ДЕ Речевой этикет. Знакомство.



 

1.Выберите реплику для диалога

- Hello, my name is Harry.

… .

в- I don’t think so

+в-I’m Mary

в- Thank you

 

2. Выберите реплику для диалога

- Are you new here?

… .

в- don’t you know? 

+в- Yes. We’ve just moved in.

в- What a nice day. 

 

3. Выберите реплику для диалога

- Welcome to the neighbourhood, then

… .

+в- Thank you. Nice to meet you

в- Yes. That’s O’K

в- See you

 

4. Выберите реплику для диалога

- How do you do

… .

в - Nice to meet you

в- Hello

+в- How do you do

 

5. Выберите реплику для диалога

-Where are you from?

… .

в- I’m going to Moscow

в- From Moscow to Rostov

+в- From Russia

 

                                         ДЕ Речевой этикет

 

Выражение просьбы.

 

6. Выберите реплику для диалога

-Could you hold the line, please?

… .

в-With pleasure

в- Never mind.

+в- Certainly

 

7. Выберите реплику для диалога

- Could you show me the way to the station?

… .

в- See you

в- Never mind

+в- Sorry , I’m a stranger myself

 

8.Выберите реплику для диалога

- Can I speak to Mr. Jackson, please?

… .

в- Who are you?

+в- I am putting you through.

в- Why?

 

9. Выберите реплику для диалога

- Could we meet at our office at 9 on Monday?

… .

+в- I think it will be all right

в- Where and why?

в- Not yet

 

10. Выберите реплику для диалога

- Can I leave a message to Mr. Black?

… .

в- No, thank you

+в-Certainly.

в-See you tomorrow.

 

Ситуации повседневного общения

 

11. Выберите реплику для диалога

– I`d like to speak to Mr. Green.

… .

в- What for?

+в- I`m afraid, he is not here at the moment

в- Thank you. Next time

 

12. Выберите реплику для диалога

- What can I do for you?

… .

+вWell, as you probably know, we are interested in a new models of high-performance microprocessors.

в- What can I do for you?

в- Good Bye

 

13.Выберите реплику для диалога

- Good, would Wednesday morning be convenient?

… .

+в- I`m afraid, I’ll be busy then

в- Thank you for coming

в- Who are you?

 

14.Выберите реплику для диалога

- What do you do? I mean, who do you work for?

… .

+в- I work for “General Motors” company.

в- I’m an engineer

в- I’ve been working since 2005

 

15. Выберите реплику для диалога

- Sorry. I`m a bit late.

… .

+в- Never mind.

в- See you

в- What a pleasure!

 

ДЕ Деловая документация. 3 сем. (у;пфб, пбб, пэб, пнб) автор Лазарева Л.А.

 

1.Расположите части делового письма в правильном порядке.

– Yours faithfully, C. Brown &Co., Ltd.

– Dear Sirs,

– September 18, 2008

– V/O “Rossimport”

32/34, Smolenskaya-Sennaya

Moscow, 200

Russia.

– We thank you for your letter dated the 18th September with which you send us your catalogue of compressors. We will inform you of our decision in a few days.

Эталон ответа: 1- 4, 2 – 3, 3 – 2, 4 – 5, 5 – 1.

 

2.Определите к какому виду делового документа относится представленный ниже отрывок.

……

We thank you for your letter of the 2nd March enclosing a copy of the Charter-Party for the S.S. “Clyde”. We request you to keep us informed of the position of the vessel.

в- memo letter

+в- answering letter

в- letter of complaint

 

3.Определите к какому виду делового документа относится представленный ниже отрывок.

….

Dear Sirs,

We have seen your advertisement in “Russian Export” and shall be obliged if you will send us your General Catalogue of Machine-Tools.

                                                                Yours faithfully,

                                                                      

в- memo letter

+в- enquiry letter

в- catalogue

4.Определите к какому виду делового документа относится представленный ниже отрывок.

….

Dear Sirs,

We thank you for your letter offering us , but regret to inform you that at the present time we cannot make use of your offer.

                                                                                                       Yours faithfully,

                                                                       

в- accepting offer

в- giving offer

+в- declining offer

 

5.Определите к какому виду делового документа относится представленный ниже отрывок.

….

Dear Sirs,

We thank you for your letter offering us at the price of goods.We accept your price and terms stated in your letter.

Our contract will be sent you tomorrow.

Yours faithfully,

                                                                  

+в- accepting offer

в- giving offer

в- declining offer

 

                

6.Определите к какому виду делового документа относится представленный ниже отрывок.

“ROSSEXPORT Moscow – yourlet May 8 cable quotation two cargoes fivethousand tons each washed Manganese ore CIF Manchester shipment June July SteelCo”.

+в- telegram

в- letter

в- message

 

 

7.Выберите правильный вариант правописания числа в телеграммах

21

в- twenty one

в- twenty-one

+в- twentyone

 

 

8.Выберите правильный вариант правописания числа в телеграммах

8025

в- eight thousand and twenty-five

+в- eightthousand and twentyfive

в- eight thousand twenty five

 

                                    

 

9.Закончите деловое письмо

 

Dear Sirs,

In accordance with your request, we have pleasure in sending you, under separate cover, our latest illustrated catalogue of Passenger Cars and Motor Cycles.

… .

в- See you soon

+в- We hope that the catalogue will be of interest to you

в- We hope you will enjoy reading the catalogue

 

10.Определите к какому виду делового документа относится представленный ниже отрывок.

“Grainbrokers London – your telegram 29 November contract 65 confirm sixthousand fivehundred tons ten per cent shipment not before twelfth December Rossexport”

в- memo letter

+в telegram

в-contract

 

11.Расположите части делового письма в правильном порядке.

1. We look forward with interest to your reply.

2. We are satisfied with the quality of the material, but we must point out that your prices are considerably higher than those of your competitors. We should be prepared to buy 50 tons of Grade A and 50 tons of Grade B on the terms proposed by you if you could reduce your prices by 10 per cent.

3. Dear Sirs,

4. Yours faithfully,

5. We have received your letter of the 16th June as well as samples of Paraffin Wax sent by you by parcel post.

Эталон ответа: 1 – 3, 2 – 5, 3 – 2, 4 – 1, 5 - 4

 

12.Закончите деловое письмо

 

Dear Sirs,

In accordance with your request, we have pleasure in sending you, under separate cover, our latest illustrated catalogue of Passenger Cars and Motor Cycles

....

- See you soon

+ We hope that the catalogue will be of interest to you

- We hope you will enjoy reading the catalogue

 

13.Определите к какому виду делового документа относится представленный ниже отрывок.

...

“Grainbrokers London – your telegram 29 November contract 65 confirm sixthousand fivehundred tons ten per cent shipment not before twelfth December Rossexport”

- memo letter

+ telegram

contract

 

14.Расположите части делового письма в правильном порядке.

6. We look forward with interest to your reply.

7. We are satisfied with the quality of the material, but we must point out that your prices are considerably higher than those of your competitors. We should be prepared to buy 50 tons of Grade A and 50 tons of Grade B on the terms proposed by you if you could reduce your prices by 10 per cent.

8. Dear Sirs,

9. Yours faithfully, …

10. We have received your letter of the 16th June as well as samples of Paraffin Wax sent by you by parcel post.

Эталон ответа: 1 – 3, 2 – 5, 3 – 2, 4 – 1, 5 - 4

 

15.Укажите фразу, которая соответствует предложению.

Прошло несколько месяцев с того времени, как вы запросили полную техническую документацию на наши пульты автоматического управления.

в- It’s now some months since you’ve requested our catalogues

+в- It’s now some months since you’ve requested full technical details of our control units

в- It’s now some months since you’ve requested our price list

 

16.Укажите фразу, которая соответствует предложению.

Хотим предложить 5 % скидку с прейскурантной цены за немедленную доставку.

+в- We are willing to offer 5% off list price for immediate delivery

в- We are not willing to offer 5% off list price for immediate delivery

в- We are willing to offer 5% off list price for immediate contact

 

17.Укажите фразу, которая соответствует предложению.

Мы просим извинить нас за просрочку в оплате счета, но мы не можем его оплатить из-за временных проблем с наличными средствами.

в- We don’t apologize for the outstanding bill but are unable to settle owing to a temporary liquidity problem

+в- We apologize for the outstanding bill but are unable to settle owing to a temporary liquidity problem

 в- We apologize for the outstanding bill but are unable to settle owing to a temporary transportation problem

 

18.Укажите фразу, которая соответствует предложению.

Я хочу подтвердить наш телефонный разговор от 7 сентября, касавшийся вашей последней отгрузки.

+в-I wish to conform our telephone conversation of September, 7th concerning your latest shipment

в- I wish to delay our telephone conversation of September, 7th concerning your latest shipment

в- I wish to declare our telephone conversation of September, 7th concerning your latest shipment

 

19.Укажите фразу, которая соответствует предложению.

Мы только что получили товары, которые мы заказали 4 сентября, вместе с вашим счетом-фактурой.

в- We have just received the goods which we ordered on September, 4th together with your invoice

в- We have just received the goods which we ordered on September, 4th together with your money

+в- We have just sent the goods which we ordered on September, 4th together with your invoice

 

20.Укажите фразу, которая соответствует предложению.

В принципе товары из стран –не членов ЕЭС подлежат налогообложению

в- In principle goods from non-USA countries are dutiable

+в- In principle goods from non-EEC countries are dutiable

в- In principle goods from non-EEC countries are duty free

 

21.Укажите фразу, которая соответствует предложению.

Мы должны просить вас аннулировать перую часть нашего заказа.

+в- We must ask you to cancel the first part of our order

в- We must ask you to delay the first part of our order

в- We must ask you to deliver the first part of our order

 

 


Дата добавления: 2018-05-12; просмотров: 283; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!