Национальный язык как явление культуры



МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ ДНР

 

                                                                                 

КОНСПЕКТ ЛЕКЦИЙ

РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ

Й семестр

 

Донецк, 2016

 

 

Тема: ЯЗЫКОВЫЕ ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ КУЛЬТУРЫ

Для выяснения, какое место занимает профессиональное общение в языковой системе, надо знать, чем различаются такие понятия, как “язык” и “речь”, когда и почему возникла речь, как она развивается и функционирует, каким образом соотносятся понятия “национальный язык”, “национальная политика” и “национальная культура” и как функционирует национальная речь в рамках различных стилей и различных форм речи (устной и письменной).

Язык и речь

Язык и речь – понятия близкие, но не тождественные. Язык – это идеальная система материальных единиц (звуков, слов, моделей речи и т.д.), которая существует вне времени и пространства. Это определенный код, шифр, известный всем представителям языкового коллектива, независимо от возраста, пола, тембра голоса или места проживания коммуниканта. Когда появляется необходимость, этот код приводится в действие и материализуется в отдельном акте говорения, то есть в речи.

Таким образом, если язык – это только способ общения, то речь – сам процесс и результат общения, который происходит в определенной аудитории и в определенных языковых рамках, материализуясь в звуках, интонации, жестах и мимике или буквах и знаках препинания.

Язык мы можем ощутить только через речь, ибо речь – это язык в действии. Язык одинаков для всех членов определенного языкового коллектива, а речь всегда индивидуальна. Она реализуется в бесконечном множестве вариантов и ситуаций, вне ситуации речь невозможна.

Правильная речь, если она окружает ребенка с детства, формирует и глубину языковых знаний, но, с другой стороны, небрежное отношение к изучению языковой системы (фонетики, грамматики, лексики) в конечном итоге приводит к ошибкам в устной и письменной формах общения.

Происхождение и функционирование языка

Сегодня существует множество различных теорий происхождения языка, которые на самом деле можно свести к двум научным доктринам: биологической и социальной.

Биологическая теория базируется на том, что язык появляется вместе с появлением ребенка и присущ ей, как умение дышать, двигаться, видеть или слышать. Однако биологический взгляд на язык не соответствует сути и предназначению человека как такового. Ведь цвет волос, кожи или глаз не меняются в зависимости от места рождения или окружения, но язык, его система и структура могут измениться принципиально, если человек входит в другую социальную среду.

Язык – не биологическое, а социальное явление. Он мог возникнуть только в обществе на начальном этапе развития человечества для передачи информации и координации действий в процессе совместной деятельности. Как социальное явление он, безусловно, диалогичен. Это объективная реальность, которая не зависит от воли отдельного человека.

Любой язык как средство формирования и выражения мысли может конденсировать все достижения человеческой цивилизации. Конечно, языки отличаются структурой, фонетикой, словарным составом, но им всем присущи общие закономерности развития, которые сосредотачиваются в социальных функциях: общих (мыслеобразующая,коммуникативная и познавательная функции), или специальныхна логической (профессиональная и номинативная функции) и на эмоциональной основе (экспрессивная, волюнтативная и эстетически-культурологическая функции).

Первые три функции являются первичными. Ими должны владеть все представители любого языкового коллектива, но особенно руководители, для которых языковая модель управления должна охватывать три последовательных диалектических операции: обдумать проблему (мыслеобразующая функция), обговорить с теми, кто будет ее решать (коммуникативная функция) и принять решение в виде познавательной функции; затем снова обдумать, обговорить, принять решение на качественно новом познавательном уровне и так до бесконечности.

Не менее важным для формирования профессионализма современного руководителя является понимание важности номинативной функции языка, что предполагает предварительное определение самого предмета деятельности (вопрос «что это такое?), т.е. включение номинативной функции, а затем установление, «что с ним делать? (переход к профессиональной функции).

Национальный язык как явление культуры

Язык по своей природе полифункционален:

 

                                 - общения

                                 - мышления

Языксредство    - сохранения и передачи культурно-

исторических традиций народа

                                 - выражения чувств и эмоций

                                 - воздействия

Язык в сознании его современных носителей осмысливается прежде всего как национальный, поэтому понятия «язык» и «национальный язык» не тождественны. Так, кубинец, который пользуется испанской языковой системой при общении, – не испанец, так же, как и американец, говорящий по-английски, – не англичанин. Языковая система, с помощью которой происходит общение в зависимости от объективных или субъективных причин, вызванных историческими, социальными или психологическими факторами, не касается национального языка как внутреннего проявления национального характера и способа мировосприятия.

Национальный язык в отличие от языка как средства общения – средство общности нации. Это тип национального мышления, проявление философии и психологии определенного народа, который может реализовываться в разнообразных вариантах языковой, речевой и национально-культурной деятельности как способах выражения национального мыслеобразующего процесса.

Национальный языксуществует в бесконечном множестве форм. К национальному языку относится, прежде всего, литературный (кодифицированный) язык как высшая форма существования любого языка, обеспечивающая географическое (наддиалектное) и историческое (межпоколенческое) единство нации. Однако в национальный язык входят и языки национальностей, просторечие (речь недостаточно грамотных слоев городского населения), социальные жаргоны (речь отдельных профессиональных, социальных групп с целью языкового обособления), диалекты (территориальные говоры), национальный фольклор, национальная культура и искусство, которые обслуживают культурную и общественную жизнь, объединяя народ (или народы) в единую нацию. За рамками национального языка функционирует лишь шифрованная речь деклассированных групп и уголовного мира, так называемое «арго», созданное для того, чтобы общество не понимало, о чем идет речь.

Для сохранения национального языка необходимо осознавать важность адекватного статуирования всех языков, формирующих общенациональное единство на территории государства, поскольку смешение их статуса (например, государственного и официального языка, регионального и языка национальности) неизбежны противоречия в национально-языковой политике.  

Государственный – это язык (языки), который понимает большинство населения государства, независимо от национальной или территориальной принадлежности ее граждан. Высшей его формой является официальный язык, юридически представляющий государство на международном уровне. Статус государственных языков не оперирует категорией национальной принадлежности, поэтому их может быть много, а государственный официальный язык должен быть только один. При этом любой государственный язык нельзя отождествлять с родным языком, на котором проходит сугубо индивидуальный процесс мышления у конкретного человека.

Статус государственных языков определяется и закрепляется Конституцией, а механизмы и нормы функционирования других языков (как и государственных) разрабатываются и описываются в Законе о языках.

Языки национальностей (а не «языки национальных меньшинств» – понятие, оскорбительное для большинства представителей разных национальностей) – это языки компактного проживания граждан определенной национальности в определенных территориальных границах. Они являются частью национального языка, но не могут быть государственными. Языком национальности в ДНР является, например, греческий. Языки национальностей надо отличать от языка мигрантов (иностранных языков), которые не входят в структуру национального языка.

Региональные языки не всегда входят в структуру национального языка, поскольку их понимает большинство граждан определенного региона (как правило, пограничного), независимо от национальности, используя его для общения (например, польский или венгерский язык в Украине).

Нетерриториальными языками пользуются граждане определенной национальности, не имеющей широкого распространения в пределах конкретной местности (например, идиш у евреев). Они входят в национальный язык, но не относятся к государственному языку.

Все национальные языки традиционно классифицируют по типологии (строению) и генеалогии (происхождению). По происхождению разные языки объединяются в семьи: угро-финскую, тюркскую, индоевропейскую, иберийско-кавказскую, семито-хамитскую, монгольскую, малайско-полинезийскую, китайскую, тибетскую, японскую (последняя семья состоит только из японского языка) и др. Что касается русского национального языка, то он относится к индоевропейской семье языков.

В свою очередь, индоевропейская семья делится на группы (романскую, германскую, балтийскую, кельтскую, индийскую, иранскую, греческий, армянский, албанский), среди которых достойное место занимает славянская группа. Славянская группа состоит из трех подгрупп: восточнославянской, куда входят русский, украинский и белорусский языки, западнославянской (чешский, словацкий, кашубский, верхне- и нижнелужицкие языки) и южнославянской, к которой относятся болгарский, сербский, хорватский, словенский, македонский и старославянский (теперь мертвый) языки.

Славянская группа
южнославянские языки болгарский, сербский
восточнославянские языки
западнославянские языки польский, словацкий
украинский язык
русский язык
белорусский язык
Индоевропейская семья
Все славянские языки имеют праславянскую языковую основу, которая существовала в виде диалектов полян, древлян, северян, тиверцев, угличей с сер. III тыс. до н.е. и до V в. н.е. С преобразованием славянских племен в народности формировались и их языки, поэтому каждый из славянских языков, с одной стороны, сохранил общие черты, но с другой, приобрел много нового в лексике, грамматике и фонетике.  

 

 

Тема: РЕЧЕВЫЕ ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ КУЛЬТУРЫ


Дата добавления: 2018-06-27; просмотров: 713; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!