Система грамматических отношений, выражаемых предлогами
Сфера грамматических отношений, выражаемых предлогами, очень широка и разнообразна. Русская грамматика последних лет мало занималась изучением употребления и функций предлогов. Правда, в толковых словарях русского языка коллекционируются группы значений отдельных предлогов. Но все это лишь материал для грамматического исследования, требующий пересмотра. Грамматические отношения, обозначаемые предлогами, их семантическая сущность разъяснены недостаточно21.
В этом направлении современная русская грамматика не очень далеко ушла от того (замечательного по своему времени) анализа, которому подверглись предлоги в работах А. X. Востокова, К. С. Аксакова24 и Н. П. Некрасова25.
Лишь акад. А. А. Шахматов в черновых набросках к своему «Синтаксису»26 впервые сделал попытку определить и систематизировать те грамматические отношения, которые выражаются в русском языке предлогами. Но это только отрывочные заметки, не разъясненные примерами. Можно выделить в современном русском языке следующие основные виды отношений, означаемых предлогами:
1. Локальные, пространственные отношения (вокруг — с род. п.; до — с род.; между — с род. и тв.; мимо — с род.; из — с род., из-за — с род.; от — с род.; поперек — с род.; у — с род.; с — с род. и вин.; о — с вин. и предл.; в — с вин и предл.; за — с вин. и тв.; на - с вин. и предл.; через — с вин.; под — с вин. и тв.; к —с дат.; по — с дат., вин. и предл.; над — с тв., пред — с тв.; при — с предл. и др.). Например: «При входе в бани сидел содер-
|
|
561
жатель» (Пушкин, «Путешествие в Арзрум»); «С холма господский виден дом» (Пушкин); «С головы до пяток на всех московских есть особый отпечаток» (Грибоедов); «Народ, с Петей в середине, бросился к балкону» (Л. Толстой, «Война и мир»); «Все пойдут спать, и я пойду; всем ничего, а мне как в могилу» (Островский, «Гроза»); «За ширмами в одной из комнат посекретней был спрятан человек и щелкал соловьем» (Грибоедов, «Горе от ума»); «Надолго к нам? — Нет, завтра же думаю в Москву» (Чехов, «Чайка»).
Уже из одного перечня предлогов, выражающих пространственные отношения, видно, как разнообразны значения и оттенки внутри этой семантической сферы. В кругу употребления предлогов, выражающих пространственные отношения, широко развита синтаксическая синонимика. Она у нас почти совсем не изучена.
На основе переосмысления пространственных отношений складываются разнообразные обозначения внутренних отношений пребывания в каком-нибудь состоянии, в каких-нибудь условиях, социального положения, сопутствующего обстоятельства, внутренней близости и внутренней связи предметов и признаков, пределов качества, цели, причины и т. п.
|
|
2. Темпоральные, временные отношения (до — с род. п.; меж — с
род., устар., например: «пора меж волка и собаки»; от — с род., после — с
род.; с —с род.; к — с дат.; по — с дат., вин. и предл., в —с вин. и предл.;
за — с вин. и тв.; на — с вин. и предл.; под — с вин.; через — с вин.; между — с
тв.; пред — с тв.; о —с вин. и предл.; при — с предл. и др.). Легко заметить,
что предлогов, выражающих значения времени, меньше, чем предлогов с про
странственными значениями. Временные значения совмещаются с простран
ственными и развиваются на их основе. Временные отношения в русском язы
ке не так тонко дифференцированы, как пространственные, но и здесь
наблюдается разнообразная и сложная синонимика.
Примеры: «Во время классов, из которых каждый по два часа, монотонные ответы уроков учителю нагоняли непобедимый сон» (Помяловский, «Очерки бурсы»); «Она была очень хороша в это мгновение» (Тургенев, «Дворянское гнездо»); с самого детства и т.п.
3. Комитативные отношения, т. е. обозначающие сопровождение,
совместность, соучастие (с — с тв. п.; при — с предл.; в просторечии проме
жду — с род. и тв.). Например: «Он нанимал эту каморку с обедом и прислу
гой» (Достоевский, «Преступление и наказание»).
|
|
Отношения сопровождения в русском литературном языке осложняются все более отвлеченными представлениями. На их основе развиваются значения внутреннего участия, органической связи, внутреннего обладания, средства, причинного соотношения, сопутствующего условия.
Например:
И все с прекрасным поведеньем...
(Крылов)
С душою, полной сожалений, И опершися на гранит. Стоял задумчиво Евгений.
(Пушкин)
Что ежели, сестрица,
При красоте такой и петь ты мастерица... (Крылов)
«Я обомлела при такой неожиданности» (Достоевский).
4. Аблятивные (каритивные) отношения, т.е. выражающие ли
шение, удаление, отнятие, противопоставление (от — с род. п.; вместо — с
род.; без — с род.; кроме — с род.; с (со) — с род.; сверх — с род.; против — с
род.; вопреки — с дат.; в — с предл.; при — с предл. и некоторые другие). Ср.
562
также: вне — с род. п. Например: «Без чинов прошу садиться» (Гоголь, «Ревизор»); «Да куда же ты от чаю-тоЪ (Л. Толстой, «Власть тьмы»).
5. Трансгрессивные отношения, т. е. обозначающие переход из
одного состояния в другое, выход за пределы чего-нибудь (за — с вин.; из — с
род.— из кулька в рогожу, в — с вин. — превратить в развалины; растерзать,
разорвать в клочья и др.), например: «И разорвала письмо в мелкие кусочки»
(Пушкин, «Пиковая дама»).
|
|
6. Инхоативно-финитивные (терминологические) отно
шения, т. е. определяющие степень, предел, исходную точку, начальный мо
мент чего-нибудь, например: занят по горло; «Соседушка, я сыт по горло»
(Крылов, «Демьянова уха») и т. п.27.
7. Квантитативные, количественно-определительные
отношения (в — с вин.; на — с вин. и др.), например: «Для меня американские
пожилые люди лет в пятнадцать отроду — просто противны» (Герцен).
8. Дистрибутивные, разделительные отношения (по — с дат.;
по — с вин.; на — с вин. и др.), например: «Ел он раз в день по одному блюду»
(Тургенев, «Дворянское гнездо»).
9. Лимитативные, ограничительные отношения (по — с дат.).
Ср. современные выражения: инспектор по труду; специалист по машино
строению; «Оборудовать местные курорты, зачастую первоклассные по своим
климатическим и лечебным данным» (из газет) и т. п.
10. Посессивные, притяжательные отношения, т. е. выражаю
щие принадлежность (у — с род.; с — с тв.; при — с предл.), например: «Ружье
у него было одноствольное, с кремнем» (Тургенев, «Ермолай и мельничиха»).
11. Генетические, или г е н ети в н ы е, отношения (т. е. определяю
щие источник, состав, происхождение чего-нибудь); например: из — с род. (из
дворян, из славного рода Суворовых и т.п.); от — с род.
12. Компаративные отношения, т. е. выражающие сравнение, сопо
ставление, иногда даже тождество: против (в прост, супротив) — с род.; напо
добие—с род.; на — с вин., пред — с тв.; по — с дат.; с —с вин.; в —с вин.;
под — с вин. Ср. также: вместо — с род. (в значении «за»). Например: «А ру
ка-то в ведро величиной» (Гоголь); «Помилуйте, это дрянь против Ивана
Кузьмича» (Гоголь, «Женитьба»).
13. Модальные отношения, т. е. отношения образа и способа (по —с
дат.; в — с вин. и предл.; на — с вин. и предл.; сквозь — с род. (устар.) под — с
тв.; с — с род^ и тв.; при — с предл.; до — с род.; через — с вин. и др.). Напри
мер : «Нахохлившись и с разинутыми ртами сидели на кочках вороны» (Пи
семский, «Тысяча душ»); «Она немного с придурью, такова же была и мать ее»
(Гоголь, «Ревизор»); «Предложил играть в деньги по одному грошу» (Пуш
кин, «Капитанская дочка»). Ср.: «Впрочем, вероятно, вам сказали в шутку,
будто я великий стихотворец» (Пушкин, «Египетские ночи»); «Можно с тобой
поговорить по душе, ты не разболтаешь?» (Островский, «Гроза»).
14. Ф и н а л ь н ы е, целевые отношения (на — с вин.; в — с вин.; по — с
вин.; к — с дат.; для — с род.; за — с тв.). Например: «Ему казалось, что он
теперь только понимал, для чего стоит жить» (Тургенев, «Дворянское гнез
до»); «Я ведь так говорю, к примеру» (Островский, «Бедность не порок»).
15. Каузальные, причинные отношения (за — с вин. и тв.; под — с
тв.; по - с дат.; к — с дат.; с —с род.; благодаря — с дат.; ради — с род.;
из — с род.; из-за — с род.; от — с род.; для — с род.; в —с вин. и предл.;
на — с вин. и предл.; ср.: в силу, по причине, вследствие, ввиду, благодаря
и другие подобные). Например: «Таланты истинны за критику не злятся»
(Крылов, «Цветы»); «Я люблю вас, но не могу от тоски сидеть дома» (Че
хов, «Чайка»); «Я почти не сплю с досады, от злости, что так глупо проворо
нил время» (Чехов, «Дядя Ваня»).
По составу русских предлогов, выражающих каузальность, причинные отношения, можно заключить о том, как развивалось в русской грамматической системе выражение причинных отношений. Часть простых, непроизводных предлогов (за, по, под, из, от, в, на) совмещает причинные значения с пространственными и временными. Таков и был один путь развития понятия причинной связи.
Другая часть предлогов, выражающих причинные отношения, совмещает причинные значения с значениями цели, назначения (для, по и др.). Известно, что причинные отношения тесно сплетались с целевыми и в области союзов (ср. историю союзов для того что, за тем что и др.).
Третья часть предлогов, выражающих причинные отношения, сочетает причинные значения с сравнительными (например: в, на, по и др.). Об этом писал А. А. Потебня, указывая на «то глубоко древнее состояние мысли, при коем отношения причины и следствия возникали (между прочим) из отношения сходства, так что следствие является лишь видоизмененным подобием причины»28.
16. Инструментальные отношения: начал осматривать в лорнет;
хватить о камень; сидел за элегией; мне не до книг и др. Ср.: при помощи, при
содействии, посредством, путем и т. п.
17. Делиберативные отношения, т. е. служащие для указания на со
держание, повод суждения, на предмет мысли, речи, чувства (при глаголах
и именах sentiendi et declarandi) (о — с предл.; в — с вин. и предл.; за — с вин.;
к — с дат.; над — с тв.; про — с вин. и др.; на — с вин. и др.), например: «О чем
пари? Можно узнать?» (Тургенев, «Вешние воды»); «Наше, брат, дело с то
бой об околевание думать» (Чехов, «Иванов»), Ср.: «О ком ей снилось? что та
кое?» (Грибоедов, «Горе от ума»).
18. Отношения внутреннего содержания, как бы включен
ности, сопричастности (в — с предл. п.), например: «Молодые люди, расчет
ливые в ветреном своем тщеславии» (Пушкин); «Ответы острые и замечанья,
столь едкие в их важности забавной» (Пушкин, «Пир во время чумы»).
19. Отношения заместительства, функционального
пребывания в роли кого-нибудь (за — с вин. пад.), например:
«Чиновник, которого мы приняли за ревизора, был не ревизор» (Гоголь, «Ре
визор»); «По ее милости я прослыл за эгоиста» (Тургенев, «Дворянское гнез
до»); «У него было положено за священнейшую обязанность в продолжение
курса непременно пересечь всех, и прилежных и скромных» (Помяловский,
«Очерки бурсы»).
20. Отношения внутренней зависимости, например: очередь
за вами, дело за немногими и т. п.
21. Отношения приблизительной меры (с — с вин. п.), напри
мер: мальчик с пальчик и др.
Совершенно очевидно, что исчерпать синтаксические -отношения, даже выражаемые только простыми предлогами, в сухом протокольном перечне очень трудно.
В семантической системе предлогов открывается сложная область отвлеченных отношений, выражающих общественное понимание самых разнообразных связей между предметами, признаками, состояниями и действиями.
Необходимы углубленные работы по раскрытию внутренних закономерностей в смысловой системе предлогов. Для этого необходимо не только тщательное изучение всех видов связи между словами, выражаемых падежными формами и предлогами, но и выяснение смысловых соотношений между разными предлогами.
Сложная и богатая нюансами синонимика предлогов у нас еще не исследована. Например, в кругу причинных отношений наблюдаются тонкие смы-
564
еловые и стилистические оттенки, связанные с употреблением разных предлогов. Так, для указания на внутреннюю причину служат предлоги от, с, из, из-за, вследствие, по причине с родительным падежом. Но выражения: от стыда, со стыда, из-за стыда, вследствие стыда — не лишены своеобразных, индивидуальных оттенков. Точно так же не вполне однородны синонимические сочетания: для меня — ради меня; с рассветом — на рассвете29. Различна и степень их употребительности.
Синонимические различия в употреблении предлогов могут зависеть от тесной связи тех или иных предлогов с разными стилями книжной и разговорной речи.
Например, предлог по в отличие от после употребляется с значением времени лишь в выражениях книжно-делового, канцелярского и научного стиля: по окончании, по прибытии, по рассмотрении, по ознакомлении и т. п.
Про в отличие от о употребляется преимущественно в разговорной речи и выражает оттенок отношения, направленного не на сущность предмета (этот оттенок свойствен предлогу о), а на его поверхность, отношения, как бы лишь внешне захватывающего предмет, вращающегося около него. Ср.: рассказать о новых работах по физике и рассказать про новые работы по физике.
Через, чрез, в отличие от за, в причинном значении употребляется только в устной речи и имеет побочный оттенок посредствующего звена или внешнего средства. Например, у Грибоедова в «Горе от ума»: «Какими чудесами, че рез какое колдовство нелепость обо мне все в голос повторяют?» Ср. у Пушкина: «Так или иначе, чрез меч и огонь, или от рома и ябеды, или средствами более нравственными, но дикость должна исчезнуть». Ср. в просторечии употребление через в значении «из-за кого-нибудь, чего-нибудь». Ср. у Чехова в «Иванове»: «Не пью, а через такой случай выпью»; в «Отце»: «Не хотел пить, а через грибы выпью».
Между тем предлог за обозначает внутреннее основание, мотив какого-нибудь состояния, действия (в значении: в ответ на что-нибудь, в отплату, в вознаграждение за что-нибудь), например: «За правду одни дураки сердятся» (Тургенев, «Дворянское гнездо»); «Таланты истинны за критику не злятся» (Крылов).
Оттенки причинных отношений, выражаемые разными предлогами, особенно многообразны. Прежде всего бросается в глаза, что в русском языке для выражения причины употребляются по большей части предлоги, означающие в то же время движение откуда-нибудь, с какого-нибудь пункта, от какой-нибудь точки или из какого-нибудь источника, места, извлечение откуда-нибудь (ср. значения слов и выражений: вывод, извлечь вывод, вытекает, выходит и т. п.).
Предлог с (с род. п.) чаще всего обозначает внутреннюю, психическую или физическую причину, при этом употребление его ограничено узким кругом разговорных выражений: с тоски, с радости, с горя, с голоду, со стыда и т. п.
Предлог от (с род. п.) обозначает и внешнюю, и внутреннюю мотивировку качества или действия — обоснование чего-нибудь как следствия, ссылкой на какое-нибудь явление или действие, послужившее причиной, например: похудевший от бессонницы; от стыда не знал куда деваться.
Предлог из (с род. п.) обозначает внутренние психологические основания какого-нибудь действия или свойства как исходный момент их и употребляется преимущественно в книжном языке. Например: из принципа; из корыстных побуждений; из уважения к заслугам кого-нибудь; из любви к искусству; из желания помочь; из дипломатических соображений; из зависти.
Гораздо более двойственны значения сложного предлога из-за. Он выра-
565
жает как внутреннюю причину, так и предлог, прикрытие действия, но подчеркивает рассудочную, логическую сторону мотива: разошлись из-за пустя ков; из-за шуму ничего не слышно (ср. от шума ничего не было слышно); из-за тебя все вышло. Этот предлог широко распространяется в книжной речи и в просторечии (ср. у А. Блока в «Двенадцати»: «Али руки не в крови из-за Катькиной любви»).
Предлог по обозначает логически мотивированную причину действия, или заложенную в его субъекте, или принудительно надвигающуюся со стороны: по халатности, по гуманности, по недомыслию и т. п.
Понятно, что при более глубоком анализе предложных конструкций раскроются и другие семантические и стилистические оттенки, связи и соотношения в кругу тех или иных значений, выражаемых предлогами.
§ 5. О значениях предлога на в современном русском языке
Ни в одном другом типе слов, кроме разве сочинительных союзов, не совмещается так много разнообразных значений и оттенков, как в первичных предлогах. Анализ значений какого-нибудь одного предлога не может уяснить общего характера смысловых связей и отношений в категории предлогов. Все же полезно воспроизвести круг значений какого-нибудь особенно многозначного предлога, например на. Так можно осветить хотя бы некоторые своеобразия общей структуры предлога.
На (без ударения, кроме тех случаев, когда ударение переносится с существительного на предлог, например: на руки, на ночь) сочетается с предложным и винительным падежами.
Семантическая система предлога на рисуется в таком видем.
I. С предложным падежом.
1. Употребляется при обозначении поверхности, площади какого-нибудь предме
та, являющейся местом проявления какого-нибудь действия. Например: на улице боль
шое движение; гулять на бульваре; «Я молча сел на краю стола» (Пушкин); жить на
Крайнем Севере (ср.: на Украине, на Корсике, на Аляске и т. п.); сидеть на стуле; на
столе стоит посуда; писать на плотной бумаге.
Употребляется при названиях горных областей для обозначения места действия: на Кавказе, на Урале (но ср. по отношению к горным областям Западной Европы: в Швейцарии, в Тироле; также при названиях государств: в Испании, в Норвегии и т. п.).
|Употребляется при обозначении предмета или лица как поверхности, площади, являющейся местом нахождения, обнаружения чего-нибудь. Например: живопись на фарфоре; царапины на носу; гардины на окнах; на нем шляпа и новое пальто; на ногах туфли.
1Переносно употребляется при обозначении предмета, который мыслится как фон проявления и сосредоточения какого-нибудь душевного состояния: на душе какая-то тяжесть; тоска на сердце.
2. Употребляется (наряду с предлогом в) при обозначении предмета, простран
ства, в пределах которого происходит, замыкается проявление какого-нибудь дей
ствия, свойства. Например: Первый на селе работник; На предприятиях и в учрежде
нии идет предвыборная кампания.
IIВ отличие от предлога в, обозначающего лишь область, сферу в пределах которой что-нибудь происходит, обозначает одновременно и сферу, место действия, и сопричастность действию, участие пассивное или активное в какой-нибудь деятельности: сидеть на лекции; быть на концерте (но: быть в театре); работать на заводе (но: работать в мастерской); учиться на курсах, на медицинском факультете, на рабфаке (но: учиться в институте, в университете)*.
* Любопытны замечания Н. И. Греча: «Случается иногда, что можно употребить тот или иной из предлогов в и на, когда действие обращается не именно на поверхность и не именно во внутренность предмета...»: на море и в море; в кухне и на кухне. По Гречу, здесь соблюдались в русском литературном языке первой половины XIX в. такие правила:
1. «При обращении действия на предмет, имеющий большую, открытую плоскость, представляющийся как бы одною только своею поверхностью, употребляется преимущественно предлог на, например: на площади, на рынке, на базаре, па высокой стороне, на Песках:». Далее
566
3. Употребляется при обозначении промежутка времени, в пределах которого
что-нибудь совершается: на моей памяти Москва совершенно преобразилась; на этих
днях; на будущей неделе.
//Употребляется при словах, обозначающих сразу и время, и сферу проявления какого-нибудь действия или свойства: на приеме у врача; на работе.
4. Употребляется при обозначении действия, обстоятельства, в один из моментов
которых что-нибудь происходит: «Искры гаснут на лету» (Я. Полонский); на бегу; на
всем скаку. Этого рода выражения легко адвербиализуются.
5. Употребляется при обозначении предметов, в присутствии которых что-нибудь
происходит, совершается: на людях; на миру и смерть красна (пословица); на моих
глазах.
jj Переносно обозначает условия, из которых вытекает что-нибудь: На безрыбье и рак рыба; «Вот уважать кого должны мы на безлюдье» (Грибоедов).
6. Употребляется при обозначении лица, предмета, который является средоточи
ем чего-нибудь, объектом проявления какого-нибудь действия, состояния, качества:
На нем лежала большая ответственность; Вся ее любовь сосредоточилась на ребенке;
Болезнь сказалась на его походке; Весь дом на моих руках; На нем (ср. за ним) числит
ся долг.
7. Употребляется при обозначении предметов, поддерживающих что-нибудь,
являющихся опорой, основанием чего-нибудь: коляска на рессорах: матрац на пружи
нах; на шарнирах; человек на костылях.
//Употребляется при обозначении предметов, являющихся внутренней, нижней стороной чего-нибудь: пальто на вате; обувь на двойной подошве; шуба на беличьем меху; полозья на железных подрезах.
8. Употребляется при обозначении орудия действия, причем это орудие одновре
менно является или поверхностью, или способом проявления действия: играть на роя
ле, на флейте, на духовом инструменте.
//Переносно употребляется при обозначении предмета, являющегося материалом, средством чего-нибудь или образующего одновременно и сферу, и способ проявления какого-нибудь действия, предмета, свойства: изъясняться на французском языке; рукопись на немецком языке; готовить, жарить на масле, на сале, на маргари не; завод работает на отходах нефти.
//Употребляется при обозначении чего-нибудь, что входит в состав какого-нибудь вещества или с помощью чего изготовлен какой-нибудь предмет: мазь на вазелине; варенье на патоке, на сахаре.
9. Обозначает непосредственную близость к какому-нибудь предмету, преимуще
ственно к орудию действия, пребывание возле него: двое на веслах; один на руле.
10. Употребляется при обозначении пребывания в каком-нибудь состоянии, поло
жении, в какой-нибудь деятельности: состоять на службе; находиться на излечении;
стоять на часах, на страже; состоять на иждивении; это на моей ответственности;
«Чтоб служила мне рыбка золотая и была бы у меня на посылках» (Пушкин).
11. Употребляется при обозначении предмета, являющегося основанием какого-
нибудь действия: Благодарю вас на добром слове (т.е. за доброе слово).
// Употребляется при обозначении предмета, являющегося одновременно и причиной какого-нибудь действия, и сферой его проявления: Много потерял на этом деле.
12. Находясь после именительного падежа какого-нибудь слова перед тем же сло
вом в предложном падеже, образует в разговорном языке такие фразеологические со
четания, которые обозначают обилие кого-нибудь, чего-нибудь, заполненность всего
пространства чем-нибудь (преимущественно чем-нибудь отрицательным): овраг на
овраге; дурак на дураке; ухаб на ухабе; дыра на дыре; заплата на заплате.
И. С винительным падежом.
Греч указывает на то, что при названиях улиц в Петербурге употребляли преимущественно предлог в: в Миллионной, в Морской и т. п., хотя и говорили: на Невском проспекте, на Литей ной, на Моховой, на Фурштатской, на Дворянской. В Москве же, напротив, преимущественно употреблялся предлог на: на Тверской, на Лубянке и т. п. Но при именах переулков ставился только предлог в: в Глухом переулке, в Кирпичном и т. п.
2. «Предлог в означает собственное, точное движение предмета во внутренность другого или пребывание в оном; на — действие приблизительное, не собственное, например: повар на кухне; собака на кухне; лошадь в конюшне; козел на конюшне и т. п.»31
567
13. Употребляется при обозначении предмета или лица как места, в сторону ко
торого направлено какое-нибудь действие: идти на улицу; лечь на диван; «Я приказал
ехать на незнакомый предмет, который тотчас же стал подвигаться к нам'навстречу»
(Пушкин); идти на кого-нибудь войной; взглянуть на собеседника; двигаться
на восток; лезть на крышу; сесть на место; погрузиться на дно; броситься
на шею.
II Переносно употребляется для обозначения лица, предмета, явления, в сторону которых направлено какое-нибудь действие или какой-нибудь предмет: бросить взгляд на события; взять на себя поручение; приходит на ум мысль; попадаться на глаза; обижаться на кого-нибудь; клевета на кого-нибудь; отозваться на зов; ответ на вопрос; реакция на раздражение; надеяться на удачу; подписка на заем.
II Обозначает направленность действия в сторону какого-нибудь орудия, средства, способа какой-нибудь работы; сесть на весла; переделать топку на нефть.
14. Обозначает направленность в сторону какого-нибудь момента времени: рабо
та на завтрашний день; заседание назначено на шестое марта; решили увидеться на
другой день; отложили на будущий год.
II При словах, обозначающих время, в соединении с прилагательными следующий, другой, а также и без них, при словах утро и завтра — указывает срок, непосредственно следующий за чем-нибудь: на следующий день он уехал; на утро он уже был здо ров; на другой год; на завтра он передумал. После слова ночь употребляется при указании дня, непосредственно следующего за этой ночью: в ночь на Первое мая.
15. Употребляется при обозначении срока, ко времени наступления которого
совершается, обнаруживается что-нибудь: запастись на зиму; не пей чаю на ночь; со
стояние кассы на первое января.
16. Употребляется при обозначении промежутка времени, определяющего гра
ницы какого-нибудь действия, состояния: одолжить книгу на несколько дней; отпуск
на месяц; работы еще на целый год.
17. Употребляется при обозначении меры, количества, определяющих границы
чего-нибудь: на эти деньги не разгуляться; купить на два рубля; здесь колбасы на два
рубля; отойти на сто шагов; поднять шум на весь дом; на этот раз достаточно; на
этот раз я вас прощаю; прославиться на весь мир.
//Употребляется при обозначении количественных отношений, определяющих внутреннее содержание, назначение какого-нибудь предмета: комната на двух человек; обед на десять персон.
18. Употребляется при обозначении предмета, который является мерой, способом
и целью дробления, деления: разбить на отделы, параграфы; делить на части.
19. С глаголами, означающими превышение, ограничение, недостижение какой-
нибудь нормы, а также при сравнительной степени прилагательных и наречий упот
ребляется для указания на количественную разницу, на степень превосходства или
недостатка: отстать на сто шагов; опоздать на два часа; на двадцать рублей меньше;
старше на пять лет; на месяц раньше.
20. Употребляется при указании цели, назначения какого-нибудь действия: взять
на воспитание; отдать на комиссию; подарить на память; подать на пенсию (т. е.
просьбу о пенсии); брать на поруки: взять на свою ответственность; внести проект
на обсуждение; играть на повышение.
//Употребляется при указании цели, назначения какого-нибудь предмета: деньги на строительство и ремонт; ведомость на выдачу зарплаты; материя на пальто; тес на кровлю; на всякий случай.
//При словах, выражающих эмоциональную оценку какого-нибудь действия, события, употребляется для обозначения последствий и одновременно как бы внутреннего назначения этого действия, события: «На ту беду лиса близехонько бежала» (Крылов); на страх врагам; родиться на горе; на его счастье никого вблизи не было; «И скоро ль, на радость соседей-врагов, могильной засыплюсь землею?» (Пушкин).
//Употребляется при указании повода к чему-нибудь (в разговорной речи или с оттенком архаизма): подарок на рождение; «На смерть стихотворца» (название стихотворения Пушкина).
//Употребляется для обозначения мотива, основания какого-нибудь действия: по жертвовать на бедность (из сожаления к чьей-нибудь бедности).
21. Употребляется для указания на предмет, в интересах которого что-нибудь со
вершается: один работает на всю семью; на всех не угодишь.
т
22. Употребляется при обозначении сопутствующих обстоятельств, условий чего-
нибудь: на голодный желудок; на свежую голову.
23. Употребляется для обозначения образа действия, преимущественно в выраже
ниях наречного, идиоматического типа: верить на слово; говорить на память; вызу
брить на зубок; жить на широкую ногу.
24. Употребляется при обозначении сферы и области каких-нибудь явлений, по
отношению к которой проявляется какой-нибудь признак, какое-нибудь действие: он
на все горазд; падок на лесть; удачлив на находки; мастер на все руки; на такие дела
я не гожусь; «Крот — великий зверь на малые дела» (Крылов); «А он на деньги такой
жила, что не приведи господи» (Писемский).
Употребляется при обозначении предмета, действия, в отношении которых проявляется какое-нибудь свойство, действие, качество: хромать на обе ноги; глухой на одно ухо; нечист на руку; стойкая на выветривание порода (в геологии); испытание на прочность (техн.). Ср.: подозрение на что-нибудь; «отклонить от себя всякое подозрение на участие в этом деле» (Писемский, «Тысяча душ»).
25. Употребляется для обозначения орудия действия: «Похоронили мы ее на по
следние денежки» (Писемский); «Люди небогатые: не на что было гувернанток нани
мать» (Писемский).
На примере изучения функции предлога на легко убедиться, что в русском языке значение простых предлогов становится все отвлеченнее, аналитичнее; что наряду с конкретными, реальными отношениями — пространственными и временными — один и тот же предлог обозначает множество переносных логико-синтаксических оттенков, обстоятельственных отношений и связей между словами *.
Дата добавления: 2018-09-20; просмотров: 636; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!