами, уйти не можете.

Вот возвращаются приказчики.

Они идут понуро, истощенные, слегка высунув языки, как собаки, которые отлаяли.

Они смотрят на вас растерянно и не сразу понимают, в чем дело.

– Чего угодно‑с?

– Мне оттоманку.

– Какую прикажете?

– Синюю плюшевую.

– Синей‑с не имеем. Может быть, можно другого цвета?

– Ну так зеленую.

Вы не верите ни во что. Ни в синюю, ни в зеленую, ни вообще в какую бы то ни было, но человек с выпученными глазами и отлаявшим ртом гипнотизирует вас, и вы не можете уйти.

– Зеленой нету‑с.

– Так какая же есть?

– Виноват, никакой‑с. Может быть, чем‑нибудь замените? Имеем роскошные комоды, умывальники, чистейшей воды…

И беседа налаживается снова, прочная, долгая и безысходная…

 

* * *

 

Вернувшись домой поздно вечером, вы скажете перепуганной вашим видом родне, что оттоманок ни синих, ни зеленых, ни плюшевых, ни вообще, на свете не бывает и не было, и попросите никогда не произносить перед вами этого бессмысленного и неприятного слова.

 

На даче

 

Полдень.

Все мамы заняты серьезными делами.

Надина и Барина мама бранит кухарку.

Петина мама штопает Петины штаны.

Катина мама отдыхает.

Сережина и Олина мама завивается.

Дети собрались на междудачном дворике у забора палисадника и чинно беседуют.

Надя рвет что‑то с куста и, сморщившись, жует.

– Ты это что ешь? – спрашивает Оля.

– Черную смородину ем.

– Черную?

– Ну да, черную.

– Так отчего же она красная?

– Оттого что зеленая. Помолчали.

– Зеленый цвет ядовитый, – сказал Петя и сделал умное лицо. – Один мышь наелся зеленого цвету и раньше времени помер.

– Я мышев боюсь! – ежится Оля.

– А я ничего не боюсь! – хвастает Петя. – Прежде, когда маленький был, боялся, а теперь ровно ничего не боюсь. Ни покойников, ничего.

– А тебе сколько лет?

– Мне? Шесть лет, десятый.

Все долго с уважением смотрят на Петю.

Но Сережа, как мужчина, не может не позавидовать доблести товарища. Он хочет побороться с ним:

– А у нас в прошлом годе жил на даче один мальчик, так ему было сорок лет. Даже больше – сорок десять.

– Сорок десять не бывает, – говорит Надя. – Сорок пять бывает.

– Нет, бывает! Очень даже бывает.

– Нет, не бывает!

– Нет, бывает!

– Нет, не бывает!

– Ду‑ура!

Надя срывается с места и бежит к обидчику с поднятым кулаком, но в это время из калитки выходят два гуся, вытягивают шеи, озираются с оскорбленным недоумением и, медленно переваливаясь, идут в сарай.

– Какие большие гуси! – с почтением шепчет Варя. – Сколько им лет?

– Это еще молодые, – деловито хмурит брови Сережа. – Лет по двадцать.

– А у нас сегодня Катя осрамилась, – рассказывает Надя. – Пошла на балкон в одной юбке, а там гуси гуляют.

– Она еще маленькая, не понимает про неприличное, – заступается Оля.

– А к нам скоро Митя приедет, – рассказывает Петя. – Он большой. В корпусе учится на генерала. Будет генералом – он вас тут всех подтянет! Го! Го! Он как поедет на лошади, так будешь знать! Он тебе покажет!

Девочки притихли. Сережа покраснел, посопел носом.

– Мне все равно! Я сам генералом буду. Пожарным. Это, небось, получше, чем простой генерал. Пожарным даже жениться нельзя.


Дата добавления: 2018-10-26; просмотров: 161; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!