Конституция Соединенных Штатов Америки



(17 сентября 1787 г.)

(Извлечения)

Мы, народ Соединенных Штатов, в целях создания более совершенного Союза, установления правосудия, обеспечения внутреннего спокойствия, организации совместной обороны, поднятия общего благосостояния и обеспечения нам самим и нашему потомству благ свободы издаем я учреждаем эту Конституцию для Соединенных Штатов Америки.

Статья 1.

РАЗДЕЛ 1. Все изложенные здесь законодательные полномочия будут принадлежать Конгрессу Соединенных Штатов, который будет состоять из Сената и Палаты представителей.

РАЗДЕЛ 2.

 Палата представителей будет состоять из членов, избираемых каждые 2 года народом отдельных Штатов; избиратели будут удовлетворять требованиям, установленным для избирателей наиболее многочисленной палаты Законодательного собрания Штата.

  Никто не может быть представителем, если он не достиг 26-летнего возраста, не состоит в течение 7 лет гражданином Соединенных Штатов и не живет в момент избрания в том Штате, в котором он избирается.

РАЗДЕЛ 8. Конгресс будет иметь право:

устанавливать и взимать налоги, пошлины, подати и акцизные сборы для того, чтобы уплачивать долги и обеспечивать совместную оборону и общее благосостояние Соединенных Штатов; но все пошлины, подати и акцизные сборы будут единообразны на всем протяжении Соединенных Штатов;

делать займы в счет Соединенных Штатов;

регулировать торговлю с иностранными нациями, между отдельными Штатами и с индейскими племенами;

устанавливать единообразное положение о натурализации и единообразные законы по вопросам банкротства на всем протяжении Соединенных Штатов;

чеканить монету, регулировать ее стоимость и стоимость иностранной монеты и устанавливать единицы весов и мер;

устанавливать наказания за подделку государственных ценных бумаг и находящейся в обращении монеты Соединенных Штатов.

РАЗДЕЛ 10.

Ни один Штат не будет вступать в какой-нибудь договор, союз или конфедерацию; выдавать каперские свидетельства; чеканить монету; выпускать кредитные билеты; уплачивать долги чем-либо, кроме золотой и серебряной монеты, принимать какой-либо билль о наказании без суда, закон ex post facto или закон, нарушающий обязательства по контрактам, или жаловать какие-либо дворянские титулы.

(4 Речь идет о ввозе негров - рабов.

5 Речь идет о законах, имевших обратную силу).

Ни один Штат не будет без согласия Конгресса облагать какими-либо пошлинами или сборами импорт и экспорт товаров, за исключением тех случаев, когда это может оказаться крайне необходимым для осуществления законов Штата о надзоре; чистый доход со всех сборов и пошлин, наложенных каким-либо Штатом на импорт и экспорт товаров, будет поступать в пользу казначейства Соединенных Штатов; и все такого рода законы будут подлежать пересмотру и контролю Конгресса.

Статья 2.

РАЗДЕЛ 1.

Исполнительная власть будет принадлежать Президенту Соединенных Штатов Америки. Он будет занимать свою должность в (продолжении 4-летнего срока и вместе с Вице-президентом, выбираемым на тот же срок, будет избираться следующим образом;.

Каждый Штат будет назначать способом, установленным его Законодательным собранием, выборщиков в числе, равном общему числу сенаторов и представителей, которых Штат имеет право посылать в Конгресс; но, ни сенатор, ни представитель, ни лицо, занимающее доверительную или платную должность на службе Соединенных Штатов, не могут быть назначены выборщиками...

Конгресс может определять время избрания выборщиков и день, в который они должны подать свои голоса; этот день будет одним и тем же на всем протяжении Соединенных Штатов.

Ни одно лицо, не являющееся по рождению гражданином или не состоявшее в гражданстве Соединенных Штатов во время утверждения этой Конституции, не может быть избрано на должность Президента; равным образом не подлежит избранию на эту должность лицо, не достигшее 35-летнего возраста и не прожившее 14 лет в пределах Соединенных Штатов.

В случае отрешения Президента от должности или его смерти, отказа или невозможности осуществлять права и обязанности, связанные с его должностью, последние переходят к Вице-президенту:..

РАЗДЕЛ 2.

Президент будет главнокомандующим армии и флота Соединенных Штатов и милиции различных Штатов, когда она призвана на действительную службу Соединенных Штатов; он можеттребовать от главных должностных лиц каждого исполнительного департамента письменного мнения по любому вопросу, имеющему отношение к их служебным обязанностям; он будет иметь право откладывать исполнение приговоров и осуществлять помилование по преступлениям, совершенным против Соединенных Штатов, за исключением случаев «импичмента».

Он будет иметь право с совета и с согласия Сената заключать международные договоры при условии одобрения 2/3 присутствующих сенаторов; он будет выдвигать и с совета и согласия Сената назначать послов, других полномочных представителей и консулов, судей Верховного суда и всех других должностных лиц Соединенных Штатов, о назначении которых в настоящей Конституции нет иных постановлений и должности которых установлены законом; но Конгресс может законом предоставить назначение таких низших должностных лиц, каких найдет нужным, одному Президенту, судам или главам департаментов.

Президент будет иметь право замещать все вакансии, которые откроются между сессиями Сената, наделяя полномочиями, срок которых будет истекать к концу следующей сессии Сената.

РАЗДЕЛ 3.

Президент будет время от времени представлять Конгрессу сведения о состоянии Союза и предлагать на его рассмотрение такие меры, которые сочтет необходимыми и целесообразными; в экстренных случаях он может созывать обе палаты или одну из них; а в случае разногласий между палатами по поводу времени перенесения сессий он может сам перенести их на такое время, какое сочтет подходящим; он будет принимать послов и других полномочных представителей, он будет следить за тем, чтобы законы исполнялись честно, и будет определять полномочия всех должностных лиц Соединенных Штатов.

Статья 3.

РАЗДЕЛ 1.

Судебная власть Соединенных Штатов будет принадлежать Верховному суду и тем низшим судам, которые Конгресс может время от времени учреждать и создавать. Судьи, как Верховного суда, так и низших судов будут сохранять свои должности до тех пор, пока ведут себя безупречно, и будут в определенные сроки получать за свою службу вознаграждение, которое не может быть уменьшено, пока они состоят в своей должности.

РАЗДЕЛ 2.

 Судебная власть распространяется на все дела, разрешаемые по закону и по справедливости, возникающие на основе настоящей Конституции, законов Соединенных Штатов и международных договоров, заключенных или которые будут заключены Соединенными Штатами...

Статья 4.

РАЗДЕЛ 1.

  В каждом Штате будут пользоваться полным доверием и признанием публичные акты, документы и судебные решения всякого другого Штата. Конгресс может посредством общих законов предписывать способы установления подлинности таких актов, документов и судебных решений, а также их юридической силы.

РАЗДЕЛ 2.

Граждане каждого Штата имеют право на все привилегии и свободы граждан других Штатов.

Лицо, обвиненное в каком-либо Штате в измене, уголовном преступлении или ином преступлении, скрывшееся от правосудия и обнаруженное в другом Штате, будет по требованию исполнительной власти Штата, из которого оно бежало, выдано для препровождения в Штат, юрисдикции которого подлежит это преступление.

Ни одно лицо, содержащееся на службе или на работе в одном из Штатов, согласно его законам, и бежавшее в другой Штат, не будет на основании закона или постановления этого последнего Штата освобождаться от своей службы или работы, но будет выдаваться по требованию стороны, которая имеет право на такую службу или работу6.

Статья 5.

Конгресс каждый раз, как 2/3 членов обеих палат сочтут это необходимым, будет предлагать поправки к настоящей Конституции или, по требованию Законодательных собраний 2/3 различных Штатов, будет созывать конвент для предложения поправок, которые в обоих случаях будут иметь во всех отношениях силу как часть этой Конституции, если они будут ратифицированы Законодательными собраниями 3/4 различных Штатов или конвентами в 3/4 из них, смотря по тому, какой из этих двух способов ратификации предложит Конгресс; но при этом никакая поправка, которая может быть сделана до 1808 года, не будет как-либо затрагивать 1-й и 4-й параграфы 9-го раздела статьи I; и никакой Штат без его согласия не будет лишен равного с другими голоса в Сенате

 

Статья 6.

Ратификация конвентами девяти Штатов будет достаточна для установления этой Конституции в Штатах, утверждающих ее таким образом.

[Г. Г. Бойченко, Конституция Соединенных Штатов Америки. Толкование

и применение в эпоху империализма. М., 1959, стр. 211—222]

 

Билль о правах

(1789—1791 гг.)

(Извлечения)

  Дополняющие статьи и поправки к Конституции Соединенных Штатов Америки, предложенные Конгрессом и ратифицированные Законодательными собраниями различных Штатов в соответствии с V статьей настоящей Конституции.

Поправка I

Конгресс не будет издавать законов, относящихся к установлению какой-либо религии или запрещающих ее свободное исповедание; или ограничивающих свободу слова или печати; или право народа мирно собираться и обращаться к Правительству с петициями об исправлении злоупотреблений.

Поправка II

Так как для безопасности свободного государства необходима хорошо устроенная милиция, то право народа хранить и носить оружие не будет ограничиваться.

Поправка III

В мирное время ни один солдат не будет помещаться в какой-либо дом без согласия его хозяина; во время же войны это может делаться только в порядке, установленном законом.

Поправка IV

Право народа на охрану личности, жилища, бумаг и имущества от необоснованных обысков или арестов не будет нарушаться, и ордера на обыск или арест будут выдаваться лишь по основательным причинам, подтвержденным присягой или торжественным обещанием; эти ордера должны содержать подробное описание места, где должен быть произведен обыск, и лиц или вещей, подлежащих аресту.

Поправка V

Никто не может быть привлечен к ответственности за тяжкое уголовное или иное порочащее преступление иначе, как по почину или обвинению, исходящему от большого жюри, за исключением случаев, когда дело возникает в среде сухопутных и морских сил или милиции, когда она во время воины или во время угрожающей обществу опасности находится на действительной службе; никто не будет дважды отвечать за одно и то же преступление жизнью или телесной неприкосновенностью; никто не будет принуждаться в каком-нибудь уголовном деле свидетельствовать против самого себя, не будет лишен жизни, свободы или имущества без законного судебного разбирательства, никакая частная собственность не будет отбираться для общественного пользования без справедливого вознаграждения.

Поправка VI

При всяком уголовном преследовании обвиняемый будет иметь право на скорый и публичный суд беспристрастных присяжных из Штата и округа, заранее установленного законом, где совершено преступление; обвиняемый будет иметь право требовать, чтобы ему дали очную ставку со свидетелями, показывающими против него, обвиняемый может требовать свидетелей со своей стороны и пользоваться помощью адвоката для своей защиты.

Поправка VII

В тяжбах общего права, где цена иска превышает 20 долларов, будет сохраняться право требовать разбора судом присяжных, и никакой факт, бывший на рассмотрении присяжных, не будет подвергаться вторичному пересмотру каким-либо судом Соединенных Штатов иначе, как по положению общего права.

Поправка VIII

Не будут требоваться чрезмерные залоги, взыскиваться чрезмерные штрафы, не будут налагаться жестокие и необычные наказания.

Поправка IX

 Перечисление в Конституции известных прав не должно толковаться как отрицание или умаление других прав, сохраняемых за народом.

Поправка X

Те полномочия, которые не переданы Соединенным Штатам настоящей Конституцией и пользование которыми не возбранено ею отдельным Штатам, остаются соответственно за Штатами или народом.

 

[Г. Г. Бойченко, Конституция Соединенных Штатов Америки. Толкование

 и применение в эпоху империализма, М., 1959. стр. 223—224]

 


Дата добавления: 2018-06-27; просмотров: 354; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!