Практика договорных органов ООН



 

См. также нижеприведенное Решение Комитета против пыток от 11 августа 2017 г.по делу Рашед Джаидан против Туниса (сообщение № 654/2015).

См. также нижеприведенное Решение Комитета против пыток от 31 июля 2017 г. по делу Ашим Ракишев против Казахстана (сообщение № 661/2015).

 

Чрезмерная длительность исполнения вступивших в законную силу судебных решений

 

Практика Европейского Суда по правам человека

 

В Верховный Суд Российской Федерации поступил ряд постановлений Европейского Суда по правам человека, содержащих констатацию нарушения пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола № 1 к Конвенции в связи с неисполнением или чрезмерно длительным исполнением вступивших в законную силу судебных решений

                                                                                                                                                                                

381/15 «Филимонов и Фазлутдинов против России» (вынесено и вступило в силу 6 октября 2016 г.), № 53494/09 и 3 других «Оруджов и другие против России» (вынесено и вступило в силу 6 июля 2017 г.), № 3459/13 и 4 другие жалобы «Антонов и другие против России» (вынесено и вступило в силу 20 июля 2017 г.), № 38884/13 и 5 других жалоб «Вилков и другие против России» (вынесено и вступило в силу 20 июля 2017 г.), № 7369/09 и 7 других жалоб «Долгов и другие против России» (вынесено и вступило в силу 12 октября 2017 г.), № 37783/16 и 9 других жалоб «Дубинин и другие против России» (вынесено и вступило в силу 12 октября 2017 г.), № 32795/16 и 7 других жалоб «Егоров и другие против России» (вынесено и вступило в силу 12 октября 2017 г.); № 8306/10 и 6 других жалоб «Зеленков и другие против России» (вынесено и вступило в силу 28 сентября 2017 г.), № 66757/14 и 6 других жалоб «Каргашин и другие против России» (вынесено 21 марта 2017 г., вступило в силу 18 сентября 2017 г.), № 29647/16 и 6 других жалоб «Кошелев и другие против России» (вынесено и вступило в силу 12 октября 2017 г.), № 62980/10 и 6 других жалоб «Медведев и другие против России» (вынесено и вступило в силу 9 ноября 2017 г.), № 16401/12 и 9 других жалоб «Можаров и другие против России» (вынесено 21 марта 2017 г., вступило в силу 18 сентября 2017 г.), № 16342/11 и 6 других жалоб «Полунин и другие против России» (вынесено и вступило в силу 6 июля 2017 г.), № 40016/16 и 9 других жалоб «Потапов и другие против России» (вынесено и вступило в силу 12 октября 2017 г.), № 34649/16 и 6 других жалоб «Смирнов и другие против России» (вынесено и вступило в силу 12 октября 2017 г.), № 6496/14 и 9 других жалоб «Сучков и другие против России» (вынесено и вступило в силу 4 мая 2017 г.), № 12860/11 и 7 других жалоб «Юдина и другие против России» (вынесено и вступило в силу 6 июля 2017 г.), № 31044/08 и 9 других жалоб «Мулюков и другие против России» (вынесено и вступило в силу 12 октября 2017 г.).

по обязательствам имущественного и неимущественного характера государства и муниципальных образований. Постановления Европейского Суда по жалобам №№ 33064/07, 13600/10, 40437/10, 78491/12, 20600/13, 49569/13, 63406/13, 68839/13, 76570/13 «Казачкова и другие против России», №№ 19388/07, 46656/09, 47394/10, 59298/11, 64943/11, 44953/12, 72964/12, 40790/14 «Курушина и другие против России», №№ 36325/05, 2548/10, 72800/11, 18356/13, 6536/14, 38045/14 «Бебутов и другие против России».

 

Вопросы осуществления государством юрисдикции

 

Практика договорных органов ООН

 

Комитет по правам человека

 

Решение Комитета по правам человека от 26 июля 2017 г. по делу Басем Ахмед Исса Яссин и др. против Канады (сообщение № 2285/2013).

Тема сообщения: ответственность государства за действия частных предприятий.

Вопрос существа: ограничения права на свободу; незаконное посягательство на неприкосновенность жилища; лишение права на пользование своей собственной культурой.

Правовые позиции Комитета: в соответствии со статьей 1 Факультативного протокола только граждане пользуются правом на представление сообщений (пункт 6.3 Решения).

Комитет напоминает, что в соответствии со статьей 1 Факультативного протокола он может получать и рассматривать сообщения от лиц, находящихся под юрисдикцией государств-участников. Он…напоминает, что в пункте 10 [З]амечания общего порядка № 31 (2004 год) о характере общего юридического обязательства, налагаемого на государства − участники [Международного пакта о гражданских и политических правах], сказано, что от государств-участников требуется уважать и обеспечивать признаваемые в Пакте права всех лиц, находящихся в пределах их территории, и всех лиц, находящихся под их юрисдикцией. Это означает, что государство-участник обязано уважать и обеспечивать любому лицу, находящемуся в пределах компетенции или эффективного контроля этого государства-участника, права, признаваемые в Пакте, даже если лицо не находится на территории государстваучастника. Как указывается в [З]амечании общего порядка № 15

[о положении иностранцев в соответствии с Пактом], принятом на двадцать седьмой сессии (1986 год), возможность пользоваться предусмотренными в Пакте правами имеют не только граждане государств-участников, но и все лица независимо от их гражданства или отсутствия такового, которые могут оказаться на территории или под юрисдикцией государства-участника, т.е. такие лица, как просители убежища, беженцы, трудящиеся-мигранты или иные категории лиц. Этот принцип применим также к лицам, находящимся в рамках компетенции или под эффективным контролем сил государства-участника, действующих за пределами его территории, независимо от обстоятельств, при которых была установлена такая компетенция или эффективный контроль, как, например, в случае сил, представляющих собой национальный контингент государства-участника, выделенный для участия в международной операции по поддержанию или укреплению мира (пункт 6.4 Решения).

Несмотря на то, что обязательства государства в области прав человека на его собственной территории не могут быть во всех отношениях приравнены к его обязательствам за пределами его территории, Комитет считает, что существуют ситуации, в которых государство-участник обязано обеспечить, чтобы права, предусмотренные Пактом, не нарушались в результате экстерриториальной деятельности предприятий, находящихся под его юрисдикцией[21]. Это особенно актуально в тех случаях, когда нарушения прав человека настолько серьезны по своему характеру, как те, о которых идет речь в настоящем сообщении (пункт 6.5 Решения).

Оценка Комитетом фактических обстоятельств дела: Авторы утверждают, что являются жертвами нарушений их прав по статьям 2, 7, 12, 17 и 27 [Пакта] в результате их выселения с их земель, а также строительства на них израильского поселения. Они утверждают, что государство-участник несет ответственность за эти нарушения в той мере, в какой оно нарушило свое экстерриториальное обязательство гарантировать права авторов в соответствии с вышеупомянутыми положениями тем, что: a) не предоставило им эффективные средства правовой защиты, отказав в привлечении двух корпораций к ответственности за нарушения; и b) неадекватно регулировало деятельность двух корпораций для обеспечения того, чтобы они не нарушали положения Пакта. Государство-участник оспаривает приемлемость претензий авторов на том основании, что авторы не обладают процессуальной правосубъектностью в Комитете, что статьи, на которые они ссылаются, не имеют экстерриториального действия и что эти утверждения являются явно необоснованными (пункт 6.2 Решения). 

Государство-участник заявляет, что двое из авторов (имущество покойного Ахмеда Иссы Абдаллы Яссина и совет деревни Билин, представленный заместителем председателя) являются юридическими лицами и, таким образом, не могут рассматриваться в качестве жертв в соответствии с Пактом и Факультативным протоколом…Поскольку имущество и совет деревни не являются физическими лицами, Комитет считает, что они не соответствуют критерию ratione personae[22], который позволил бы им представить сообщение. Таким образом, данное сообщение является неприемлемым в этом отношении в соответствии со статьей 1 Факультативного протокола по причине отсутствия личного статуса[23] (пункт 6.3 Решения).

Комитет…принимает к сведению утверждение государстваучастника о том, что данное сообщение несовместимо с процедурой рассмотрения сообщений, поскольку авторы сообщения не подпадают под юрисдикцию государства-участника (пункт 6.4 Решения).

Комитет отмечает, что с 2004 года компании «Грин парк интернэшнл» и «Грин маунт интернэшнл» были зарегистрированы и домилицированы в Канаде, где они платят налоги. Поэтому сами компании находятся в пределах территории и юрисдикции государства-участника (пункт 6.5 Решения).

Комитет принимает к сведению утверждение государства-участника о том, что официальным местом жительства председателя и секретаря обеих корпораций является город Герцлия в Израиле и что единственное, что связывает Канаду и составляющие предмет сообщения факты, это предположительная причастность к делу двух юридических лиц, зарегистрированных в Квебеке, но не имеющих при этом какой-либо иной значимой связи с этой провинцией или государством-участником. Кроме того, Комитет отмечает, что Высший суд Квебека отказался осуществлять юрисдикцию на дискреционных основаниях forum non conveniens32, поскольку, в частности: a) связь между Квебеком и лицами, имеющими отношение к данному иску, является крайне незначительной, поскольку все истцы и свидетели живут в Израиле или на Западном берегу; b) корпорации зарегистрированы в Канаде только лишь по причинам, связанным с налогообложением в Израиле, и действовали в качестве альтер эго[24] от имени и в интересах корпорации, которая не является резидентом Канады и не располагает какими-либо активами в Канаде; c) «Грин парк интернэшнл» и «Грин маунт интернэшнл» не имеют активов в Канаде. Их активы, если таковые имеются, находятся на Западном берегу, где расположены здания, составляющие предмет спора; и d) заявители обратились в канадские суды только после того, как некоторые из их исков были рассмотрены и отклонены судебными органами в Израиле (пункт 6.6 Решения).

Принимая во внимание элементы связи с государством-участником, Комитет также считает, что в данном случае авторы не представили достаточную информацию о том, в какой степени Канада может считаться ответственной за то, что не проявила разумную должную добросовестность в отношении экстерриториальной деятельности двух компаний. Это включает, например, отсутствие информации в отношении действующих в государстве-участнике правил, регулирующих деятельность корпораций, и возможностей государства-участника обеспечить эффективное регулирование соответствующей деятельности; особого характера роли корпораций в строительстве поселений и последствий их действий для прав авторов; и информации, имеющейся в распоряжении государства-участника, об этой деятельности, включая предсказуемость ее последствий. На основе информации, представленной сторонами, Комитет считает, что связь между обязательствами государства-участника в соответствии с Пактом, действиями компаний «Грин парк интернэшнл» и «Грин маунт интернэшнл» и предполагаемым нарушением прав авторов не является достаточно обоснованной для того, чтобы признать сообщение приемлемым (пункт 6.7 Решения).

Выводы Комитета: признать сообщение неприемлемым согласно статье 2 Факультативного протокола (пункт 7 Решения).

 

Право на свободу выражения мнений

 


Дата добавления: 2018-09-20; просмотров: 233; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!