Хелен Филдинг. Дневник Бриджит Джонс



 

На следующий вечер в гостях у моих родителей Аристарх безупречно отыграл роль жениха, изящно уклонился от маминого допроса по поводу даты нашей свадьбы, обсудил с папой какие—то новомодные рыболовные снасти, окружил нежным вниманием бабушку Лизу, и та, несмотря на напряженные отношения с невесткой, получила удовольствие от ужина в семейном кругу.

Простившись с родителями, мы подвезли до дома бабулю. И, пока Аристарх галантно вызвался проводить бывшую возлюбленную до квартиры, я набрала номер Вацлава.

— Освободилась? — откликнулся он после первого гудка.

— Ждешь? — улыбнулась я.

— Жду,— серьезно ответил он.— Когда будешь дома?

— Минут через пятнадцать. — Я тебя заберу.

Вацлав отключился раньше, чем я успела задать вопрос. И в этом весь он. Глеб проболтал бы со мной минут десять, расспросил бы, как мы с Аристархом сходили в гости, поведал бы в подробностях, как скучал, на ходу сочинил бы для меня стихотворение или пересказал новый анекдот. Вацлав общался коротко и по делу, не делая различий между деловыми и личными звонками. А ведь сегодня все-таки День всех влюбленных!

Интересно, куда это он собирается меня забрать? Я думала, мы проведем вечер у меня дома. Поздний сеанс в кино или прогулка по ночной Москве меня не вдохновляли. В ночные клубы Вацлав не ходок. Разве что он пригласит меня в вампирский ресторан — «Подземелье» или «Версаль», которые работают четко от заката до рассвета, не давая вампирам умереть с голоду. Кстати, в «Подземелье» же постоянно проводятся тематические дни, когда по—особенному оформляют зал и официанты надевают необычные костюмы. Когда Глеб привел меня туда впервые, там был «трупный» день и нам прислуживал официант с муляжом топора в спине, а по залу носилась «утопленница» Офелия с водорослями в волосах.

Сегодня в «Подземелье» должно быть царство романтики — всё в шариках, цветах, звучат лучшие хиты о любви. Интересно, в кого перевоплотятся официанты — в ангелов, в Купидонов со стрелами, в Ромео и Джульетт?

Снова зазвонил телефон. На этот раз это была Настя.

— Ну что,— взволнованно спросила я,— видела их?

— Видела.— Голос Насти был растерянным и тревожным,— Жан, эти двое просто созданы друг для друга. Такое нечасто встретишь. Они будут очень счастливы вместе. От таких союзов рождаются очень одаренные дети. Если бы, конечно, в их случае это было возможно,— поправилась она и тихо добавила: — Если их разлучить, они могут погибнуть от тоски. Мне очень жаль.

Я сбросила вызов и бессильно откинулась на сиденье. Уж если даже Настя признала серьезность чувств Саши и Ирвинга, то я не имею права пытаться разлучить их. Если выбор стоит так, что Сашка проживет несчастную человеческую жизнь или будет счастливым влюбленным вампиром, уж лучше второе.

— Домой? — спросил Аристарх, садясь за руль. Я устало кивнула.

— Ты чего такая невеселая? — с улыбкой заметил он, выворачивая на проспект.

— Я смотрю, ты слишком весел,— с упреком заметила я.

— А что? — не понял Аристарх.

— А ничего! Ты не думал, что мне не очень—то приятно обманывать своих родителей и бабушку? Что это противоестественно — выдавать своего деда за жениха? Что меня с ума сводит желание мамы скорей выдать меня за тебя замуж?! —все сильней заводилась я.— Что это ненормально: идти с тобой в гости, представляя женихом, выслушивать от родителей поздравления с Днем святого Валентина, изображать влюбленность к собственному деду, а потом бежать на свидание к другому!

— Жан,— Аристарх виновато покосился на меня,— ты думаешь, мне самому все это нравится?

— Думаю, да,— огрызнулась я.

— Я хочу видеть сына и Лизу,— с решимостью сказал он и спросил с тоской: — Как мне еще можно с ними встречаться? Я вздохнула, признавая его правоту.

— Извини, я все понимаю. Но ты думал о том, что мы будем говорить через год или два? Начнутся расспросы, почему мы еще не женаты или почему не живем вместе хотя бы в гражданском браке. Или ты и свадьбу собираешься инсценировать с обменом обручальными паспортами и печатями в паспортах?

— Нет, конечно.— Аристарх взъерошил волосы.— Что-нибудь придумаем. Только не лишай меня этих вечеров, ладно? — Он с мольбой посмотрел на меня.

Я кивнула, понимая, как важны для него эти короткие встречи с близкими ему людьми — женщиной, которую любил, сыном, которого не знал.

Когда мы подъехали, у моего подъезда уже стоял черный внедорожник Вацлава. Я заметила, что Аристарх с недовольством взглянул в окно, но ничего не сказал. Видимо, мы сошлись на компромиссе. Я помогаю Аристарху видеться с близкими, а он не лезет в мою личную жизнь.

Мужчины обменялись приветствиями. Я поцеловала Аристарха в щеку и пересела в «форд». Вацлав проследил в зеркале, что машина Аристарха выехала со двора, и только тогда наклонился поцеловать меня. Похоже, старомодные приличия не позволяли ему проявлять чувства к девушке на виду у ее родственника. А Аристарх в вампирской среде был мне за отца.

— А теперь пристегнись,— попросил он, отстраняясь и заводя мотор.

— Куда мы едем? — сгорая от любопытства, поинтересовалась я.

Похоже, Вацлав приготовил мне сюрприз!

— Ко мне,— просто ответил он.— Ты же хотела побывать у меня в гостях?

Я чуть в ладоши не захлопала. Это еще лучше, чем ужин в «Подземелье»! Берлога Вацлава волновала мое воображение с тех пор, как мы побывали в гостях у Криса, и я не раз пыталась представить, где живет мой любимый. Воображение рисовало то стерильные, лишенные всяческой индивидуальности апартаменты, как у Криса, то загородный коттедж с современным тренажерным залом в подвале, то захламленную квартиру, где куда ни глянь стопками лежат папки с документами по текущим делам Гончих.

— Скажи,— вспомнила я,— что случилось в Москве, что твои ребята тебя так ждали?

Вацлав нахмурился:

— Кто—то нападает на молодых женщин в лифтах. Насилует и убивает. Мы взяли след, но пока не нашли сукиного сына.

— Понятно,— выдавила я.

И зачем только спросила? Романтического настроения как не бывало. Чтобы как—то отвлечься, я включила магнитолу и принялась щелкать каналами радио в поисках «Ьоуе—радио». Надеюсь, хоть это напомнит Вацлаву, какой сегодня день!

— Оставь,— попросил Вацлав, когда я наткнулась на выпуск новостей.

По окончании выпуска взял слово ведущий часа, и я уже собиралась переключить радиостанцию, когда ведущий объявил Жасмин и зазвучала знакомая мелодия. Я прибавила звук, чтобы послушать слова песни, которая стояла на Сашкином телефоне на входящие звонки от Ирвинга:

Время улетает, как песок. Мне бы быть с тобой еще чуток. Скоро я увижу вновь рассвет, Но исчезнет с ним твой след.

Поразительно, насколько текст песни совпал с Сашкиной реальностью. Ведь с рассветом вампир Ирвинг покидал ее.

Вацлав покосился на меня, очевидно недоумевая по поводу моего музыкального выбора. Но мне было не до объяснений. Интересно, а какую музыку предпочитает он сам? Брутальный хард—рок? Депрессивный дум-метал? Меланхоличную готику? Жизнерадостный джаз? Чувственный блюз? Классику? Впрочем, что для меня классика, то для Вацлава музыка его молодости. Он, может, еще прижизненные концерты Бетховена застал.

По дороге я рассказала ему о своей вчерашней встрече с Жаном. Мне крепко влетело за самодеятельность, за легкомыслие, за то, что отправилась на пепелище без него или Аристарха и не поставила никого в известность.

— А если бы на тебя там кто—нибудь напал? — негодовал Вацлав.

— Тогда это было бы его последнее нападение в этой жизни. Не будите во мне вампира — и не покусаны будете,— попыталась отшутиться я. — Так ты хочешь услышать, что я узнала?

Вацлав скрипнул зубами:

— Говори.

Выслушав меня до конца, он присвистнул.

— Говоришь, премьер-министр, нефтяная королева и олимпийская чемпионка? И ты хочешь сказать, что не узнала их в лицо?

— Уж извини, я политикой, бизнесом и спортом не интересуюсь,— смешалась я.— И вообще, слышал такую поговорку: много будешь знать, занудой прослывешь? Как думаешь, нам теперь будет легче их найти?

— Найти—то, может, и легче,— с озадаченным видом отозвался Вацлав.— А поговорить без ордера — вряд ли. Олимпийскую чемпионку еще можно попытаться прижать. А к премьер—министру и нефтяной магнатке так просто не подобраться.

— Что же делать? — с отчаянием спросила я.

— Ты уже сделала все возможное и невозможное,— строго отрезал он.— Теперь предоставь дело профессионалу.

Мы подъехали к новой высотке в районе Кутузовского проспекта.

— Идем? — Вацлав помог мне выйти из машины и повел к подъезду.

— Сколько здесь этажей? — Я подняла голову, пытаясь сосчитать этажи по горящим окнам.

— Тридцать четыре,— ответил Вацлав.— Мой — тридцатый.

Вестибюль, отделанный мрамором, выглядел по—королевски. Но я даже не стала рассматривать окружающую роскошь — мне не терпелось подняться в квартиру Вацлава.

Первое, что я увидела, войдя за порог, это огни Москвы из гостиной напротив. На мгновение мне почудилось, что мы попали не в жилище, а на крышу. Панорамное остекление окон от пола до потолка открывало совершенно фантастический вид на город. Казалось, я окунулась в сияние звезд, и сейчас в окно хлынет лунная дорожка и ляжет мне под ноги.

— Как красиво! — Я быстро скинула сапоги и пальто и подлетела к окнам. До перепланировки здесь была закругленная лоджия, и теперь из окон, не закрытых шторами, открывался фантастический вид. Спящий город. Желтая лента проспекта. Цепочки фонарей вдоль Москвы—реки. Гордый шпиль Московского университета. Звездное небо вокруг. Я и не знала, что в Москве бывают такие звезды. Получается, они светят только тем, кто живет на тридцатом этаже.

— Это, конечно, не Эмпайр—Стейт—Билдинг... — сказал Вацлав, подходя сзади и не включая света.

— Это еще лучше! — искренне ответила я, не в силах оторваться от стекла, и тихо добавила: — Ведь мы здесь одни.

— Я выбрал ее только из-за этого вида,— признался Вацлав.— Приехал смотреть в сумерках и сразу понял, что это мое. Он медленно заправил прядь волос мне за ухо. А затем его губы скользнули по моей шее, и мне показалось, что звезды сорвались с небосклона и пролились на землю ослепительным дождем.

— Сегодня День всех влюбленных,— прерывисто пробормотал он.— Прости, я не приготовил тебе валентинку.

Я, не сдержавшись, фыркнула. Вацлав и валентинки — нечто совершенно не укладывающееся в моей голове. Перед тем как сегодня отправиться в гости к родителям, я забежала в книжный магазин через дорогу от дома и пересмотрела кучу романтических открыток. Выбрать одну из них для Глеба не составило бы труда — ему бы подошла и шутливая валентинка «Давай с тобой займемся ЭТИМ — Валентинов день отметим», и непритязательный стишок «Мы друг другу идеально подошли — счастье на двоих одно нашли», и трогательное прозаическое признание «Когда мы вместе — каждый день становится для нас Днем влюблённых!». Но ни одна из открыток не могла выразить то, что я испытываю к Вацлаву. И все слова казались глупыми, когда я представляла, что их будет читать он. Мы никогда не говорили о наших чувствах, и слово «люблю» еще ни разу не прозвучало между страстными поцелуями или после пробуждения в одной постели. Хотя я не раз вспоминала слова Эвелины о том, что Вацлав любит меня еще сильнее, чем ее когда—то. Но что призрак может знать о том, что творится сейчас на душе у Гончего? Я ждала признания самого Вацлава и надеялась, что хотя бы сегодня он скажет то, что я мечтаю услышать. А пока я сказала в ответ:

— Я тоже, так что мы квиты.

— Но я хотел бы исправиться,— пробормотал Вацлав, разворачивая меня лицом к себе,— и написать ее губами.

От продолжительного поцелуя у меня голова пошла кругом. Такой искренний и пылкий поцелуй стоит миллиона валентинок! И пусть главные слова не прозвучали, «люблю» —это в первую очередь не слово, а отношение и состояние души. Не обязательно говорить, важно чувствовать.

— Ты обещал показать квартиру,— слабо прошептала я.

— Конечно.— Его руки скользнули по моим плечам, приспуская с них платье.— Предлагаю начать со спальни. У меня там для тебя подарок.

Я вспомнила о своем подарке, оставшемся в сумке. Шарф от Вuгbеггу я собиралась вручить Вацлаву с пожеланием, чтобы он всегда согревал и обнимал его шею, когда меня не будет рядом. Но решила, что можно сделать это и потом. Не хотелось разрушать то волшебство, которое искрило между

нами.

— Только не зажигай света,— шепнула я, когда Вацлав подхватил меня на руки.— Достаточно одних звезд.

Первое, что я увидела на следующий день, проснувшись,— это рама формата А4, висевшая на стене напротив кровати. Спросонья, в темноте спальни, которую создавали светонепроницаемые шторы на окнах, я никак не могла различить, что на ней изображено. Я осторожно пошарила рукой в поисках выключателя или ночника и в следующий миг угодила в объятия Вацлава.

— Проснулась?

Я не знала, что ответить. Если в его спальне висит портрет Эвелины или фотография той женщины, которой он приготовил подарок на Новый год, я просто умру.

— Что-то не так? — Его губы оторвались от моих, в темноте тревожно сверкнули глаза.

— Включи свет.— Слова дались мне с трудом.— Пожалуйста.

— Пожалуйста.

На потолке вспыхнуло созвездие встроенных светильников, складывающихся в ковш Большой Медведицы. И я на миг залюбовалась этими искусственными звездами, а потом опустила глаза и увидела фотографию, на которой целовались двое. Вацлав, ослепительно привлекательный, в торжественном черном смокинге, держал в объятиях хрупкую темноволосую девушку в светлом, почти белом платье, похожем на свадебное. Казалось, что они парят в воздухе: за их спиной плыло звездное небо, под ногами рассыпались огни большого города. Парочка выглядела настолько увлеченной друг другом, настолько влюбленной и настолько счастливой, что мое сердце пропустило удар от жгучей ревности к неизвестной сопернице. А потом заколотилось, как набирающий скорость поезд—экспресс. Я узнала в девушке себя, а в огнях города — панораму Нью-Йорка.

— Это же... — растроганно выдохнула я.

— Ты и я,— просто сказал Вацлав, обнимая меня за плечи.— Это и есть мой подарок. Я хотел показать тебе еще вчера, но мы немного увлеклись... — его голос взволнованно сорвался,— друг другом.

— Но откуда она у тебя? — потрясенно спросила я.

— Я попросил фотографа переслать мне снимок. На днях получил его и распечатал.— Его руки сильнее стиснули мне плечи, я слушала его прерывистое дыхание и частый стук сердца и понимала, что он собирается с духом, чтобы сказать что-то очень важное.— Я хотел сделать две копии. Но потом подумал, что ты можешь перебраться жить ко мне... И тогда

хватит одного снимка.

От неожиданного предложения Вацлава у меня закружилась голова.

— Ты правда этого хочешь? — взволнованно спросила я.

— Очень,— серьезно сказал он и развернул меня лицом к

себе.

— Только я не одна приду,— прошептала я и улыбнулась, увидев, как вытянулось лицо Вацлава. Неужели он решил, что я возьму с собой Аристарха? — У меня, если помнишь,

есть кошка.

Я потерлась щекой о его щетинистую щеку. — Кошка — это замечательно,— хрипло выдохнул Вацлав, гладя меня рукой по спине.— Надеюсь, что ей здесь понравится.

Я обвила его шею руками и потянулась к губам. Не знаю, какая радость в пресловутом кофе в постель, когда поцелуи любимого куда горячее и слаще.

До экскурсии по квартире, где мне предстояло жить, дело дошло только через пару часов. В квартире с современной отделкой оказалось три комнаты — просторная гостиная с панорамными окнами, совмещенная с кухней, строгий кабинет с дорогой мебелью из дуба и небольшая спальня. При этом гостиная и кабинет выглядели довольно обжитыми, а спальня была аскетичной. Плотные светонепроницаемые шторы изумрудного цвета совпадали с оттенком тех бархатных портьер, из которых Скарлетт О'Хара сшила платье для встречи с Ретом Батлером в тюрьме. Кровать и тумбочка у изголовья — вот и весь интерьер. Кроме нашей фотографии, которую Вацлав окрестил «Нью-Йоркский поцелуй», на стенах, покрашенных в приятный цвет весенней травы, не было других изображений. Не было здесь ни телевизора, ни пушистого ковра под ногами. Было очевидно, что комната используется исключительно для дневного отдыха, а не для интимных свиданий. Я была уверена, что, несмотря на признания Вацлава в многочисленных интрижках, в эту квартиру он до меня женщин не приводил. И уж точно никому не предлагал

стать здесь хозяйкой.

Из спальни мы переместились в гостиную, где было на что посмотреть. Прежде всего, оказалось, что огромные окна закрываются тканевыми жалюзи — одно нажатие пульта, и они скрыли серые московские сумерки и небо, на котором еще не успели созреть звезды. Сливочно—белые стены навевали ассоциации со Средиземноморьем. Мебель в светлых бежево—коричневых тонах делала комнату очень уютной. Встроенная подсветка на потолке давала мягкий рассеянный свет. Пожалуй, здесь будет очень приятно жить. Я прошлась вдоль стены, на которой висело несколько постеров в рамках — на одном был изображен римский Колизей, на другом — статуя Свободы в Нью-Йорке, на остальных — какие-то здания, мосты, памятники.

— Это города, в которых я жил в последние годы,— пояснил Вацлав, заметив мой интерес.

— А всего их сколько? — обернулась к нему я.

— Москва — двадцать третья по счету. В среднем я менял город каждые пять—семь лет, даже до принятия Пражского

договора.

— Если собрать вместе все постеры, стен этой гостиной не

хватит,— заметила я.

— Я стал собирать их не так давно — с тех пор, как появились плакаты,— объяснил Вацлав.— Когда жил в Барселоне, купил первый снимок. Когда уезжал оттуда, взял его с собой, а потом уже появились остальные. Если бы я начал собирать коллекцию в девятнадцатом веке, мне пришлось бы возить с собой картины маслом,— усмехнулся он.

— Не могу поверить, что ты такой взрослый,— проговорила я, глядя в его молодое лицо.

— Ты хочешь сказать — такой старый.— Его губы дрогнули.

— Такой опытный.— Я коснулась поцелуем его щеки.— Такой умный. Такой сильный.— По одному поцелую в краешек глаз и висок на каждую характеристику.— Такой...

— Достаточно.— Вацлав обхватил меня за талию и наклонился так близко, что я увидела карие крапинки в его льдисто-серых глазах.— И что же нашла во мне ты, такая юная... — Он вернул мне поцелуй в щеку.— Такая нежная.— Поцелуй в ресницы.— Такая чуткая.— Поцелуй в мочку уха.— Такая...

— Подожди.— Я отстранилась, и Вацлав с неохотой отпустил меня.— Я все-таки хочу посмотреть, как ты живешь.

— Чувствуй себя как дома. Если понадоблюсь, я на диване. Вацлав уселся на диван с таким видом, как будто занял

место в зрительном зале. А я, поправив растрепавшиеся волосы, огляделась вокруг. Гостиная выглядела довольно просто и современно: ни помпезных ваз и колонн в классическом стиле, как в квартире у Аристарха, ни новомодных хайтеков—ских деталей, как в холостяцкой берлоге Криса. Светлые стены, подвесной потолок со встроенной подсветкой, паркетная доска на полу. Напротив дивана был домашний кинотеатр с  плазменным экраном во всю стену и высокими колонками, рядом — стойка с дисками и журнальный столик из стекла, на котором лежали выключенный ноутбук и раскрытый посередине журнал «Авторевю».

— Живешь по-королевски,— оценила я, подходя к стойке с тисками.— Ты что, тайный олигарх?

— Квартира не моя, хотя выбирал ее я сам. Это собственность Клуба.

В подборке дивиди преобладали старые черно—белые голливудские и французские фильмы на языке оригинала — «Человек с оружием», «Мальтийский сокол», «Любовь после полудня», «Иметь или не иметь». Названия были мне сплошь незнакомы за исключением «Завтрака у Тиффани». А я—то ожидала увидеть новомодные боевики вроде «Матрицы» и «Бойцовского клуба» или леденящие душу триллеры в духе «Семи» и «Молчания ягнят»!

— Я совсем тебя не знаю,— медленно проговорила я, оборачиваясь к Вацлаву.

— Ты о фильмах? — Он усмехнулся.— Вот и еще одно подтверждение того, что я слишком стар для тебя.

— Это, конечно, неисправимо. Я наморщила лоб.— Но двадцатикратный просмотр «Блондинки в законе» и «Дьявол носит Прада» сделает тебя намного ближе ко мне.

На вкус и бренд, как говорится,, товарищей нет, но Вацлав мог бы и постараться разделить мои увлечения.

— Пощады! — взмолился он, но я уже отвернулась к этажерке.

А вот и диск с фильмом «Полдень» — Вацлав говорил, что это его любимый. Я с любопытством вытащила пластиковый бокс. На черно—белой обложке мужчина в шляпе, со значком шерифа и кобурой на поясе шел по пустому, залитому солнцем городу. Похоже, это какой—то старинный вестерн.

Я не успела толком рассмотреть диск, как Вацлав оказался рядом со мной.

— Иди ко мне.— Он притянул меня к себе и поцеловал. Долго. Нежно. Ласково. Не так неистово и по—мужски грубо, как прежде. Словно со мной он начинал оттаивать сердцем. Словно он и в самом деле начинал меня...

— Ой! — Захотев обнять Вацлава, я выронила диск, и он глухо ударился об пол.

Вацлав с неохотой отстранился и наклонился, чтобы поднять коробку. А прямо за его спиной, у окон, по—прежнему закрытых жалюзи, я увидела нечто, прежде не замеченное мной. Там на этажерке в горшке зеленело одинокое растение, в котором я, в изумлении подойдя ближе, узнала... крапиву.

— А это что такое?

Вацлав в ту же секунду оказался рядом.

— Крапива.— В его голосе прозвучало волнение.

— Зачем ты выращиваешь ее? — изумилась я.

— Это одна из старинных традиций,— пояснил он.— Когда вампир впервые покидает свой родной город, он берет с собой мешочек с землей. А приехав на новое место, насыпает эту землю в горшок и начинает ее поливать, ожидая, что семена, которые в ней содержатся, дадут всходы. У кого—то вырастает цветок, у кого—то — трава, у меня,— он горько усмехнулся,— выросла крапива.

От его истории у меня на глазах выступили слезы. Как же он был одинок все эти годы, если по всему миру таскал с собой горшок с крапивой!

— Ты возил ее с собой по всему миру? — дрогнувшим голосом спросила я.— Сколько же ей лет? Двести?

— Это уже не та крапива. Да и пересекать границы с растением теперь непросто. Но я беру с собой семена и землю. И, приезжая на новое место, высаживаю семечко в горшок. Глупость, правда?

Я молча покачала головой, в очередной раз подумав, что я совсем не знаю Вацлава и что мне предстоит сделать еще много ошеломительных открытий. Задумавшись, я протянула руку к крапиве.

— Осторожно! — Вацлав перехватил мое запястье, но было уже поздно: крапива обожгла пальцы.

—Аи!

Я отдернула руку. Вацлав, продолжая держать пальцы на моем пульсе, развернул мою ладонь и поцелуями погасил начинающий разгораться огонь.

— Хочешь, я ее сейчас же выброшу? — Он виновато взглянул на меня.

— Не вздумай! Буду теперь за ней ухаживать,— слабо улыбнулась я.— Кстати, ты ее когда поливал последний раз, изверг? Выглядит она неважно.

— Так меня сколько дома не было,— ответил в свое оправдание он.

— Мог бы отдать ключи консьержке,— сказала я.

— И попросить поливать крапиву? — Он картинно поднял бровь.

Я рассмеялась.

— Удивляюсь, как она вообще не засохла,— заметила я.

— Есть один секрет.

Вацлав прокусил палец до крови и, не успела я ахнуть от изумления, как он сцедил несколько алых капель в горшок. Земля впитала кровь, как голодный вампир.

— Ты поливаешь ее кровью? — потрясение спросила я.

— Изредка. Или когда уезжаю надолго.

— А крапива теперь тоже вампир? — опасливо уточнила я.

— Ты начиталась сербских легенд о тыквах—вампирах? —усмехнулся он.

— Что за легенды? — Во мне проснулось любопытство.

— Считается, что тыквы и арбузы, на которые в полнолуние падает лунный свет, становятся вампирами,— зловещим тоном проговорил Вацлав.— А в качестве доказательства указывают на прожилки в их мякоти. Они похожи на кровеносные сосуды.

— Уже боюсь! — хихикнула я.

— А за мою крапиву не переживай. В полнолуние я переставляю ее в коридор, от греха подальше. А капелька крови, которую я время от времени ей даю, всего лишь удобрение. В сельском хозяйстве кровь животных издавна используют в этом качестве. Кровь — это жизнь. Даже консьержка как—то обмолвилась, что поливает цветы в холле водой, которой ополаскивает свежее мясо, и они растут особенно пышно.

То что, подходит любая кровь? — уточнила я. Надо будет сказать бабушке Лизе, у нее дома целая оранжерея фиалок. А вот у меня растения долго не живут, сразу чахнут. Хотите избавиться от ненавистного кактуса — просто отдайте его мне.

— Лучше всего красная, говяжья.

— А вампирская?

— Она очень концентрированная и поэтому незаменима,

когда уезжаешь из дома надолго.

— Спасибо,— пробормотала я,— буду знать... Кажется, у кактусов, которые попадут в мои руки, появился шанс на выживание.

— Ну что, все посмотрела?

— Осталась кухня.

Я отодвинула Вацлава в сторону и направилась к барной стойке, отделяющей жилую часть гостиной от зоны кухни. Судя по идеальному состоянию кухонного гарнитура в классическом стиле и первозданной чистоте встроенной стекло—керамической плиты, они по назначению использовались раза три, не больше. Можно хоть сейчас для каталога снимать в качестве новой мебели и техники. Более обжитым выглядел холодильник, серебристая поверхность которого утратила изначальный блеск. На дверце не было ни одного магнитика, который хозяин привез бы из путешествий или получил бы в подарок от друзей. Движимая любопытством, я заглянула внутрь. Мясная нарезка, яйца, помидоры, початая бутыль коньяка. Ни одной бутылочки или пластикового пакета с донорской кровью. Вацлав не признавал их, предпочитая утолять жажду по старинке. Впрочем, с его работой он всегда будет сыт...

— Проголодалась? — Вопрос Вацлава застал меня врасп—

— Да вообще—то чего—нибудь перекусила бы,— сказала я, чтобы как—то объяснить свой интерес к содержимому холодильника.

— Обычно я не ужинаю дома,— признался Вацлав.

— Да я уже заметила.

— Приготовить тебе омлет или доедем до ресторана?

— Ты умеешь готовить омлет? — Я округлила глаза.— Ты не перестаешь меня удивлять!

— Так что, удивить тебя?

— Попробуй!

Пока Вацлав колдовал у плиты, я прошлась вдоль кухни и на открытой полке, где обычно ставят банки со специями и чаем, заметила одинокую фигурку собачки. Игрушечный песик, опустившись на передние лапы, склонил голову, словно в ожидании угощения. Глядя на его забавную мордашку, я невольно улыбнулась и взяла статуэтку в руки. Как только

она здесь оказалась?

— Откуда она у тебя? — Я повернулась к Вацлаву.

Он замер у плиты с лопаткой в руках и в замешательстве уставился на игрушку. А меня бросило в дрожь при мысли, что собачка могла быть чьим—то романтическим подарком. Ведь с кем—то Вацлав встречался в Москве до меня. Кому—то приготовил подарок в новогоднюю ночь — я видела уголок блестящей коробки в кармане его куртки.

— Это твое,— медленно произнес он. Я непонимающе сдвинула брови:

—Что?

— Я купил его тебе на Новый год. Но не решился подарить.

— Но почему? — в растерянности спросила я. Значит, тот подарок был для меня? Значит, никакой соперницы, которую я себе придумала, не было?

— Потому что Аристарх опередил меня и преподнес тебе серьги с сапфирами,— угрюмо сказал Вацлав.— Мой подарок показался мне глупым и жалким.

— Сам ты глупый,— пробормотала я и погладила игрушечного песика по голове.— Все наши богатства — прах и пепел, они бессильны доставить нам то, ради чего стоит жить. Вацлав с удивлением взглянул на меня. — Это Экзюпери,— озвучила я авторство цитаты. В детстве бабушка часто читала мне «Маленького принца»: как выяснилось недавно — это была не только ее любимая книга, но и любимая книга Аристарха. Но я только сейчас поняла смысл этой фразы. Раньше мне казалось, что жить стоит ради получки и покупки новых платьев. В той, прошлой, жизни я бы, наверное, не оценила игрушечного песика, как не оценила антикварное кольцо, подаренное мне Федором. Сейчас эта безделушка была мне дороже всех богатств. Она была свидетельством того, что Вацлав думал обо мне. Еще до того нашего поцелуя в подвале особняка парижских Гончих... — Ты поэтому сбежал тогда? — уточнила я. Вацлав кивнул, не поднимая глаз от плиты.

— А я думала, ты торопишься на свидание. Чтобы вручить своей девушке подарок,— призналась я.

— Правда? — Он удивился так искренне, словно никакой девушки у него не было уже лет двести. И быть не могло.

— Честное вампирское,— улыбнулась я.

— Присаживайся.— Он кивнул на стул у барной стойки.— Омлет готов. Буду тебя кормить.

Омлет оказался объедением. Быть может, все дело в том, что он был приготовлен любимым мужчиной после ночи, проведенной вместе. Хотя в нашем случае будет точнее сказать — дня. К тому же я только что узнала, что соперницы, к которой я так ревновала Вацлава после новогодней вечеринки, не было, а были лишь непонимание и недоразумение, возникшие из—за дорогого подарка, который сделал мне Аристарх. Я вспомнила слова Эвелины о том, что первым подарком ей от Вацлава был золотой медальон, но не испытала ревности. Будучи сыном городского главы, Вацлав привык делать дорогие подарки. Сейчас другие времена. И он, очевидно, не хотел ставить меня в неловкое положение, преподнеся драгоценности. Статуэтка, выбранная им для меня, была мне намного дороже сережек, подаренных Аристархом. И я жалела только об одном: что он не вручил мне ее тогда, в новогоднюю ночь.

Позвонил Ирвинг по какому-то рабочему вопросу. Когда Вацлав закончил разговор, я торопливо спросила:

— Скажи, Саша еще не...

Я запнулась, но Вацлав понял меня с полуслова.

— Нет. Она не проходила инициации. В моей душе шевельнулась надежда.

— Но дала согласие на нее,— разбил ее Вацлав.

— И когда это случится? — прошептала я.

— Как только она будет готова.— Вацлав пожал плечами.— Может, уже завтра. Может, спустя месяц.

Через пару часов ему надо было ехать в штаб к своим ребятам. В окна уже заглянула ночь, и, убрав со стола пустые тарелки, Вацлав открыл жалюзи, впуская лунное сияние. Щелкнул выключатель, убирая верхний свет, и мы одновременно шагнули друг к другу.

Звонок Аристарха застал нас на диване в гостиной. Французская песня «Salut» Джо Дассена, поставленная на входящие от деда, ассоциировалась у меня с историей Аристарха и бабушки Лизы: он тоже «отправился очень далеко», «потерялся», потом «вернулся», а теперь был «лишь воспоминанием» и уже больше никогда не скажет: «Привет, это снова я!», как и лирический герой песни.

— Не бери,— пробормотал Вацлав.

— Надо ответить.— Я нехотя уклонилась от его губ, вспомнив о том, что взяла с Аристарха обещание позвонить мне сразу же, как станет известно, что Саша стала вампиром. «5а1ш» сейчас звучал сигналом тревоги, и я поторопилась ответить на вызов.

— Жанна, ты дома? — раздался взволнованный голос Аристарха.

— Что случилось? — с тревогой спросила я.— Что-то с Сашей?

— С Сашей ничего,— торопливо ответил Аристарх.— Так ты дома или где? Нужно срочно встретиться.

— Я у Вацлава.

Трубка ответила молчанием, но Аристарх быстро справился с замешательством и не показал своего недовольства моим непристойным поведением.

— Дождитесь меня,— велел он.— Скоро буду.

— Что случилось? — Вацлав, облокотившись о диван, смотрел на меня.

— Одевайся! — Я бросила ему футболку, которую пятью минутами раньше сама же с него стащила.— Сюда едет Аристарх.

— Звучит как к нам едет ревизор,— заметил Вацлав, натягивая футболку,— Если что, я готов жениться и сделать тебя честной женщиной.

— Молчи уж, жених! — Я торопливо поправила сбившееся платье и одернула подол.— Кажется, там дело в другом.

— Лучше сядьте,— с порога предупредил Аристарх, входя в квартиру.

К тому времени мы уже успели привести себя в порядок и аккуратно разложили подушки, сброшенные на пол, на диване в гостиной.

— Что случилось? — Вацлав пристально взглянул на него, не собираясь подчиняться гостю в своем доме.

— Я только что разговаривал с Марио, старейшиной Римского Клуба, и он раскрыл мне секретную информацию,— взволнованно сообщил Аристарх.— Вы не поверите, что случилось с Орнеллой.

— Ее убили? — ахнула я.

— Намного интереснее,— сверкнул глазами Аристарх.— Она перестала быть вампиром.

— Что? — хором воскликнули мы.

— Как вам это нравится, а? Так вот. Некоторое время назад Орнелла Дамиани обратилась в медицинский центр местного отделения Клуба с жалобами на странное самочувствие. Наши медики, осмотрев ее, поставили ошеломляющий диагноз: Орнелла, инициированная по всем правилам два года назад, оказалась человеком. В ее крови не было вируса вампиризма, температура тела и пульс соответствовали норме человека и так далее. Орнелла клялась, что не имеет представления, что с ней произошло, и винила во всем грипп, который перенесла по возвращении из поездки в Прагу.

Мы с Вацлавом коротко переглянулись. В Праге мы встретили Фабиолу, теперь выясняется, что там была и Орнелла. Может, именно там хранился ларчик, оставленный Жаном своим наследницам?

— В Рим срочно вызвали специалистов, которые работают над вакциной, убивающей вирус вампиризма. Те провели полное обследование и не нашли никаких зацепок. Орнелла была полностью здоровым нормальным человеком. Проверяли и ее кровного наставника и других новичков, которых он инициировал. В крови наставника не обнаружили ничего необычного. Другие новички, их всего пятеро, являлись вампирами, их анализы тоже ничего не показали. Орнелла тем временем обратилась к старейшинам с просьбой повторно инициировать ее.— Аристарх сделал интригующую паузу.

— И?! — первой не выдержала я.

— Инициацию провели. Но организм Орнеллы поборол вирус вампиризма. Анализ крови показал наличие антител.

— И что?

— Орнелла больше никогда не станет вампиром и проживет обычную человеческую жизнь,— поведал Аристарх.— Сейчас ее держат в клинике на строгом карантине. Старейшины опасаются, что она может быть разносчицей неизвестной нам инфекции, которая делает вампиров людьми.

— Похоже на провокацию со стороны магов,— высказал свою версию Вацлав.— Они давно недовольны усилениями наших позиций по всему миру. Если им удалось создать такой вирус, который превращает вампиров в людей, то через год в мире может не остаться ни одного вампира. — Или на прощальный подарок Жана,— задумчиво заметила я, вспомнив его слова о разорвавшейся бомбе.— Призрак сказал, что наследство поделено на двенадцать частей. — Призрак? — Аристарх в замешательстве уставился на меня.— Какой призрак? Я коротко рассказала ему о своей поездке на руины фабрики, выслушала очередную порцию обвинений в легкомыслии и беспечности и продолжила: — Что, если наследство Жана — это вакцина от вампиризма? — Но зачем Орнелле вводить ее себе, если она хочет остаться вампиром? — засомневался Аристарх. — Может, она не знала, что это. Или это получилось случайно... — предположил Вацлав.— В любом случае ответы надо искать у нее. — Мы едем в Рим? — оживилась я. — Ты ведь замолвишь за нас слово перед Марио? — Вацлав вопросительно взглянул на Аристарха.— Дело касается национальной безопасности. Мне надо только расколоть ее, чтобы она призналась в существовании своих сестер. И тогда все двенадцать наследниц Жана окажутся в наших руках. — Хорошо,— кивнул Аристарх.— Только я еду с вами.

— Но сначала нужно выяснить еще кое-что.

Вацлав включил ноутбук, а пока тот загружался, взял телефон и принялся кому—то звонить.

— Давай пока посмотрим расписание рейсов в Рим,— предложил Аристарх и придвинул к себе ноутбук.

Стартовой страницей загрузился Яндекс. Аристарх уже принялся набивать в поисковике свой запрос, как я вскрикнула, увидев знакомое имя в строчке новостей наверху страницы.

— Смотри!

— «Телеведущая Глория Майлз застрелена у себя дома»,— взволнованно прочитал Аристарх и торопливо щелкнул по новости.

Подробностей было мало. Говорилось только, что полиция рассматривает версию о заказном убийстве. И что смерть телезвезды может быть связана со скандальным разоблачением какого—то крупного чиновника, который был гостем ее

последней программы.

— Не могу дозвониться,— с досадой сказал Вацлав, подходя к нам.— Что у вас там?

Он склонился над монитором, сощурив глаза и читая новость.

— Сначала Эмили, потом Пандора, теперь Глория. Слишком много совпадений,— пробормотала я.— Что, если кто—то

убивает наследниц?

— Гибель Эмили — несчастный случай,— возразил Вацлав.— А что касается остальных, на первый взгляд все выглядит так, что смерти обеих девушек связаны с их родом занятий. Пандору убили за шантаж, Глорию — за разоблачение.— Он помолчал и с мрачным видом добавил: — Но если ты права и дело в кровном родстве, то скорее всего тут замешана одна из них. Жан просчитался. Его преемницы не захотели править миром вместе, и теперь одна из них избавляется от конкуренток, прибирая к рукам все наследство.

— А Жанна? — воскликнул Аристарх, обращаясь к Вацлаву.— Она ведь тоже одна из них. Что, если ей тоже грозит

опасность?

— Надо ехать в Рим,— твердо сказал Вацлав.— Орнелла должна подтвердить слова Жанны. Тогда появятся основания для расследования и бесед с наследницами. Аристарх, звони Марио, убеди его, чтобы с Орнеллы глаз не спускали. Скажи, чтобы усилили охрану. Ее тоже могут попытаться убить.

Аристарх схватился за телефон, торопливо набрал номер и заговорил по—итальянски. Надо же, мой дед — полиглот! Заслушавшись, я не сразу сообразила, что Аристарх сорвался на крик не из—за темпераментности итальянской речи, а из—за чего—то внезапного и страшного...

Вацлав, внимательно следивший за разговором, чертыхнулся.

— Что? — Я схватила его за руку, требуя перевода.

— Орнелла мертва,— пояснил он.

— Что случилось? — повернулась я к Аристарху, когда он

нажал отбой.

— Орнелла сбежала из клиники. И ее сбила машина.—

|И мой воспитанный, утонченный дед выругался так, что даже Вацлав в удивлении приподнял бровь. — А водитель? — спросил Гончий. — Скрылся,— мрачно ответил Аристарх. — Теперь у нас опять нет никаких зацепок,— нахмурился

Вацлав.

И в этот момент зазвонил его сотовый. На экране высветился набор цифр. Звонящий не входил в список абонентов, занесенных в телефонную книгу. И Гончий, раздраженный тем, что его отрывают в такой момент, рявкнул в трубку:

— Слушаю.

Он стоял так близко, что я услышала знакомый женский голос, доносившийся из динамика и темпераментно говорящий по—испански. Фабиола! Выслушав ее, Вацлав что-то коротко сказал на том же языке, отключился и взглянул на меня.

— Это Фабиола. Она испугалась за свою жизнь и готова все рассказать. К утру она будет в Москве.

— Если только ее не убьют по дороге,— угрюмо добавил Аристарх.

Из-за нелетной погоды Фабиола просидела сутки в аэропорту. Вацлав пропадал с Гончими, Аристарх оставался ночевать у меня и не спускал с меня глаз, боясь оставить одну даже на минуту. У него в голове крепко засела мысль, что неизвестный преступник может прийти по мою душу. Пока Фабиола ждала вылета, мы с Аристархом сидели за компьютером и без конца обновляли новости — боялись, что придут известия о гибели еще кого—нибудь из вампирш. Новостей не было, но в нашем случае уже их отсутствие было хорошим известием.

Наконец раздался звонок Вацлава.

— Она со мной. Приезжайте в штаб.

Когда по московским пробкам мы с Аристархом добрались до штаб—квартиры Гончих, Вацлав с Фабиолой были уже на месте.

Мне было не по себе, когда я ступила за порог. Последний раз я была здесь вместе с Глебом, Аристархом и Вацлавом во время допроса Нэнси, которую обвинили в покушении на мою жизнь. И тогда Нэнси, признавшая свою вину, из этой комнаты уже не вышла. Вацлав сам привел приговор в исполнение. А еще в ту ночь я последний раз видела Глеба живым. Отсюда мы поехали к нему домой, где поссорились и я выставила его вон. Не подозревая о том, что отправляю навстречу гибели...

Фабиола сидела за столом, вытянув перед собой руки и сложив их в замок. Ее ноздри нервно подрагивали, когда она обернулась к нам. Вацлав стоял у окна, прислонившись к подоконнику и держа в руке какой—то листок.

Он кивнул нам и предложил садиться. Я выбрала место подальше от Фабиолы, с другой стороны стола. Аристарх сел ближе к ней, таким образом оказавшись между нами и готовый в случае необходимости меня защитить.

— Вот список всех.— Вацлав положил передо мной список с двенадцатью именами и фамилиями, четыре из которых были вычеркнуты: Эмили, Пандора, Глория и Орнелла.

Напротив имени Ингрид, обозначенной как «нефтяная королева», стояло три восклицательных знака.

— Фабиола считает, что за убийствами стоит Ингрид. Но она еще не успела объяснить почему. Начни свой рассказ сначала, будь добра.— Он кинул взгляд на нервно замершую испанку и жестко добавил: — И по-английски.

Опустив глаза и глядя на свои руки, Фабиола заговорила. Она начала со второй встречи вампирш, последовавшей вскоре после их знакомства в Замке Сов. На этот раз они собрались в Лондоне. Из—за отсутствующего кулона, который похитила я, возникли проблемы с расшифровкой карты и было решено обратиться к ювелиру, изготовившему подвески. К Филу Шепарду отправились Фабиола и Пандора, изменившая свою внешность с помощью темноволосого парика. Девушки убедили ювелира отдать им эскиз, не подумав о том, что у Шепарда могут остаться копии. А Пандора к тому же сделала заказ на кольцо с бриллиантами, которое так и не успела получить до своей смерти.

Под предлогом участия в благотворительности все вам—пирши собрались в лондонском офисе благотворительного фонда, которым руководила Эмили Ричардсон. Дарла, Ванесса, Орнелла, Глория и Оливия даже не стали делать тайны из своей поездки. Фонд Эмили и в самом деле пополнился за счет их щедрых пожертвований. Но сотрудникам фонда было невдомек, что за закрытыми дверями кабинета начальницы обсуждались отнюдь не дела благотворительности.

Как и предполагала Ингрид, чтобы расшифровать карту, понадобились знания и опыт всех двенадцати наследниц. Каждая из них смогла разгадать свою часть головоломки, связанную или с родом занятий, или с каким—то воспоминанием о Жане, или с личными воспоминаниями, которыми однажды они поделились с французом.

Фабиола опустила рассказ о том, как они расшифровывали карту, и сразу перешла к тайнику. Он находился в Праге, в одном из старых домов, что был зашифрован в карте.

Разлетевшись по своим срочным делам (у Дарлы был концерт, у Ванессы — презентация нового фильма, у Орнеллы —важное дефиле), вампирши собрались в Праге через несколько дней. Фабиола оказалась в Праге первой и разыскала человека, имя которого также было указано в карте. Тот сообщил, что ему предписано провести наследниц, явившихся с серебряными кулонами, к потайному сейфу. Однако по условиям договора с завещателем при этом должны присутствовать все двенадцать наследниц.

Когда все вампирши оказались в сборе и хранитель провел их к сейфу, вмонтированному в стену подвала, оказалось, что он не имеет ни ключа, ни шифра к нему. Оставив наследниц наедине, хранитель удалился, а вампирши с надеждой обернулись к Фабиоле. Однако та, сколько ни билась, не смогла подобрать пароль. Тогда вампирши вспомнили о буквах на обратной стороне своих кулонов. Еще когда расшифровывали карту, они изрядно поломали голову над их загадкой. Только у двух вампирш буквы на кулоне совпадали с начальной буквой имен — у Ванессы и Орнеллы, у других наследниц совпадений не было. Латинские буквы не склады вались ни в одну разумную фразу ни на одном из языков, известных наследницам. Из части букв можно было составить какие—то слова, но в таком случае оставался бессмысленный набор букв на других кулонах. Ингрид предположила, что послание зашифровано все-таки на латинском языке. Писательница Оливия высказала версию, что это какая—то крылатая латинская фраза из двенадцати букв. Ученая Эрика, хорошо знавшая латынь, подсказала решение: что, если зашифрованная фраза содержит больше букв, но они повторяют те, которые выбиты на кулонах? Она оказалась права, и с помощью кулонов и листка бумаги, на котором писали повторяющиеся буквы, вампирши составили латинское изречение: FORTES FORTUNA ADIUVAT.

— Смелым судьба помогает,— перевел вслух Аристарх. Фабиола кивнула, подтверждая правильность его слов, и

продолжила рассказ.

Однако сейф открывался числовым паролем. Тогда пришла на выручку Ингрид со своим заоблачным 1Ц в двести семьдесят пять баллов. Поколдовав над листком бумаги, она вывела некую закономерность букв и цифр и вычислила код.

Прага

За две недели до этого

Двенадцать кровных сестер склонились над запертым кейсом. И когда все взволнованно замерли, не решаясь открыть его, Пандора безо всяких сомнений откинула крышку...

— Это еще что за хрень? — воскликнула она, озвучив мысли всех остальных.

В мягком нутре кейса находились двенадцать ячеек, в которых лежало по одному пистолету странного вида. Вместо патрона в каждом из них содержался дротик с ампулой с непонятным содержимым. Никаких пояснений или записки от Жана в кейсе не было.

— Это шприцемёты. Я видела такие однажды,— удивленно моргнула писательница Оливия.— В ампулах было снотворное, обычно ими усмиряют крупных животных.

— Жан в своем репертуаре! — демонически расхохоталась супермодель Орнелла.— Он развел нас даже после своей смерти. Талант!

— Столько мучений ради какой—то ампулки неизвестного назначения? — Фабиола не сдержала своего разочарования.

— Как вы думаете, что это? — Телеведущая Глория с любопытством склонилась над кейсом. В ней уже проснулся журналистский азарт.

— Сыворотка правды? — язвительно высказалась Пандора.

— А может, мышьяк? — встряла поп—принцесса Дарла.— Жан решил, что без нас ему будет скучно на том свете, и предлагает составить ему компанию как можно быстрее.

Эмили наивно предположила:

— А что, если это новейшая разработка какого—нибудь лекарства для людей? Например, от рака?

— Скорее от Жана стоит ожидать сибирскую язву или бубонную чуму,— брезгливо поморщилась Орнелла.

— Состав нужно исследовать,— азартно заявила ученая Эрика.— Я лично этим займусь в своей лаборатории.

— А давайте проверим прямо здесь? — с хулиганским видом предложила Дарла и первой выхватила пистолет из ячейки кейса, а затем играючи навела его на Орнеллу, с которой они не ладили с первого дня знакомства.

Топ-модель, вздрогнув, в испуге попятилась.

— Не смешно,— натянуто проговорила она, глядя на пистолет неподвижными, широко раскрытыми глазами.

— Дарла, прекрати сейчас же,— потребовала Ингрид тоном школьной учительницы.— Что бы это ни было, Эрика права: состав надо исследовать и только потом делать выводы.

— А если я не хочу ждать? — наслаждаясь замешательством Орнеллы, Дарла продолжала держать топ-модель на мушке.

— Тогда целься выше,— негромко посоветовала Ванесса, с которой несносная манекенщица прежде успела поцапаться,— а то промажешь.

— А ты что, снайпер? — с любопытством взглянула на нее Дарла.

— Нет, просто сейчас в боевике снимаюсь, беру уроки стрельбы.

— Предупреждать надо! — начала ерничать Дарла, и в этот момент наверху раздался дикий грохот.

Вампирши сразу не поняли, что произошло. Только увидели, что резко побледневшая Орнелла прислонилась к стене и держится за шею. А певица, выронив пустой пистолет, повторяет, что она не хотела и выстрелила случайно.

Начался переполох. Кьяра оттеснила Дарлу, остальные девушки окружили Орнеллу, с тревогой вглядываясь в ее лицо.

— Как ты? Ты в порядке? Говорить можешь? — слышались взволнованные голоса.

— Не дождетесь — не помру.— Орнелла слабо улыбнулась.

— Пульс учащенный,— озабоченно проговорила Эрика,

взяв пострадавшую за запястье.

— Чувствуешь что-то необычное? — деловито поинтересовалась Рэйчел.

— Чувствую,— Орнелла облизнула бескровные губы,—

непреодолимое желание кого—то убить!

И, оттолкнув в сторону Эрику, она резко подалась к Дарле и выхватила из кейса пистолет.

Вампирши взволнованно загалдели. Кьяра загородила Дарлу, Орнеллу обступили остальные.

— Не делай глупостей,— сурово осадила Ингрид.

— Прости, я не хотела в тебя стрелять! — оправдывалась

Дарла.

— Дай-ка мне.— Фабиола ловким движением обезоружила Орнеллу и вернула пистолет в ячейку.

Топ-модель разразилась громкой руганью и обещаниями

повыдергивать Дарле ноги.

— Давайте все успокоимся! — призвала Рэйчел, и в комнате как по мановению волшебной палочки повисла настороженная тишина.— Так-то лучше,— удовлетворенно кивнула она.— Итак, с учетом этого инцидента у кого какие соображения?

— Нужно немедленно взять анализы и провести полное обследование! — захлопотала Эрика и повернулась к Орнелле.— Мы можем сегодня же вылететь в Стокгольм, сделаем все исследования в моей лаборатории.

Но Орнелла только отмахнулась от нее как от назойливой

— Еще чего! Между прочим, у меня график расписан на полгода вперед. Завтра у меня съемки для «Еllе» и эфир в телешоу. И отменять я ничего не намерена!

— И тебе совершенно неинтересно, что за гадость теперь течет в твоей крови? — Глория округлила глаза от удивления.

— Главное, что она мне жить не мешает,— беззаботно пожала плечом топ—модель.— Так что пусть Эрика там корпит в лабораториях, изучает состав, а я подожду результатов. Скучать мне в ближайшее время некогда — работы невпроворот... Что? — Она неприязненно покосилась на Ванессу, которая вдруг наклонилась к ней и втянула ноздрями воздух.

— Вам не кажется, что от Орнеллы пахнет живой кровью? — медленно сказала актриса.

— Эй-эй, вы что?! — Топ-модель испуганно попятилась, когда одиннадцать вампирш обступили ее, замкнув круг.

— А ведь ты права,— с ошеломленным видом признала Оливия,— ее кровь пахнет, как у людей.

— Я никогда не ощущала этого раньше,— взволнованно заметила Эмили, и ее зрачки расширились — в них проснулась жажда.

— Это уже не смешно! — в бешенстве вскричала Орнелла.— Вы что, издеваетесь?! Не трогай меня! — Она с яростью дернула рукой, за которую ее взяла Эрика.

— Ее кожа теплая,— завороженно произнесла ученая.

— Дай мне руку! — потребовала Рэйчел, и супермодель опасливо протянула ей узкую ладонь с матово блеснувшим кольцом из белого золота.— Тихо все.

На одну минуту, пока Рэйчел считала пульс Орнеллы, все затаили дыхание.

— Пульс как у здорового человека,— озадаченно сообщила Рэйчел минуту спустя и обвела всех взглядом.— Конечно, необходимы дополнительные исследования, но мне кажется...

— Сенсация! — охнула Пандора.— Жан оставил нам антивирус!

Все вампирши округлившимися глазами уставились на Орнеллу.

— Что? — Она замотала головой, и тяжелые каштановые локоны стегнули по воздуху.— Нет—нет! Этого не может быть! Не может быть, чтобы я...

— Ты снова человек! — глядя на нее с неподдельным восторгом, провозгласила Эрика.— Первый вампир на всей планете, который прошел обратное превращение.

— Мне, конечно, приятно быть уникальной,— взяв себя в руки, сказала Орнелла,— но такой славы мне не надо. Мне достаточно, что я вхожу в тройку самых знаменитых моделей

мира.

— Девочки! — ажиотированно воскликнула Глория.— Вы

представляете, что попало к нам в руки?

— И что нам теперь делать с этим богатством? — растерянно поинтересовалась Кьяра.

— Лично мне оно ни к чему,— с разочарованным видом отозвалась Фабиола.— Становиться человеком я не собираюсь, мне и вампиром хорошо живется.

— И мне это тоже ни к чему! — лихорадочно забормотала Орнелла и забегала глазами по лицам кровных сестер.— Мне нельзя стареть даже надень, помогите мне! Кто—нибудь, инициируйте меня снова!

— Что? — раздались вздохи изумления.

— Сестры вы мне или нет? Ну хоть одна—то нормальная вампирша из вас найдется? — Орнелла с надеждой переводила взгляд с Оливии на Эмили и на других девушек.

— Но так нельзя,— в растерянности пробормотала Эрика.— Дайте мне провести хотя бы несколько исследований! Поедем со мной в Швецию хотя бы на пару дней!

— Отстань,— прорычала сквозь зубы Орнелла и с мольбой обратилась к молчавшей Ингрид: — Сделай меня вампиром!

— Между прочим,— озабоченно хмурясь, отметила Рэй—чел,— это в наших общих интересах. Никто ведь не хочет, чтобы о происшедшем с Орнеллой стало известно другим? Тогда уж придется рассказывать все начиная с инициации и тогда о нашем кровном родстве с Жаном станет известно всему свету.

Вампирши подавленно молчали.

— Я проведу повторную инициацию,— решилась Рэйчел.— У кого—нибудь есть что-то острое?

Кьяра молча протянула свой кинжал. Рэйчел полоснула по центру ладонь Орнеллы, потом свою, а затем скрепила их руки.

— Спасибо тебе,— поблагодарила Орнелла.— Ты спасла мне жизнь. И карьеру.

— Не за что,— тепло улыбнулась Рэйчел.— Мы же сестры. А теперь,— она обернулась к остальным,— давайте разбирать свои пистолеты и расходиться.

Взволнованно переговариваясь, вампирши одна за другой подходили к кейсу и забирали сыворотку.

— А все-таки Жан нас всех удивил,— заметила Ванесса, покрутив в руках пистолет.

— Умение удивлять даже после смерти — редкий талант,— согласилась Оливия, пряча свой пистолет в сумочку с рукописью новой книги.

— Да уж,— покачала головой Фабиола, небрежно бросив пистолет в сумку с отмычками,— чего только я не ожидала, но только не этого.

— Не представляю, зачем это мне,— проворчала Кьяра, теребя полосатый шерстяной шарф, обмотанный вокруг шеи.

— Да ты только представь, какая бомба у тебя в руках! — азартно воскликнула Пандора.

Судя по восторженному выражению лица Эрики, осторожно, как величайшую ценность в мире, взявшую свой пистолет с сывороткой, она была согласна с Пандорой. И в ближайшее время собиралась сделать все от нее зависящее, чтобы выяснить формулу антивируса и наладить его массовое производство для тех вампиров, кто разочаровался в вечности.

— Неужели никто из вас не хочет стать человеком, рожать детей, ездить отдыхать на море? — с затаенной тоской спросила Эмили, забирая свой пистолет.

— А еще стариться, быть слабой и лишь догадываться, что думают окружающие? Это не для меня,— возразила Глория.

— Так, может, отдашь свою долю мне? — спросила Ингрид.

— Нет уж! — Телеведущая сунула пистолет в сумку—портфель со сценарием следующего эфира.— Я пока не придумала, как им распорядиться, но пусть будет.

Ингрид молча забрала свою сыворотку и спрятала в карман пальто.

Рэйчел достала свою.

В ячейке остался последний пистолет.

— А это чей? — Рэйчел бросила взгляд на кейс.

— Это Орнеллы,— удрученно сказала Дарла, глядя в пол.

— Точно! Ты-то свой бездарно потратила.— Фабиола ловко подхватила пистолет, бросила насмешливый взгляд на певицу и протянула его пострадавшей топ-модели.

— Что, расходимся? — скомандовала Рэйчел, и вампирши потянулись к лестнице, оставив на столе опустевший кейс.

— Последними покидали подвал я и Ингрид,— подошла к завершению своего рассказа Фабиола.— Ингрид попросила меня задержаться на пару минут и предложила купить мой пистолет с вакциной. Я согласилась. Он был мне ни к чему. Променять способности вампира на человеческие слабости я не собиралась.

— А Ингрид? Она сказала, зачем ей вакцина? — уточнил Аристарх.

— Я и не спрашивала. Она предложила хорошую цену, и мы ударили по рукам. После того как мы разошлись, я отправилась в Париж — закончить одно дело и получить кое—что необходимое для ограбления пражского музея. Там я пробыла два дня, потом вернулась в Прагу, приведя вас с собой на хвосте,— угрюмо заметила она.— В ту ночь мне позвонила Пандора и поделилась, что Ингрид предлагала продать ей вакцину. Пандора отказалась. В деньгах у нее нужды не было, а сыворотка еще могла когда-нибудь пригодиться. Дальнейшие мои похождения в Праге вы знаете,— скривилась она.— Вскоре после того, как наши пути вновь разошлись, я узнала о смерти Эмили, а потом мне позвонила Глория. Она вспомнила обо мне, когда понадобилось добраться до сейфа того прокурора, в котором он хранил порочащие его документы о финансовых махинациях. Меня не пришлось просить дважды: этот гад в прошлом году чуть не упек меня за решетку. Я вскрыла для Глории тот сейф. А когда передавала ей документы, мы разговорились о новостях от наших кровных сестер, и Глория рассказала мне о звонке Ингрид с предложением продать ей вакцину. Она не согласилась. Когда я узнала о смерти Глории и Пандоры, то сразу сообразила, что за этим стоит Ингрид. Не знаю уж, зачем ей это, но ей нужны все части вакцины. И она не остановится ни перед чем, чтобы

»их собрать, убежденно заключила Фабиола. — А ты—то чего испугалась? — спросил Аристарх,— Ты же продала свою часть. — Я свидетель,— мрачно изрекла испанка.— Сначала Ингрид соберет все части вакцины, а потом избавится от всех, кто о ней знает. А чтобы до поры до времени никто ни о чем не догадался, первые убийства она решила замаскировать под несчастные случаи. Кстати, вам не кажется, что смерть Эмили — не случайность? Говорят, она погибла, спасая кошку из горящего подвала. Как думаете, зная добрый характер Эмили и проследив за ней пару дней, было легко предугадать, что она бросится за кошкой в огонь?

— Но зачем Ингрид всех убивать? — поразилась я. Хотя она и производила впечатление женщины властной и неуступчивой, в подобной жестокости ее заподозрить было трудно.

— Я не знаю, зачем ей это,— отрывисто ответила Фабиола.— Но, если уж она стала убивать, она не остановится.

— Ты права,— согласился Вацлав.— Она не остановится. И нам надо ее остановить. Однако, даже если я запротоколирую твой рассказ, ты подпишешься под каждым словом, а Жанна подтвердит факт встречи в Замке Сов, оснований для задержания Ингрид это нам не дает. Прямых доказательств ее виновности у нас нет.

А на нет и скидок нет, кисло подумала я.

— И что же делать? — Фабиола в отчаянии подняла глаза на Гончего.

— Нам нужны улики.— Вацлав озадаченно потер подбородок.— А для этого нам нужно отправиться к Ингрид и взять ее под наблюдение. Операция пока будет тайной от местных властей. Я подключу своих ребят.

У Фабиолы зазвонил телефон, и она потянулась к своей сумке. Это была уже не та прелестная «Боттега Венета», которая и привлекла мое внимание к девушке в парижском аэропорту. Та сумка, похоже, была утеряна в Праге. Но Фабиола оставалась верной себе: новая сумочка от Диора из крокодиловой кожи, напоминающая формой конское седло, была тоже броской и заметной. Странно, одежда у авантюристки совсем неприметная — взгляду не за что зацепиться.

Звонила Ванесса. Она взволнованно поведала, что на съемках фильма произошел несчастный случай. Во время перерыва в ее фургончик на полной скорости врезался грузовик с пьяным водителем. Погибла гримерша, ожидавшая актрису внутри. А сама Ванесса спаслась чудом: отлучилась на минуту, чтобы дать автографы поклонникам.

Фабиола передала нам разговор, добавив:

— По—моему, нам стоит поторопиться. Если ты,— она бросила обвиняющий взгляд на Вацлава,— намерен вести наблюдение за Ингрид, а не остановить ее, то я это сделаю сама.

Она кинула мобильный в сумку и яростно дернула молнию, чуть не вырвав ее с корнем. Я чуть не ахнула: какое варварство! Пока Вацлав склонился над ноутбуком, я, не выдержав, тихо спросила у Фабиолы:

— Скажи, почему ты носишь такие эффектные сумки? Тебя же по ним легко запомнить.

Та тонко усмехнулась:

— Потому и ношу. Запоминают только сумку, а не меня. Пусть лучше помнят цвет моей сумки, чем мое лицо.

Вацлав громко выругался, и мы встревоженно повернулись к нему.

— А вот и доказательства,— с мрачным видом сообщил

он.— Ингрид невиновна.

— Но как? — вскинулась Фабиола.

Вместо ответа Гончий повернул к нам экран ноутбука. На новостном сайте рядом с фотографией Ингрид был заголовок: «Нефтяная королева погибла во время взрыва на заводе».

— Убийца не мелочится,— хмуро заметил Вацлав.

— А что, если это инсценировка? — засомневалась Фабиола,

— Это я, конечно, проверю,— пообещал Гончий.— Подстроить несчастный случай на собственном предприятии было бы проще всего. Но интуиция мне подсказывает, что Ингрид здесь ни при чем.

— А как насчет Къяры? — взволнованно спросила я.— Она убила двух репортеров в Замке Сов. Если кто из оставшихся вампирш и способен на убийства, то она — больше всех.

— Зачем ей это? — бурно возразила Фабиола.— Вакцина ей не нужна, она тоже продала ее Ингрид. К тому же Кьяра слишком вспыльчива и импульсивна, она бы себя выдала. Кстати, она страшно зла на убийцу Жана. Ты,— она взглянула мне в лицо,— для нее враг номер один с тех пор, как стало известно, что Жана убила ты, а не Гончие. Не советую попадаться ей на глаза.

— С этим мы еще разберемся,— угрюмо пообещал Вацлав,— И за убийства репортеров она ответит по всей строгости закона. Но я тоже сомневаюсь в ее причастности к смертям вампирш и Ингрид в частности. Для Кьяры, как я понимаю, проще всадить пулю в лоб, чем организовать взрыв на заводе. Для этого нужны средства. И помощники.

— А как думаете,— подал голос Аристарх,— зачем все-таки Жан оставил своим наследницам вакцину?

— Чем не способ влияния? — высказал свою версию Вацлав.— Половина вампиров мечтает стать людьми, другая половина больше всего на свете боится того же. Разработки антивируса ведутся всего в нескольких отделениях Клуба по всему миру. Многие отделения принципиально не выделяют на это финансирование. Имея на руках вакцину, можно заручиться поддержкой очень важных вампиров, если пообещать кому-то из них вожделенный антивирус или, наоборот, припугнуть тем, что пустишь его в ход и тем самым лишишь всего.

— Думаю, Жан хотел, чтобы мы объединили свои усилия ради какой—то общей цели,— предположила Фабиола.— Нас много, многие обладают влиянием, а с помощью вакцины и впрямь можно было бы быстрее договориться с теми вампирами, кто будет нам мешать.

Обязательно поинтересуюсь у Жана, чего он этим добивался, когда все закончится, мрачно подумала я.

К следующему вечеру стали известны результаты генетической экспертизы погибших при взрыве на заводе. Собственные вампирские эксперты, активно сотрудничавшие с Гончими, подтвердили, что среди погибших была Ингрид Ульман.

Мобильный Фабиолы разрывался от звонков — ей звонили обеспокоенные кровные сестры. Оливия взволнованно пересказала, что ей приснился страшный сон про автокатастрофу. Привыкнув прислушиваться к своей интуиции, которая не раз спасала ей жизнь, она отложила запланированную поездку и вызвала механика. Тот обнаружил поломку, которая могла бы привести к трагедии. Мы вспомнили похожую историю с Дарлой: у ее машины отказали тормоза, и она чудом уцелела. Эрика сообщила о взрыве в лаборатории — ей повезло, что она вышла позвонить, иначе попала бы в самый эпицентр. Рэйчел интересовалась, где Фабиола сейчас, и предлагала собраться всем вместе, чтобы обсудить сложившуюся ситуацию.

— Хорошая идея,— оценил Вацлав, когда Фабиола передала ему разговор с Рэйчел, во время которого умолчала о том, что находится в Москве, в штаб-квартире Гончих. Разрешив ей отвечать на звонки, Вацлав взял с нее слово, что в целях безопасности она не будет говорить о своем местонахождении и сотрудничестве с его командой. Фабиола была паинькой и уклончиво отвечала, что затаилась в одном укромном месте, где ее никто не найдет.

— Пожалуй, лучший выход сейчас,— продолжил Вацлав,— это пойти ва—банк: собрать всех оставшихся в живых наследниц и устроить очную ставку. Если мы правы в том, что убийцу стоит искать среди них, то она непременно воспользуется шансом, чтобы избавиться от всех одним махом.

— Ты предлагаешь нам всем выступить в качестве наживки? — с негодованием воскликнула Фабиола.

— Есть другие варианты? Хочешь подождать, пока убийца перебьет вас поодиночке? Хотя в этом есть резон. С каждым трупом круг обвиняемых все сужается.

Фабиола вспыхнула и оскорблено сверкнула черными глазами.

— Ничего страшного не случится,— спокойно сказал Вацлав.— Мы с ребятами будем рядом и сразу же вмешаемся. Для подстраховки еще Нью-Йоркских Гончих попросим приехать, их главный — мой хороший друг. Правда, действовать придется неофициально, втайне от Парижского Ордена Гончих.

Аристарх, присутствовавший при разговоре, с укором покосился на нарушителя законов, но промолчал.

— Если мы дадим делу огласку,— пояснил Вацлав,— придется объявить о подставных наставниках и о том, что настоящим донором выступал Жан. В этом случае мы, возможно, получим одобрение местных старейшин на проведение ментальных допросов всех наследниц. Но даже если до этого дойдет, это долгий процесс, и убийца с помощью своих помощников сможет убить еще нескольких.

— И где мы должны будем собраться? — недовольно спросила Фабиола.

— Полагаю, там, где все начиналось. В Замке Сов.

 

Глава 12

Вампир вампиру оборотень

 

Существование чудовищ приводит к чудовищным последствиям.

Стефани Майер. Затмение

Я вздохнула, думая о чудовищной игре, в которую оказалась втянута. Убийцы, рыскающие за моим окном, гибель любимой пары туфель... Просто воплощение самых жутких кошмаров. Интересно, что ждет меня дальше?

Джулия Кеннер. Код Живанши

 

Спустя три дня я стояла у ограды Замка Сов в предместье Парижа. Первый раз я была здесь в ночь встречи двенадцати вампирш, второй — когда меня привозили на ментальный допрос. Оба раза ничем хорошим для меня это не закончилось, и я надеялась, что на третий раз нам обязательно повезет.

— Готова? — спросил Вацлав, подходя сзади. Я коротко кивнула.

— Тогда удачи всем нам. Пошли.

За спиной раздались негромкие шаги других Гончих. Я обернулась. Здесь была вся московская команда Вацлава: Ирвинг, азиат Шон, мулат Джаспер, и новенький — англичанин Уильям, заменивший погибшую Лаки. За ними шли пятеро американцев во главе с улыбающимся Крисом.

С большим трудом удалось уговорить Вацлава и Аристарха взять меня в Замок Сов. Они хором твердили, что я не должна подвергать себя опасности, и не хотели понимать, что мне просто необходимо быть здесь сегодня. Уж я объясняла, что могу заручиться поддержкой призраков, которые живут в замке, и предлагала применить слияние, чтобы вычислить убийцу, но только вызвала яростный протест у деда и Гончего. Вацлав ясно дал понять, что сигналом для его команды будет признание убийцы, а доказательством ее вины — свидетельства других вампирш и аудиозапись разговора, которую он собирается предъявить старейшинам в качестве оправдания за несанкционированную секретную операцию. Пришлось пойти на шантаж. Аристарху я заявила, что в таком случае сообщаю родителям, что он мне коварно изменил и между нами все кончено, что исключает возможность семейных встреч в будущем. А Вацлаву пригрозила, что все равно попаду в замок — с его согласия или без. Только тогда я буду действовать на свой страх и риск, могу случайно завалить всю операцию и уж как пить дать попаду в неприятности. Вацлав рассудил, что в таком случае безопаснее держать меня под присмотром, и, взяв с меня обещание вести себя тише воды и ниже травы, с неохотой согласился. Аристарх только недовольно проворчал, что упрямая я точно в него, а коварством вся пошла в Жана, и тоже смирился с моей поездкой в Замок Сов.

Гораздо сложнее было убедить Аристарха не лететь с нами. Он как старейшина — фигура видная, если о его приезде в Париж станет известно, вся секретность операции будет нарушена. Кроме того, зная, как дед обо мне беспокоится, Вацлав опасался, что тот может натворить глупостей, защищая меня от возможной угрозы. К счастью для нас, у Аристарха, помимо сдачи нового номера журнала, возникли и неотложные дела в Клубе. Поэтому, строго—настрого наказав Вацлаву не спускать с меня глаз, а мне самой — быть очень осторожной, Аристарх остался в Москве, а мы вылетели в Париж по поддельным паспортам — чтобы сохранить секретность.

Первая часть нашего плана прошла как по маслу. Опасаясь наблюдения за замком, мы перелезли ограду со стороны леса. Я отыскала взглядом тот участок парка, где лежали тела репортеров, убитых Коброй. Но, вопреки моим прогнозам, их призраки не бродили между деревьев. Снега уже не было, но черная земля была достаточно мерзлой, чтобы не вязнуть под ногами. Лишенные листвы деревья придавали парку зловещий вид, и трудно было представить, что летом здесь бывает зелено, лужайки покрываются свежей травой, а деревья стоят в цвету. Казалось, что в окрестностях Замка Сов навеки прописалась стылая морозная ночь...

Здесь нашим командам предстояло разделиться. На прощание парни обменялись крепкими рукопожатиями, а Крис подмигнул Ирвингу:

— Береги себя ради невесты!

Всегда молчаливый и бесстрастный Ирвинг после согласия Саши готов был кричать о своем счастье всему миру и уже успел поведать о нем своим американским коллегам и позвать их на свадьбу. Я ожидала, что Крис болезненно воспримет слова Ирвинга, но тот неожиданно тепло разговорился со скандинавом, с интересом изучил фотографию Саши, назвав ее настоящей красавицей. Более того, когда Ирвинг, воспользовавшись свободным временем до начала операции, решил съездить в ювелирный салон за обручальными кольцами, Крис вызвался ему помочь. Глядя на его поведение, я просто поражалась. Крис не завидовал Ирвингу, он искренне желал ему счастья. Того самого, которое потерял сам... Не многие люди на это способны. А вампиры — тем более.

Я и Вацлав со своей командой двинулись к замку, чтобы войти в него с черного хода. Американцы исчезли в парке, они прикрывали нас снаружи и были готовы в случае необходимости прийти на выручку.

Замок встретил нас привычными для него сквозняками, которые носились по пустым помещениям, чувствуя себя здесь полными хозяевами. Тихо стонали половицы под ногами, по—старчески жалуясь на свою заброшенность и долгое отсутствие жильцов. Из одного зала прямо перед нами, изрядно напугав меня, вылетел голубь и, промахав крыльями над головами, исчез в темном чреве замка. В лицо пахнуло холодом: одно из окон в зале было разбито. Вот откуда сквозняки и птицы, залетевшие в дом в поисках тепла и пищи.

Следуя по коридорам и залам вместе с Гончими в полной темноте, я то и дело поглядывала по сторонам, ожидая появления призраков, которых теперь в отличие от прошлого визита в замок могла видеть. Но, вопреки моим опасениям о толпе замученных в жилище Жана душ, ныне густо заселивших залы, замок был пуст. Жаль. Вацлав рассчитывал, что они могут сослужить нам службу и предупредить о незваных гостях, если вампирша—убийца приведет помощников.

В комнате, где я укрывалась за бархатной портьерой, подглядывая за первой встречей вампирш, напротив, было душно и пыльно. А сама портьера, казалось, сохранила стойкий запах «Пуазона» — духов Кобры, которая тогда чуть меня не обнаружила. Я опять спряталась за занавесом, чтобы убедиться, что отсюда по—прежнему хорошо просматривается зал, а я остаюсь невидимой для чужих глаз. Затем вышла из укрытия и поправила глубокие бархатные складки, закрывавшие часть окна, так что на полу оставался треугольник лунного света, тогда как соседние окна со сдвинутыми портьерами пропускали целые квадраты света.

В самом же зале, где встречались вампирши, было темно: окна в нем были зашторены с прошлого раза. Первым туда вошел Вацлав. За ним — Ирвинг с Джаспером, потом я, Шон и Уильям. Мне уже доводилось переступать порог зала, в тот раз, дождавшись, когда вампирши скроются, я метнулась к столу и забрала серебряный пазл—кулон, оставленный для Кобры. На обратном пути чуть не столкнулась с ней, спешащей обратно в зал. Тогда у меня было всего несколько секунд. Сейчас я могла разглядеть интерьер подробней, хотя во мраке это было непросто, а напольные лампы, стоящие по углам, мы включать не стали, чтобы не выдать себя. Вот длинный стол, на котором остались бокалы, еще хранившие запах шампанского, выпитого вампиршами за встречу. Вот стул—трон во главе стола, который тогда заняла Рэйчел. Вот громоздкий деревянный сервант — его содержимым в прошлый раз любовалась Фабиола. Сейчас, когда бокалы с шампанским были вынуты, за стеклом остались стоять только кувшин восточного вида, какие показывают в фильмах про джиннов, и несколько кубков. Странно, что серебро еще не растащили, ведь замок даже не охраняется. Видимо, репутация Жана, которого местные жители считали чуть ли не дьяволом, даже после смерти хозяина надежно защищает замок от воров.

Потолок был высоким, и, подняв голову, я увидела стеклянную люстру. Внезапно на ней зажглись два желтых огонька. Сова, потревоженная появлением людей, недовольно ухнула и, сорвавшись с места, пролетела над моей головой, чуть не задев крылом, а затем скрылась в коридоре. Наверное, отправилась на ночную охоту. Вот и умница, лучше держаться отсюда подальше. Возможно, совсем скоро здесь будет очень жарко. Во всяком случае, Вацлав и его команда вооружились до зубов и были готовы при малейшей опасности открыть стрельбу. Я искренне надеялась, что все обойдется без крови и с голов невинных вампирш, а уж тем более с голов Гончих, не упадет ни волоса. Преступница выдаст себя, в тот же миг в зал ворвутся Гончие, арестуют ее, а все остальные вампирши вздохнут спокойно и разлетятся по домам.

Маленький азиат прикреплял под столешницу миниатюрные микрофоны: запись разговора между вампиршами должна была стать дополнительной уликой, которые по окончании операции Гончие обязаны предоставить старейшинам вместе с отчетом о проделанной работе. Вацлав очень рассчитывал на помощь Фабиолы. Именно испанка должна спровоцировать убийцу выдать себя и добиться от нее признания. Ради этого и был затеян весь план Гончих. Только признание убийцы при многих свидетелях могло оправдать «самодеятельность» Гончих перед старейшинами.

Когда микрофоны были установлены, Вацлав скомандовал:

— По местам и ждать!

Мы прошли в соседнюю комнату. К счастью, здесь было полно старой мебели — диваны, книжный шкаф, кресла, тумбочка, напольная лампа с большим абажуром. У стены стоял старый рояль. Все это, в сочетании с непроглядным мраком, создавало идеальные условия для засады. Ирвинг выкрутил лампочки в люстре и в лампе, так что темнота нам была обеспечена. С Вацлавом мы договорились так: до начала встречи я нахожусь в комнате рядом с Гончими. А когда вампирши соберутся, я, как и в прошлый раз, займу место наблюдателя

за портьерой. Я бы и сразу там спряталась, да Вацлав категорически отмел эту идею, заявив, что направляющиеся в зал вампирши меня легко обнаружат. Хотя я и так сделала все возможное, чтобы стать невидимкой. На мне были сапоги на плоской подошве, узкие черные джинсы, свитер под горло и облегающая черная куртка. Фабиола одолжила мне пару своих перчаток. И, по ее примеру, я заплела волосы в две тугие косы и надела вязаную шапочку. Теперь я полностью сливалась с темнотой, и стук каблуков не выдал бы моего присутствия здесь.

Стянув с дивана пыльный плед, Вацлав кинул его на пол у кресла и поманил меня к себе. Мы сели на плед, прислонившись спиной к стене, плечом — друг к другу. Я чувствовала, как напряжен Вацлав, несмотря на то что до начала встречи оставалось еще два часа. Остальные Гончие заняли места по углам, целиком слившись с обстановкой. Если бы я не знала наверняка, что справа от нас у дивана застыл Ирвинг, а слева, под роялем, затаился Шон, я бы никогда не поняла, что в комнате есть кто-то живой.

Потянулись минуты ожидания. Я жалела, что еще не успела овладеть телепатией, чтобы общаться с Вацлавом мысленно. Сколько всего можно было бы рассказать друг другу за эти два часа! Отвлечься болтовней, лишь бы не думать о том, что совсем скоро покой брошенного замка могут нарушить выстрелы и шальная пуля может настигнуть одного из нас. Даже если убийца будет одна и не приведет с собой команду головорезов, чего не исключал Вацлав, в любом случае у нее будет оружие. И, поняв, что ее приперли к стенке, она от отчаяния может натворить глупостей.

Стянув перчатку, я накрыла ладонью руку Вацлава, собираясь сплести наши пальцы вместе, но обожглась о холод металла. В руке, лежавшей на колене, он держал пистолет. Я неловко убрала руку, понимая, что Гончий сосредоточен на деле и ему сейчас не до нежностей. В следующую секунду Вацлав быстрым движением переложил пистолет в другую руку, а освободившейся обнял меня и прижался губами к локону на моем виске. У меня перехватило дыхание от его невысказанных слов. Слова были излишни. Я чувствовала, что его сердце бьется одновременно с моим. Ощущала тепло его объятий. Впитывала трепет его губ. Разделяла его тревогу и его надежду. Что это, если не любовь? В тот миг я вдруг отчетливо поняла: если нам суждено пережить эту ночь, мы будем вместе. На века.

Нас обступала темнота, мы были одни на целую вселенную вокруг, и ничто на свете не имело значения, кроме прерывистого дыхания Вацлава на моей коже и его руки на моем плече. Я могла бы просидеть так сотню лет. И каждое мгновение из них было бы наполнено острым, бьющим через край, ослепительным счастьем.

Но у нас были только два часа, которые пронеслись одной секундой. А потом Вацлав насторожился, его рука до боли стиснула мое плечо, и он отодвинулся. Мой слух, обострившийся до максимально возможной отметки, различил голоса в парке. Это были Оливия и Эрика. А Вацлав, должно быть, заметил первых гостий еще раньше — когда у ворот замка остановились машины.

Началось. Я так мечтала, чтобы Вацлав на долю секунды поцеловал меня, вселил в меня уверенность, придал мне сил. Но моему мужчине уже было не до романтики. Он приготовился к схватке. Он желал вычислить преступника и остановить его прежде, чем тот навредит другим. Я осторожно, стараясь ничем не выдать своего присутствия, откинулась к стене и сомкнула веки, слушая приближение вампирш.

Быстрые шаги и дробный стук каблуков по каменной лестнице. Скрип парадной двери, которую не открывали с прошлой ночной встречи. Тихий стон половиц. Глухой удар о мебель, болезненный всхлип и звякнувшее стекло — Эрика в темноте налетела на острый угол и потеряла очки. Едва уловимый шелест — это сквозняк—озорник подхватил концы легкого шелкового шарфа, и они хлестнули по воздуху. Шепот, взволнованное дыхание, усиливающийся с каждым мгновением цветочный с ноткой пряностей аромат и резкая отдушка с морским запахом. Оливия пользуется духами Мiracle от Ланком, а Эрика — каким—то дешевым дезодорантом.

Я приоткрыла глаза за секунду до того, как вампирши переступили порог комнаты, в которой мы затаились, и задержала дыхание, чтобы ничем себя не обнаружить.

Оливия была в черном кашемировом пальто до колена, с повязанным поверх шелковым голубым шарфом. Голубой цвет шел брюнетке Оливии и, видимо, был одним из основных в ее гардеробе. На фотографиях в Интернете она часто была изображена в нарядах голубых и синих оттенков. Я вспомнила голубую ленту, которая была в волосах писательницы в прошлый раз. На этот раз Оливия закрепила волосы заколкой—крабом, выпустив на высокий лоб длинную челку.

В списке Жана Оливия значилась как воплощение Слезы Предсказания. Писательница привлекла внимание прессы еще тогда, когда отказалась лететь в Америку на презентацию своей книги. Самолет потерпел крушение, а Оливия в последовавших за этим интервью призналась, что видела во сне авиакатастрофу. Вот и недавно пророческий сон спас ее от смерти, которую неведомый пока нам убийца планировал обставить как несчастный случай. Впрочем, не стоило вычеркивать Оливию из списка подозреваемых: она и сама могла инсценировать покушение, чтобы отвести от себя подозрения. В таком случае успех нашей операции висел на волоске — кто бы мог поручиться, что писательница не предугадает ловушку, которую мы ей готовим?

Ученая Эрика держала в руках очки с разбитым стеклышком и неуверенно переступала с ноги на ногу, подслеповато щурясь. Кто меньше всего подходил на роль убийцы, так это она. Невысокая, склонная к полноте и сутулая, она по—прежнему выглядела синим чулком, особенно на фоне элегантной писательницы. Какая—то бесформенная куртка, широкие брюки, ботинки на плоской подошве, тяжесть которых выдают скрипящие под поступью Эрики половицы... Нет, я, конечно, понимаю, нужда заставит и Sela носить, но уж вампиры—то в средствах не нуждаются, могла бы и побаловать себя приличными обновками. Волосы блеклого русого оттенка Эрика собрала в низкий узел, что делало молодую женщину похожей на престарелую английскую гувернантку. Если бы не выдающееся открытие Эрики в области фармакологии и не ее беспримерная честность, когда она не пожелала утаивать вакцину от гриппа, даже в обмен на миллионы, которые ей сулили ведущие фармакологические компании, эта невыразительная серая мышь никогда бы не привлекла внимания искушенного в женской красоте Жана Лакруа. Впрочем, и за невиновность Эрики я бы сейчас не поручилась. Сколько фильмов снято про таких вот сумасшедших ученых, оказавшихся тоже маньяками. Что, если Эрике взбрело в голову, что кровь Жана делает ее сестер потенциально опасными для людей и она принялась уничтожать их поодиночке, а под конец запланировала самоубийство? Впрочем, с Эрикой все было очень просто. Патологическая честность ученой, из—за которой Жан выбрал ее воплощением одноименной Слезы, играла нам на руку. У Фабиолы уже был готов прямой вопрос для Эрики, который она задаст при встрече. И если Эрика — убийца, она не сможет солгать и признается во всем.

Мои ресницы были полуопущены, а голова не шелохнулась, когда я проводила их взглядом. Больше всего на свете я в тот миг боялась подвести Вацлава.

Оливия и Эрика скрылись в зале, а мой слух уже различил шаги на крыльце и шум машины у главных ворот замка. Вам—пирши были пунктуальны и прибывали в замок одна за другой.

Торопливо пересекла комнату Дарла. В худенькой девушке, одетой в куртку с капюшоном, широкие джинсы и кроссовки, никто бы не признал знаменитую на весь мир поп—принцессу. На то и был расчет. Афишировать свой визит в Замок Сов звезде было ни к чему. Внимание Жана бунтарка Дарла когда—то привлекла своей храбростью на грани дерзости, благодаря чему и стала воплощением Слезы Смелости в списке вампира. Храбрость и спасла ей жизнь, когда у ее машины отказали тормоза. Не всякий решится выпрыгнуть на полном ходу на дорогу.

По—кошачьи неслышно прошла перед нами Фабиола —гибкая, одетая во все черное, с руками, спрятанными в перчатках, и с неизменными косами. Воплощение Слезы Интуиции. Вацлав в шутку поинтересовался у нее, что говорит интуиция по поводу исхода сегодняшней операции. Фабиола угрюмо сказала, что лучше бы ей отсидеться на своей тайной квартире. Судя по ее мрачному настрою, нас ждет опасная ночь.

Вскоре за ней появилась Рэйчел — такая же элегантная и строгая, с гордо выпрямленной спиной, с идеальной стрижкой каре, на высоких каблуках, какой я ее запомнила в прошлый раз. Одета она была в стиле Коко Шанель — похоже, Рэйчел придерживалась выведенного мной правила: старый бренд лучше новых двух. Классическое пальто застегнуто на все пуговицы, под модные укороченные рукава надеты высокие перчатки. Она не спешила их снять на ходу, и в этом была отточенность ее манер. Рэйчел ступала с гордо выпрямленной спиной, окутанная шлейфом дорогих духов с древесно-цветочным мускусным ароматом, которые удивительно ей шли. Невозмутимая, уверенная в себе, грациозная. Как будто шла не на тайную встречу с вампиршами, среди которых может оказаться убийца, а в торжественный зал, где ей предстоит принять присягу на управление целой страной. Я симпатизировала Рэйчел — устоять перед ее обаянием было невозможно. Недаром Жан выбрал ее в качестве воплощения Слезы Харизмы, недаром именно ее, а не властную Ингрид, на прошлой встрече признали лидером вампирши. Мне было трудно представить ее убийцей. Скорее убийца не успел добраться до нее потому, что Рэйчел, как и положено премьер—министру, всегда окружена толпой телохранителей. Даже странно, что и сейчас, и в первый раз ей удалось сохранить тайну встречи и явиться в замок одной. Хотя тогда, при появлении репортеров, она принялась звонить охране, которая, видимо, дежурила неподалеку.

Следующей пришла Кобра. Сначала я услышала быстрые шаги, затем — шелест крыльев, резкий свист рассекаемого металлом воздуха, глухой стук, с каким острие кинжала входит в дерево, и возмущенное уханье совы. Похоже, птица метнулась навстречу Кобре, а та, среагировав на опасность, метнула в нее кинжал. Судя по удаляющемуся голосу совы, та не пострадала. До меня донеслось раздосадованное шипение Кобры, когда та резким движением вытащила кинжал из дерева, а затем торопливые шаги по направлению к нам. Ступив за порог комнаты, Кобра быстро двинулась к залу. Мой мозг стремительно фиксировал ее приметы, так, словно мне потом предстояло описать портрет Кобры полицейским. Средний рост. Спортивное телосложение. Длинная шея и неизменный шерстяной шарф, напоминающий капюшон кобры. Короткая мальчишеская стрижка. Резкий профиль. Прямой нос. Тонкие губы, не знающие помады и блеска. Особая примета: едкий запах «Пуазона». Совершенно секретно: в списке Жана Лакруа известна как воплощение Слезы Силы. Фабиола объяснила, что Кобра была олимпийской чемпионкой по дзюдо.

Внезапно Кобра остановилась на полпути, напряженно замерла и повернула голову, вглядываясь в очертания мебели, тонущей в темноте. Я перестала дышать. Перепуганное сердце забилось, как часовой механизм у бомбы, грозя в любой миг взорваться и выдать меня и Гончих с головой. Я увидела, как напряглась Кобра, положив руку на пояс с кинжалом. Затем она сделала шаг в сторону. Прямо по направлению к нам. И я почувствовала, как закаменело плечо Вацлава. Мне показалось, я даже слышу, как сжимается воздух между его пальцами, обхватившими пистолет. Если Кобра нас сейчас обнаружит, все пропало. И останется только одна цель: убить ее прежде, чем она пустит в ход свой кинжал.

Внезапно из зала, откуда уже лился тусклый голубоватый свет, донесся стук каблучков. На пороге показалась Оливия.

— Кьяра, это ты? — неуверенно позвала она, щуря глаза. — Я,— медленно отозвалась Кобра, отступая назад и возвращаясь в квадрат лунного света у окна.

— Наконец—то! А Ванесса не с тобой? Кроме вас все уже в сборе.

Словно в ответ на ее вопрос раздался звук открывающейся двери, а вслед за ним — торопливые шаги.

Кобра, по—прежнему стоя на том же месте, метнула острый взгляд в темноту прямо над моей головой. Так что у меня волосы на макушке под шапочкой зашевелились. Убедить себя в том, что Кобра меня не видит, было очень трудно. А еще в тот момент я отчетливо поняла, что Кобра и есть преступница. Из семерых вампирш, собравшихся сейчас в замке, прирожденной убийцей была она одна. Других кандидаток не было.

Ванесса ступила за порог и замедлила шаг, заметив Кобру и Оливию.

— Привет.— Голос ее звучал утомленно и вяло.— Вы уже здесь?

— Только тебя и ждем,— укорила писательница с мировым именем.

— Уж простите,— с сарказмом отозвалась звезда Голливуда.— Ради того, чтобы вырваться сюда, мне пришлось отработать два съемочных дня почти без перерыва на сон.

Оливия на это ничего не ответила и, развернувшись, прошла в зал. Ванесса и Кобра двинулись следом. Я неотрывно смотрела на актрису, бывшую моим кумиром. Прекрасная, как богиня, высокая брюнетка с шикарными волосами входила в тройку самых сексуальных женщин планеты. Недаром Жан выбрал ее воплощением Слезы Привлекательности. Мне вдруг пришло в голову, что Ванесса и Жан Лакруа были бы очень красивой парой. И стало жутко любопытно, был ли между Жаном и его избранницей роман. В прошлый раз Ванесса была одета как для красной ковровой дорожки — короткое меховое манто, шелковое платье, сапоги на шпильке. Вряд ли тогда она ожидала, что попадет в сырой неотапливаемый замок, где гуляют сквозняки. Сейчас наряд Ванессы был нарочито прост и удобен: джинсы—скинни, мягкий свитер под горло, короткая куртка по фигуре и мокасины. Свою пышную натуральную гриву, благодаря которой Ванесса заняло первое место в рейтинге звезд с самыми красивыми волосами, потеснив Дженнифер Энистон, она собрала в высокий хвост и напоминала сейчас простую американскую девушку из рождественской комедии, которую легко представить и наряжающей елку, и играющей в снежки, и катящейся с горы на санках. И только сандалово—мускусный шлейф дорогих духов, в котором я узнала «От кутюр» Жи—ванши, выдавал статус суперзвезды.

Ванессе удивительно шел этот образ соседской девчонки. И было совершенно невозможно представить ее за рулем автомобиля, сбивающей несчастную Орнеллу, хотя в прошлый раз она не скрывала своей неприязни к топ-модели, или у окна небоскреба, хладнокровно толкающей Пандору вниз. Впрочем, из-за публичности Ванесса и не стала бы марать руки сама. А уж нанять киллеров, как заметил Вацлав, ей точно по средствам.

Девушки скрылись в зале, и я взволнованно замерла, обратившись в слух. Зазвучали короткие приветствия, послышался стук отодвигаемых стульев — вампирши занимали свои места. Радости в голосах не было. Из двенадцати избранниц Жана в живых осталось только семь, и, собравшись вместе снова, они остро почувствовали эту утрату.

Мы подождали, пока вампирши рассядутся, и Фабиола начнет играть свою роль. Ее небрежное: «Как думаете, кто из нас следующая?» — послужило сигналом. Вампирши заспо рили, Вацлав легонько стиснул мое плечо и подтолкнул вперед. «Иди»,— прочитала я по его губам. «Будь осторожна!» — молили глаза.

Я медленно поднялась на ноги и, чувствуя себя канатоходцем над пропастью, осторожно, стараясь не выдать себя ни звуком, двинулась к окнам. Нырнула в спасительную темноту между квадратами лунного света на полу, в один миг юркнула за портьеру среднего окна. А уже потом, выровняв дыхание и убедившись, что ни одна из вампирш в зале не смотрит на арку, соединяющую комнаты, метнулась за соседнюю занавеску крайнего окна.

Теперь я могла видеть если не все, то большую часть происходящего в зале, как в прошлый раз. В тусклом голубом свете все казалось иллюзорным и ненастоящим. Вампирши сидели за столом, Рэйчел стояла, облокотившись о стул. Она сняла пальто, оставшись в узкой юбке и шелковой блузке и, казалось, совсем не мерзла. Тогда как в замке было ненамного теплее, чем на улице. Грязную посуду вампирши убрали в сервант, освободив стол.

— Кому нужно нас убивать? — с недоверием спрашивала Дарла.

— Тому, кто испортил тормоза на твоей машине,— парировала Фабиола.

— Да мало ли психов на земле,— пожала плечами певица и забарабанила пальцами по столу.— Я вообще думаю на своего агента, с которым поцапалась накануне. Все знают, что он побивает свою любовницу. Почему бы ему ни испортить мне тормоза? I

— И лшпить себя заработка? — едко поинтересовалась Фабиола.

— Он его уже лишился,— сообщила Дарла.— Я уволила его немедленно.

— Так, значит, и поломка моей машины — не случайность? — нервно спросила Оливия, теребя конец шелкового шарфа.

— Ерунда какая-то,— вставила Кобра,— если ты хочешь сказать, что кто—то по очереди убивает кровных наследниц Жана, то сама подумай: кто о нас знает?

— Бинго! — удовлетворенно воскликнула Фабиола.— Это самые здравые слова, которые я сегодня услышала.

В зале повисла ошеломленная тишина.

— Ты хочешь сказать, что убийца — одна из нас? — натянуто сказала Ванесса.

Эрика, испуганно пискнув, зажала рот ладошкой и в панике обвела соседок взглядом, как будто опасаясь, что каждая из них сейчас вытащит пистолет и направит ей прямо в лоб.

— Но зачем ей это нужно? — Рэйчел недоверчиво склонила голову.

— Вы привезли то, что я просила? — коротко спросила Фабиола.

Вампирши потянулись к своим сумкам и выложили на стол по пистолетику с вакциной. Всего их было три: не доставало пистолетов Фабиолы и Кьяры, которые они продали Ингрид и теперь их судьба была неизвестна, не было пистолета Эрики — свою вакцину она исследовала в лаборатории, и пистолета Дарлы — свой выстрел она истратила на Орнел—лу. Я затаила дыхание, разглядывая легендарное наследство Жана. Я видела такие в выпуске новостей, когда показывали репортаж о медведе, забредшем в жилой поселок в Америке. Тогда полицейские усыпили его снотворным с помощью похожего пистолета-игольника, а потом отвезли в лес и выпустили.

— Сначала я думала, что дело в них,— кивнула Фабиола.— И подозревала, что за смертями Пандоры и Глории стоит Ингрид, а гибель Орнеллы и Эмили — просто несчастные случаи. Ингрид заплатила мне кучу бабла за мою вакцину и предлагала Пандоре выкупить у нее ее долю. Та отказалась и вскоре погибла. Та же история с Глорией. Но теперь Ингрид мертва, а все пистолеты, как я вижу, при вас. Значит, дело в другом.

— А что, если кто—то другой узнал про нас,— кусая губы, предположила Оливия,— решил, что из—за крови Жана мы можем быть опасны, и захотел перебить поодиночке? Вы уверены, что в прошлую нашу встречу здесь не было никого, кто подслушал наши разговоры? А может,— она затравленно огляделась,— здесь вообще на каждом шагу натыканы камеры и микрофоны?

В этом она была почти права. Разговор, происходящий в зале, записывался.

— Здесь-то? — насмешливо фыркнула Фабиола, уводя разговор от опасной темы.— Не смеши народ. Здесь даже лампочки почти все перегорели, где уж тут взяться шпионским штучкам. Эрика,— она повернулась к ученой,— скажи, ты провела анализы вакцины?

— Только малую часть,— с готовностью доложила та.— Вы же понимаете, на это нужно время. Кроме того, моей части сыворотки недостаточно для полномасштабных исследований,— робко добавила она.— Вот если бы кто из вас согласился...

— Ты выяснила что-то   конкретное? — перебила ее Фабиола.

Эрика кивнула и быстро заговорила:

— Состав близок к вакцине, над которой работала Виктория Виноградова из Московского Клуба.

Я мысленно присвистнула. Ничего себе! Та самая ученая, погибшая от рук Инессы. Аристарх говорил, что она была очень талантлива и совсем чуть—чуть не довела исследования до конца. А Жан вскоре после ее смерти приехал в Москву в поисках недостающих Серебряных Слез и, вполне возможно, смог достать результаты исследований. Вот только кто их для него доработал, если даже Эрика была не в курсе и никому из вампиров во всем мире о существовании антивируса неизвестно?

— И? — поторопила ее Фабиола.

— Мне пока не удалось восстановить недостающие части формулы Виноградовой,— с удрученным видом призналась Эрика.— Но я продолжаю работать над этим.

— И как^ думаешь, сколько на это уйдет времени? — поинтересовалась Рэйчел.

— Возможно, годы,— развела руками ученая.

— Значит, в обозримом будущем мы единственные обладательницы эксклюзивной вакцины,— подвела итог Фабиола.

— А что, если дело все-таки в этом? — взволнованно спросила Оливия.— Кто—то узнал о существовании вакцины и решил ею завладеть. А способ избрал такой: сначала убить, потом обыскать вещи?

— Тебе бы детективы писать,— с сарказмом заметила Дарла.

— У тебя есть другая версия? — обиделась писательница.

— Есть. Я думаю, что ты права в том, что дело в вакцине. Ведь смерти начались после того, как мы открыли сейф и завладели наследством.

— А может, и после того, как Орнелла стала человеком и обратилась с просьбой об инициации в местный Клуб,— взяла слово Рэйчел. Я заметила, что она выглядела бледнее, чем обычно, и ее голос едва заметно подрагивал от волнения, хотя из всех собравшихся в зале она выглядела самой спокойной.— Кто знает, что она там рассказала о нас?

— Не думаю,— покачала головой Кобра.— Если бы она проболталась, нами бы уже давно занялись старейшины. Подлог при инициации — дело серьезное, они бы это на тормозах не спустили.

— Скажи, Эрика,— Фабиола внезапно повернулась к ученой,— это ты убила Орнеллу?

— Что? — Та стремительно побледнела и начала заикаться.— Я? Как это я?

— А вот так! — продолжила наседать на нее Фабиола.— Ты захотела прибрать к рукам антивирус, выдать его за собственное изобретение и прославиться среди вампиров, раз уж с вакциной от гриппа вышел такой облом. А для этого тебе только и надо было, что убрать всех нас как свидетелей, а потом довести анализ вещества до конца и заявить всему вампир—скому миру об уникальном открытии!

По щекам Эрики покатились крупные слезы.

— Как ты можешь так говорить? — упрекнула Оливия Фабиолу, успокаивающе обняв ученую за плечи.

— Разве я это... ради славы делаю? — давясь рыданиями, проговорила Эрика,— Я же хочу... чтобы всем... лучше было! Да я за всю жизнь... даже котенка не утопила... Отец хотел... у деревенской кошки... а я тогда... не дала... отбила... Сама по всей деревне... ходила, раздавала... А ты говоришь — Орнеллу!

— Прости,— виновато сказала Фабиола, поняв, что неправа.

Эрику можно было смело вычеркивать из списка подозреваемых — будучи воплощением Слезы Честности, она не умела врать. Теперь круг сузился до пяти имен. Дарла, Ванесса, Рэйчел, Оливия и Кобра. Я ставила на последнюю. Тем более что та была на взводе, то и дело оглядывала соседок и нервно крутила в руках кинжал, на который я посматривала с опаской. Если она вздумает внезапно применить его, то к появлению Гончих в зале уже будет один труп. Ванессы или Оливии. Одна сидела напротив Кобры, другая —сбоку от нее.

— Кстати, кто—нибудь из вас, кроме Ванессы, умеет стрелять? Глория ведь была убита из пистолета.— Фабиола пристально взглянула на Рэйчел.— А хобби Рэйчел, насколько я знаю, это стрельба в тире. И она в нем добилась неплохих успехов. Для премьер—министра.

— Похвально, что ты изучила прессу обо мне,— хладнокровно отозвалась та.— Только, знаешь ли, в тот день, когда была убита Глория, я находилась на встрече с избирателями. Можешь посмотреть репортаж в Интернете.

— Я уже не знаю, на кого думать,— с удрученным видом признала Фабиола.

— А тут и думать не надо,— внезапно сказала Ванесса, сидевшая по диагонали от Кобры и некоторое время наблюдавшая за хаотичным движением кинжала в руках девушки.— Только у одной из нас была достаточная физическая сила для того, чтобы столкнуть Пандору с небоскреба. Только одна из нас — лицо непубличное и могла, не боясь огласки, появиться рядом с местом преступлений. Я сейчас не беру в расчет Эрику, потому что в ее невиновности, думаю, сомнений ни у кого нет. Только одна из нас не связана контрактами и работой и может беспрепятственно передвигаться по миру. Только у одной из нас есть подложные паспорта. Если вы вспомните (наш разговор, когда мы покидали замок в прошлый раз, вы поймете, о ком речь.

Все вампирши с ужасом повернулись к Фабиоле. Та, не ожидавшая такого вывода, с секунду выглядела ошеломленной, но быстро взяла себя в руки.

— Да, у меня есть подложные паспорта.— Она вздернула подбородок.— И что с того?

— Я могу доказать, что в день гибели Орнеллы, Пандоры и остальных не выезжала из Сиднея,— заметила писательни ца.— Я заканчиваю рукопись новой книги и все ночи напролет сижу в своем кабинете. Мои соседи могут это подтвердить.

— А я после возвращения из Праги не покидала пределов

Стокгольма,— поспешно сказала Эрика.

— А я колесила по всей Европе,— передернула плечами Дарла.— И что? Любая из нас может быть убийцей, но ей необязательно самой марать руки. Если бы я, например, хотела вас переубивать, то наняла бы профессионалов, вместо того

чтобы палиться самой.

Теперь все вампирши уже с паникой уставились на Дарлу. Одна Фабиола смотрела на вступившуюся за нее певицу с симпатией.

— Спокойно,— поморщилась Дарла.— Я просто хочу сказать, что наличие алиби ничего не значит. Кстати, кому принадлежала идея собрать нас всех вместе здесь?

— Мне,— спокойно сказала Рэйчел.— Пятеро из нас были убиты за десять дней. По—моему, есть повод увидеться.

— И что,— вспылила Кобра,— так и будем сейчас подозревать каждого? Или, может, тебе есть что нам сказать?

— Есть,— бесстрастно произнесла Рэйчел, беря в руки пальто.— Прощайте. Замок окружен моими людьми. Они профессионалы. В этом ты, Дарла, была права. Так что не беспокойтесь, они все сделают быстро. Увидите Жана — передавайте от меня привет.

Все вампирши пораженно застыли на своих местах, не в силах поверить этим страшным словам. Только Кобра молниеносным броском кинулась к Рэйчел, воздев руку с кинжалом, и в тот же миг прогремел выстрел. В руке, которую Рэйчел держала под пальто, был спрятан пистолет. Взмахнув руками, Кобра упала на пол и больше не шевельнулась. Запахло кровью. Что-то звякнуло на полу — это кинжал, который выронила Кобра, отлетел к моим ногам. Одним—единствен—ным выстрелом Рэйчел подтвердила, что в стрельбе она достигла высоких результатов. От ужаса происходящего у меня волосы под шапочкой зашевелились. Кто бы мог подумать, что убийцей, безжалостно убирающей своих кровных сестер, окажется именно она — образец стиля и безупречных манер! Вот уж поистине: вампир вампиру оборотень! И Рэй чел среди своих сестер именно такой оборотень — в безупречно сидящей юбке от Лагерфельда и туфельках в стиле Шанель. Да, не все то Булгари, что блестит.

— Я так и знала,— скучающим тоном произнесла Рэй—чел,— что она будет первой.

Пистолет она по—прежнему держала перед собой. Все девушки в оцепении смотрели на харизматичную леди.

— Давайте без глупостей,— Обойдя мертвую Кобру, Рэй—чел направилась к арке.— Предупреждаю, что у меня пуль хватит на всех. Но только я, в отличие от настоящих профессионалов, могу сделать очень больно.

С крыльца донесся грохот шагов: выстрел послужил сигналом для сообщников Рэйчел.

Я бросила отчаянный взгляд на затаившихся Гончих. Почему они не среагировали на выстрел? Разве убийства Кобры недостаточно для обвинения?

— Почему ты это делаешь? — донесся до меня голос Фаби—олы. Справившись с замешательством, она продолжила играть свою роль, невзирая на то что теперь ей в лицо смотрело безжалостное око пистолета.

— Ничего личного,— равнодушно уронила Рэйчел.— Просто политика.

— Политика? — растерянно переспросила Оливия.

— Скоро выборы. Я собираюсь баллотироваться в президенты. Местный Клуб меня поддерживает, потому что у меня безупречная репутация. Как и у моего официального донора, ныне покойного.— Рэйчел произнесла это таким тоном, что ни у кого в зале не осталось сомнений, что она причастна к его смерти.— Я не могу поставить под угрозу цель, к которой шла всю жизнь. А ваше существование — это угроза моей репутации. Рано или поздно кто—то из вас проговорится о настоящем доноре. А кровь Жана, если об этом станет известно,— крест на моей карьере. Жан пообещал мне серьезную поддержку, когда я согласилась на этот подлог. Но я совершенно не ожидала, что в курсе этого подлога окажутся еще одиннадцать человек. Точнее — вампиров.

— Так ты решила убить нас еще тогда, во время первой встречи? — с неприязнью уточнила Дарла.

— Да,— хладнокровно ответила Рэйчел, отступая к выходу.

— Так чего же ты ждала столько времени? — спросила Фа—биола.

Рэйчел усмехнулась и бросила взгляд за плечо: ее наемники были уже близко.

— Признаться, Жан меня заинтриговал своим наследством. А расшифровать карту можно было только сообща. Вы были нужны живыми.

— А когда сейф был открыт и ты получила свое, то начала убивать,— с ненавистью выговорила Фабиола.— Смерть Эмили — не несчастный случай, да?

— Но ведь как правдоподобно, не так ли? Исполнитель превзошел сам себя. А вот с Дарлой прокололся. Кто же знал, что ты такая счастливица.— Рэйчел зловеще улыбнулась певице.— Увы, каждому везению рано или поздно приходит конец.— Она шагнула к арке, намереваясь уйти.

— Ты кое—что забыла,— прозвучал голос Фабиолы.

— Что? — Рэйчел на секунду отвлеклась на появившихся в поле зрения наемников, и это решило ее судьбу.

— Подарок от Жана.

Молниеносное движение — и Фабиола схватила со стола лежащий перед ней пистолет с вакциной, наставляя его на Рэйчел:

— Попробуй объяснить в своем Клубе, как ты снова стала человеком.

Выстрел из пистолета Рэйчел заглушил звук летящей капсулы из пистолета Фабиолы. Фабиола успела упасть под стол, Рэйчел успела увернуться. Капсула разбилась о пол, проливая капли драгоценной вакцины. Но Рэйчел недолго радовалась спасению. Пользуясь ее замешательством, Ванесса схватила другой пистолет с антивирусом со стола, и дротик с прозрачной капсулой вошел в шею Рэйчел. В следующий миг маленький азиат сбил преступницу с ног, отнимая у нее пистолет и беря на прицел. А Вацлав и остальные Гончие бросились навстречу наемникам Рэйчел и закрыли вампирш своими спинами как кордоном. В коридоре завязалась схватка. А в зале между тем Рэйчел обиженно вскрикнула, выдергивая из шеи дротик и держась за ранку:

— Ты попала в меня!

— Я разве не рассказывала? — Ванесса выгнула бровь.— Последних два съемочных дня я только и делала, что стреляла.

Грохот перестрелки заглушил голоса. Одна из пуль пролетела над моей головой, застряв в бархате шторы, и я макушкой ощутила ее тепло.

— Сюда! — От Гончих отделилась мощная фигура Ирвинга. Он схватил меня за плечи и поволок в зал.

— Нет, там Вацлав! — попыталась вырваться я.

— Он велел тебя защитить. Ты там сейчас не нужна,— жестко оборвал Ирвинг.

— А ты кто такая? — Все вампирши в зале настороженно вытаращились на меня, но вопрос задала Ванесса.

— Это наша кровная сестричка,— сообщила Фабиола, появляясь из—под стола.— Официальная наследница Жана.

— Что происходит? — нервно спросила Оливия, вздрагивая от звуков выстрелов.

— Это московские Гончие.— Фабиола кивнула Ирвингу и Шону, который держал на мушке загнанную в угол у шкафа Рэйчел.— Они нам помогут.

— Так ты с ними заодно? — Рэйчел скривила рот.— Не ожидала от тебя такой прыти.

Выстрелы со стороны коридора стихли, и до нас донеслись ободряющие выкрики: похоже, Гончие одержали победу и два отряда — московский и Нью-Йоркский объединились. Значит, конец? У нашей истории будет счастливый финал?

Внезапно окно разлетелось вдребезги, и в зал ворвались трое людей Рэйчел. Ирвинг успел уложить одного и сцепился с другим, Шон выстрелил из пистолета Рэйчел в третьего. Вампирши с началом перестрелки нырнули под стол. Рэйчел, оставшись без присмотра, быстрее ветра метнулась к столу, на котором оставался последний пистолет с антивирусом. Ни кто не успел ей помешать. Рэйчел схватила пистолет и выпустила дротик с ампулой в спину Ирвинга. В разбитое окно уже летели безжалостные пули, а в зал со стороны коридора ворвались Гончие. Перед тем, как инстинкт самосохранения бросил меня на пол, я успела увидеть, как кто—то из американских Гончих, метнулся к Ирвингу, выталкивая его из—под пуль. Автоматная очередь вскользь прошлась по боку Ирвинга, а затем прошила грудь американца. Это был Крис.

Ирвинг отлетел к стене, тяжело ударившись об нее, и осел на пол. Крис пошатнулся, но устоял на ногах и с рыком кинулся на стрелявшего, вогнав в него несколько пуль из пистолета. Противники схватились врукопашную и вывалились в разбитое окно. Кажется, за Криса волноваться не стоит — все-таки он вампир и регенерирует. А вот Ирвинг! Я с замершим сердцем повернулась к нему и увидела, как из уголка его рта стекает струйка крови. Он отыскал меня взглядом и шевельнул слабеющими губами:

— Скажи Саше...

Договорить он не смог — потерял сознание. На его боку красными звездами расплывались раны, складываясь в сплошной узор. И регенерация уже не помогала: после укола вакцины Ирвинг стал человеком.

Я в оцепенении смотрела на истекающего кровью Ирвинга. Как же все подло, как неправильно! Ирвинг мечтал сделать Сашку вампиром, чтобы они могли быть вместе. Став человеком, он даже не успел осознать ту мысль, что теперь им с Сашей ничто не мешает соединить свои судьбы. Ничто, кроме смерти.

Смерти, которая в следующий миг встала между мной и Вацлавом, ворвавшимся в зал.

— Ни с места! — раздался возглас Рэйчел.

И Вацлав остановился, а сзади на него налетели остальные Гончие. Выстрелы в соседней комнате стихли. Слышны были лишь стоны раненых. Схватка закончена. Гончие одержали победу. Рэйчел проиграла. Но в ее руках пистолет с пулями, который она забрала у кого—то из мертвецов. И в любой момент может прогреметь выстрел.

Дуло пистолета смотрит Вацлаву в сердце. Рэйчел нечего терять. Всего одно движение пальца отделяет от непоправимого.

Рэйчел выстрелит. Вот—вот выстрелит. Она не промахнется. Ведь она хороший стрелок. А пуля, попавшая в сердце, способна убить и вампира. Даже если она не из серебра. Смерть Кобры — тому подтверждение. Есть только один шанс спасти моего любимого — нарушить данное ему слово.

Я копирую учащенное дыхание Рэйчел, настраиваясь на ее волну, собираясь слиться с ее разумом. Пытаюсь ощутить в ладони тяжесть пистолета. Смотрю на Вацлава ее глазами и вижу в нем врага, которого нужно уничтожить. Чувствую ее отчаяние, ее страх, крах всех надежд. Рука не дрогнет. Только не сейчас. Всю жизнь была сильной, всю жизнь шла к своей цели. Была так близко к победе! Какой глупый проигрыш. Зачем только связалась с Жаном? Проклятый француз, от него одни неприятности! Надо было все-таки разделаться с девчонками одним махом: нанять одиннадцать киллеров и уничтожить всех по всему миру в один день. Но побоялась огласки. Куда проще контролировать одного преданного киллера, а потом ликвидировать его, чем найти одиннадцать. В итоге все равно пришлось нанимать семерых. Но все тщетно. Ее люди мертвы. Она поймана в ловушку. Выхода нет. Только два выстрела. Первый — в сердце Гончему, который здесь главный. Второй — себе в голову. Уж лучше сама, чем попасть к ним в руки. В обойме только две пули. На ошибку нет права. А впрочем, пусть живет...

Я выныриваю из сознания бывшей вампирши за секунду до того, как пистолет в ее руке внезапно делает крутой вираж, дуло упирается в висок, и в тот же миг гремит выстрел.

Вацлав, чертыхнувшись, бросился к осевшей на пол Рэйчел. Проверил отсутствие пульса. Повернулся ко мне:

— Ты в порядке?

Я быстро кивнула. Надеюсь, никто не понял, что произошло на самом деле.

Вацлав склонился над Ирвингом.

— Скажи,— я подошла сзади,— он... — Я запнулась, не в силах выговорить страшное слово «умер».

Вацлав отрывисто качнул головой.

— Нет, пока держится. Но регенерации почти нет.

— Ты не знаешь? Рэйчел всадила в него сыворотку,— выпалила я.г— Регенерации не будет. Он теперь человек.

Вацлав коротко выругался сквозь зубы и страшным голосом вскричал:

— Где этот чертов доктор?

Внезапно в проеме разбитого окна показался человек с бородкой и, строгим взглядом окинув вампирш и меня, торопливо спросил по—французски:

— Кто из вас Жанна?

—я.

Я удивленно выступила вперед.

— Идите сюда, Крис зовет вас.

Я вскочила на подоконник и спрыгнула на снег в брызгах алой крови, на котором, разметавшись, лежал Крис. Позади меня раздался шум: кто—то из Гончих помог доктору подняться через окно к раненому Ирвингу. А на моих глазах закипали слезы. Куртка Криса намокла от крови, а лицо было мертвенно—бледным. Надежды нет, рана смертельна — это было понятно с первого взгляда.

— Надья,— слабо застонал Крис, приоткрывая глаза. Я опустилась на колени прямо в снег и сжала его испачканные в крови руки.— Жанна,— узнал меня Крис, с трудом выговаривая слова.

— Тише,— шепнула я по—английски, едва сдерживая слезы.— Тебе не надо сейчас говорить.

— Ирвинг... — с трудом выговорил Крис.

— С ним все в порядке,— торопливо солгала я. Хотела бы я, чтобы эти слова были правдой! — Только чуть-чуть задело.

— Хорошо.— Губы Криса дрогнули, словно хотели улыбнуться.— До свадьбы заживет.

У меня кольнуло сердце. Этот отважный парень пожертвовал собой, чтобы спасти Ирвинга, чтобы подарить ему возможность на счастье с любимой. Счастье, которое отняли у самого Криса. Если бы Крис не вытолкнул Ирвинга из—под пуль, Ирвинг был бы уже мертв. Так у него есть хоть слабый, но шанс.

— Мы отвезем тебя к доктору,— зашептала я,— и он...

— Не надо,— прервал меня Крис.— Послушай. У меня мало времени. Скоро я встречусь с Надей. Я знаю, она ждет меня.

Слезы потекли по моим щекам, и Крис слабо сжал мои пальцы:

— Не плачь. Я хочу этого. Хочу быть с Надей. Послушай. Я немного учил ваш язык. На свадьбе я хотел произнести свою свадебную клятву на русском. Хотел сделать Наде сюрприз,— превозмогая боль, сказал он.— Первое, что я сделаю, когда увижу ее, произнесу эту клятву. Но ты ведь понимаешь,— он сделал слабую попытку улыбнуться, и я вздрогну ла, увидев кровь на его губах,— я не могу облажаться. Я хочу, чтоб ты послушала мою клятву и поправила мои ошибки. — Да,— глотая слезы, пробормотала я,— конечно.

— Хорошо,— Крис закрыл глаза, сделал глубокий вдох, то ли собираясь с духом, то ли пытаясь унять боль, и начал говорить.

И я услышала родную речь с характерным американским акцентом. Крис медленно и прилежно выговаривал каждое слово, как будто от этого зависела вся его жизнь...

— Моя любимая Надя, чем больше я узнаю тебя, тем больше люблю. Чем дольше мы вместе, тем сильнее мое счастье. Никакие слова на свете не скажут, насколько ты дорога мне. Мое счастье — провести жизнь рядом с тобой и быть твоим. Сердце мое, пока оно бьется, будет преисполнено нежностью к тебе, где бы я ни был. Я весь твой, ты для меня — все. Я люблю тебя страстно и по—настоящему. Я любил бы тебя еще сильнее, если бы это было возможно. Ты достойна самого лучшего. Спасибо, что из всех миллионов мужчин на свете ты выбрала меня. Обещаю, я сделаю все, чтобы ты ни одного дня не пожалела о своем решении. Ты — единственная женщина во всем мире, которая мне необходима. Самая любимая, самая желанная, моя единственная.

Крис несколько раз прерывался, захлебываясь приступом кашля, а в конце сказал:

— Ты меня ни разу не поправила.

— Ты все сказал правильно.— Я порывисто стиснула его липкие от крови пальцы.

— Как думаешь,— его губы по привычке дрогнули, но уже были слишком слабы, чтобы сложиться в улыбку,— ей понравится?

— Непременно,— сквозь слезы улыбнулась я и почувствовала, как он в последний раз сжал мою ладонь. А потом Крис запрокинул голову и невидящими голубыми глазами уставился в беззвездное черное небо. На его губах застыла полуулыбка. Наверное, в последний миг жизни он увидел свою Надю.

Надеюсь, они сейчас и правда вместе. Такая любовь не должна умирать вместе со смертью тела, ведь она живет в самом сердце. И как только я об этом подумала, перед моими глазами вдруг ярко вспыхнула картина: цветущее поле красных тюльпанов, по нему мчится красивая девушка в летящем платье и с лентой в распущенных русых волосах, похожая на сказочную принцессу, Крис бежит навстречу ей и ловит в свои объятия. Я словно наяву услышала счастливый смех влюбленных и шепот признаний...

Со стороны входа в замок раздались взволнованные голоса. Я обернулась и увидела, как в стороне безмолвно стоят американцы, глядя на своего погибшего вожака. Как давно они стоят здесь? Слышали ли они наш разговор? За их спинами с крыльца на носилках спустили Ирвинга, над ним хлопотал доктор.

От московских Гончих, несущих носилки, отделился Вацлав. Быстро пересек аллею, подошел ко мне, тихо опустился рядом. Затем закрыл Крису глаза и порывисто прижал меня к себе.

— Что с Ирвингом? — тихо спросила я.

— Плохо,— Он скрипнул зубами.

— Поезжай с ним. Ты должен быть рядом.

— Спасибо.— Вацлав быстро поцеловал меня в висок и поднялся на ноги, поторопившись догнать машину с раненым.

Я задержалась у тела Криса, не в силах встать. Американцы подошли ближе. Кто—то предложил мне руку. Остальные подняли Криса, чтобы унести из парка. Я тронула за рукав того, кто помог мне подняться.

— Много наших пострадало?

Он устало взглянул на меня, и я поняла, что от волнения задала вопрос по—русски, а не по—английски. Я исправила свою оплошность и получила ответ:

— Из наших — Крис, из ваших — Ирвинг.

— А остальные?

— У остальных небольшие ранения, уже затягиваются. Бывало и хуже.

Я с облегчением перевела дух:

— А люди Рэйчел?

— Все убиты,— безо всяких эмоций сообщил Гончий.— Это же только люди, наемники. Они и не подозревали, с кем сражаются.

Парень отвернулся к своим, а я побрела к выходу из парка. Вокруг ничего не изменилось. Все было точно так же, как несколько часов назад, когда мы тайком вошли на территорию. Вот только уже не было Криса с белозубой улыбкой. И жизнь Ирвинга теперь висела на волоске.

За воротами стояли Фабиола, Ванесса, Дарла, Оливия и Эрика. Девушки выглядели испуганными и потрясенными. Наверное, до сих пор не могли поверить в предательство Рэй—чел и в то, что чудом избежали смерти. Увидев меня, они в растерянности замолчали.

— Значит, ты наша сестра? — кашлянула Оливия.

— Надеюсь, не такая заботливая и нежная, как Рэйчел? —нервно пошутила Дарла.

— Привет,— смущенно улыбнулась мне Эрика.

— Что же теперь будет? — ни к кому конкретно не обращаясь, спросила Ванесса.

— Не знаю, как вы, а я уже написала чистосердечное признание о подлоге с донором,— объявила Фабиола.— Вацлав пообещал мне замолвить за меня слово перед старейшинами, а я согласилась некоторое время поработать на благо Клуба, помогая Гончим. Так что в ближайшее время ищите меня в Москве. Заодно познакомлюсь поближе со своей новой сестренкой.— Она подмигнула мне.— Да не переживайте вы так,— обратилась она к другим вампиршам.— Подлог — не такое уж страшное преступление. Тем более что до инициации вы не знали правил Клуба и не понимали, что идете на нарушение. Жан ведь всем нам заморочил головы, так что ответственность целиком на нем. Ну вынесут вам выговор, что не признались во всем раньше, отделаетесь штрафом или общественными работами на благо Клуба. Как я. Только теперь все будут в курсе нашего подлинного родства и косые взгляды нам ^обеспечены. Хотя наша безупречная репутация на протяжении почти двух лет должна переломить общественное мнение в отношении фатального влияния крови Жана на его преемников.

— Вы и в самом деле не замечали в себе никакой повышенной кровожадности? — Я обвела взглядом вампирш.— Не нападали на людей?

— Я питаюсь кровью только из пробирок,— быстро ответила Эрика.— Это удобно и из лаборатории уходить не надо. Я там почти все свободное время провожу.

— Я тоже,— откликнулась Ванесса.— Мне себя никак подставлять нельзя, папарацци следуют по пятам. Даже в холодильник однажды залезли! Хорошо, что мой агент — один из нас, и вся сыворотка хранится у него.

— Я пью кровь разве что из агентов,— хмыкнула Дарла и уточнила: — Образно выражаясь.

— А я из редакторов,— в тон ей ответила Оливия.

— Вот и я говорю,— подвела итог Фабиола,— чушь все эти легенды!

Вспомнив о законе равновесия, я уже хотела спросить, не замечали ли они в таком случае в себе каких—нибудь необычных способностей, приравненных к магическим. Например, видеть призраков. Но, к счастью, меня перебила Ванесса.

— А как же Рэйчел? — внезапно спросила она.— Разве кровь Жана не повлияла на нее? Вы видели, как она с нами разговаривала, когда во всем призналась? Ей было ни капельки не жаль нас. Она двигалась только к своей цели, а нас собиралась устранить как досадные помехи.

— Ты права,— согласилась Дарла.

— А еще Кобра,— взволнованно добавила я.— То есть Кья—ра. Помните вашу первую встречу? Она убила тех двух репортеров, которые спугнули вас.

— Убила? — ахнула Эрика.

— И очень жестоко,— тихо добавила я.— Растерзала их, как дикий зверь.

Вот уж у кого перевес силы явно склонился в сторону физической мощи, так это у Кобры. Повисло тягостное молчание, которое первой нарушила Дарла:

— Знаете, что я подумала? Дело ведь не только в доноре, но и в нас. Жан был парень волевой и сильный, тут никто спорить не станет. Но ведь и мы не слабые духом. У каждой из нас есть характер; и воля, и цель в жизни. Может быть, кто—то изначально склонный к насилию или кто—то более слабый и попал под влияние крови Жана, но мы сумели сохранить свое «я» и остались сами собой.

— Красиво говоришь,— одобрила Оливия.

— Это объяснение мне нравится! — повеселела Ванесса.

— Ну что,— Дарла накинула капюшон и зябко поежилась,— расходимся? Или вы хотите продолжить общение в более теплой обстановке?

Мы переглянулись и поняли, что ни у кого нет такого желания. Минувшая ночь была серьезным испытанием и вымотала из нас все силы.

— Так я и знала.— Певица подавила зевок.— Я думаю, нам всем найдется о чем поговорить. Но как—нибудь в другой раз и в более приятных условиях. А пока, сорри,— она взглянула на часы,— вынуждена вас покинуть. Мне надо хорошенько выспаться перед перелетом в Канаду. А то сразу после приземления у меня большой концерт.

— А меня частный самолет ждет,— спохватилась Ванесса.— Никого не надо подбросить до Голливуда?

Вампирши переглянулись и рассмеялись.

— Возьми Эрику, пусть развеется,— сказала Оливия.— А то совсем в лаборатории засиделась.

— Что вы! — замахала руками ученая.— Я в шаге от открытия мировой важности, ни о чем другом и думать не могу.

— Ну, тогда по домам! — подвела итог Оливия.

Вампирши тепло распрощались со мной и пошли к припаркованным машинам. А Фабиола задержалась, сказав, что ей нужно кое—что уточнить у меня по поводу жизни в Москве.

Как только девушки отошли на достаточное расстояние, чтобы не слышать нас, Фабиола повернулась ко мне и жадно спросила:

— Как ты это сделала?

— Что? — Я аж отшатнулась от алчного блеска, зажегшегося в ее глазах.

— Я видела, как ты неотрывно смотрела на Рэйчел в тот момент, когда она держала на мушке твоего парня. Я была готова поспорить, что Рэйчел разнесет ему мозги. Но она вдруг передумала и застрелилась. С чего бы это?

— Она была в отчаянии и понимала, что смерть Гончего ее не спасет,— медленно ответила я.

— Не ври,— перебила Фабиола.— Я читала про слияние. Я мечтала им овладеть, потому что это здорово облегчило бы мне жизнь. Но у меня ничего не получилось, сколько я ни пыталась. А у тебя получилось. Все дело в крови Жана, так? У него был какой—то тайный дар — он однажды проговорился, но так и не признался, что это было. Теперь я знаю, что это слияние. Раз умеешь ты, смогу и я.

— Я не понимаю, о чем ты.— Я в волнении облизнула губы.

— Предлагаю сделку,— прищурилась Фабиола.— Я молчу о том, что видела, а ты научишь меня тому, что умеешь. Идет? Ведь мы же кровные сестры и должны помогать друг другу. Тем более что нас так мало осталось. Так что, по рукам? Или мне позвать кого—нибудь из Гончих и, как законопослушной гражданке, доложить, что я стала свидетельницей слияния, в результате которого известная премьер—министр прострелила себе башку?

— Хорошо,— с неохотой кивнула я,— по рукам. Фабиола удовлетворенно улыбнулась и протянула мне

руку в черной перчатке.

— Пожалуй, я поживу пару недель в Москве. Надеюсь, за это время управимся.

 

Глава 13

Выйти замуж за вампира

 

Ты нуждаешься во мне, а я в тебе, и во всем мире только мы с тобой действительно стоим друг друга. Неужели ты даже этого не можешь понять?

Энн Раис. Вампир Лестат

Втайне я мечтаю об обручальном кольце размером с целую планету, но вряд ли кому—то захочется в этом признаться.


Дата добавления: 2018-09-22; просмотров: 185; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!