Суспензии и эмульсии независимо от концентрации изготавливаются по массе. – приказ 751н.

Занятие № 12

Тема: Изготовление суспензий гидрофильных и гидрофобных веществ. 

LEÇON №12

LE SUJET : Production de suspensions de substances hydrophiles et hydrophobes.

Основные вопросы, предлагаемые для обсуждения.

1. Характеристика суспензий как дисперсных систем и лекарственных форм, их классификация.

2. Требования, предъявляемые к суспензиям.

3. Теоретические основы изготовления суспензий.

4. Характеристика стабилизаторов, применяемых для стабилизации суспензий, и механизм их действия.

5. Приготовление суспензий методом взмучивания.

6. Дисперсионный метод изготовления суспензий с гидрофильными и гидрофобными лекарственными веществами.

7. Конденсационный метод изготовления суспензий (замена растворителя и химическое диспергирование).

8. Оценка качества суспензий в соответствии с требованиями ГФ XI и другой нормативной документации.

9. Упаковка, оформление к отпуску и хранение суспензий.

 

Самостоятельная внеаудиторная работа студентов по подготовке к занятию

 

Суспензия – ЖЛФ, представляю-щая собой дисперсную систему, содержащую в качестве дисперсной фазы одно или несколько мелкоизмельченных порошкообразных веществ, распределенных в жидкой дисперсионной среде. Suspension - une forme posologique liquide, qui est une dispersion contenant en tant que phase discontinue, une ou plusieurs des poudres finement divisées dispersées dans un milieu de dispersion liquide.  
Случаи образования суспензий: 1. При назначении в составе жидких лекарственных форм лекарственных веществ, которые не растворимы в прописанном растворителе (камфора, сера, цинка оксид). 2. При назначении растворимых веществ в количествах, превышающих предел их растворимости (кислота борная более 5%). 3. В результате происходящих химических реакций образуются новые вещества, не растворимые в прописанном растворителе (бензилпенициллин + раствор новокаина = нерастворимая новокаиновая соль бензилпенициллина). 4. При смешивании двух растворителей ухудшаются условия растворимости веществ, т.е. замена растворителя для экстракционных препаратов, нашатырно-анисовые капли. Cas de la formation de suspensions: 1. Avec la nomination d'une forme médicinale liquide de substances médicinales qui ne sont pas solubles dans le solvant prescrit (camphre, soufre, oxyde de zinc). 2. Lors de l'attribution de substances solubles en quantités dépassant la limite de leur solubilité (l'acide borique est supérieur à 5%). 3. A la suite des réactions chimiques qui se produisent, il se forme de nouvelles substances insolubles dans le solvant prescrit (benzylpénicilline + solution de novocaïne = sel insoluble de novocaïne de benzylpénicilline).  4. Lorsque les deux solvants sont mélangés, les conditions de solubilité des substances sont détériorées, c.-à-d. remplacement du solvant pour les préparations d'extraction, gouttes d'ammoniac-anis.
Преимущества суспензий: 1.Удобство приема. 2. Возможность исправления вкуса и запаха. 3. Возможность отпуска в виде сухого полуфабриката (порошков, гранул). 4. Лучший терапевтический эффект (по сравнению с порошками и таблетками) за счет получения большей суммарной поверхности твердой фазы. 5. Пролонгированное действие и регулирование его продолжитель-ности путем изменения частиц лекарственного вещества. Avantages suspensions: 1. La commodité de la réception. 2. Possibilité de corriger le goût et l'odeur.  3. Aptitude à laisser un semi-sec (poudre, granulés). 4. Le meilleur effet thérapeutique (par comparaison avec les poudres et les comprimés) en raison d'obtenir une surface totale plus grande de la phase solide. 5. L'action prolongée et la régulation de sa durée en changeant les particules de la substance médicamenteuse.
Недостатки суспензий: 1. Возможность гидролитического разложения лекарственных веществ, в результате длительного взаимодействия с дисперсионной средой (чаще всего водой). 2. Кинетическая и агрегативная неустойчивость. Inconvénients des suspensions: 1. Possibilité de décomposition hydrolytique des médicaments, à la suite d'une interaction prolongée avec le milieu de dispersion (le plus souvent de l'eau). 2. Instabilité cinétique et agrégative.
Свойства суспензий ü Не обладают способностью диффундировать. ü Не обладают осмотическим давлением и кинетической устойчивостью. ü Отсутствует броуновское движение молекул. ü Способны к отстаиванию. Propriétés suspensions ü Ne pas avoir la capacité de diffuser. ü Ne pas avoir la pression osmotique et la stabilité cinétique. ü Aucun mouvement brownien des molécules. ü Capable de precipiter.  
Устойчивость суспензий зависит 1. От свойств лекарственных веществ:  - ЛВ гидрофильного характера (не набухающие или набухающие);  - ЛВ гидрофобного характера (с нерезко выраженными или резко выраженными свойствами). 2. От степени дисперсности (измельчения) частиц дисперсной фазы и их электрического заряда. 3. От отношения плотностей диспергированных частиц дисперсной фазы и дисперсионной среды. La stabilité des suspensions dépend 1. Des propriétés médicinales des substances: - SM caractère hydrophile (non gonflable ou gonflable); - SM hydrophobe (légère à sévère ou propriétés prononcées). 2. Le degré de dispersion (broyage) de particules dispersées et la charge électrique. 3. Du rapport des densités des particules dispersées de la phase dispersée et le milieu de dispersion.
Кинетическая (седиментационная) устойчивость – это устойчивость против оседания частиц, связанная только с их размером. Агрегативная устойчивость – это устойчивость против сцепления частиц и всплывания больших хлопьевидных агрегатов на поверхность (флокуляция). Résistance kinetic (sédimentation) - une résistance à la sédimentation des particules liées uniquement à leur taille. La stabilité des agrégats - est la résistance et l'adhérence des particules flottantes grands agrégats de paillettes sur la surface (floculation).  

 

Существуют два метода приготовления суспензий:

1. дисперсионный:

• суспензии гидрофильных ЛВ

• суспензии гидрофобных ЛВ

2. конденсационный

Il existe deux procédés pour la préparation de suspensions:

1. dispersif:

· suspension de LV hydrophile

· suspension de LV hydrophobe

2. condensation

Лекарственные вещества, нерастворимые в воде – Substances médicinales insolubles dans l'eau

Гидрофильные вещества (Hydrophile)

Гидрофобные вещества с нерезко выражен-ными свойствами (Composés hydrophobes avec les propriétés exprimées un peu)

Гидрофобные вещества с резко выраженными свойствами (Composés hydrophobes avec les propriétés exprimées fortement)
Алюминия гидроксид Висмута нитрат основной Глина белая Магния карбонат основной Магния оксид Кальция карбонат Крахмал Тальк Цинка оксид

Терпингидрат

Фенилсалицилат

Стрептоцид

Норсульфазол

Сульфадимезин

Сульфадиметоксин

Сульфамонометоксин

Камфора Ментол Тимол Сера

1. При приготовлении суспензий гидрофильных веществ

не требуется введение стабилизаторов.

2. Необходимое условие– это получение тонкоизмельченных лекарственных веществ. Для этого при их растирании рекомендуется применять воду или другую вспомогательную жидкость, которая снижает твердость вещества (расклинивающий эффект Ребиндера).

 

1 Dans la préparation de suspensions de substances hydrophiles

Il ne nécessite pas l'introduction de stabilisants.

2 Obligatoire la condition- est d'obtenir des médicaments fines. Il est recommandé d'utiliser de l'eau ou autre liquide auxiliaire lors du meulage, ce qui réduit la dureté du matériau (effet de coincement Rehbinder).

 

3. При приготовлении суспензий гидрофобных веществ необходимо введение стабилизаторов

3. Dans la préparation de suspensions de substances hydrophobes est nécessaire d'introduire des stabilisateurs

В качестве стабилизаторов в аптеках применяют желатозу, камеди, растворы крахмала, метилцеллюлозы.

Для приготовления суспензий гидрофобных веществ с не резко выраженными свойствами на 1г вещества берут:

0,5 г желатозы,

0,5 г 5% раствора крахмала,

0,5 г 5% раствора метилцеллюлозы,

0,1 г твина – 80 (чаще для суспензий сульфаниламидов и антибиотиков).

Для приготовления суспензий гидрофобных веществ с резко выраженными свойствами (камфора, ментол), количество стабилизаторов увеличивают в два раза.

Comme les stabilisateurs dans les pharmacies appliquent la gélatine, les gommes, les solutions de l'amidon, la méthylcellulose.

Pour la préparation de suspensions de substances hydrophobes ayant des propriétés douces exprimées à prendre 1 g de la substance:

0,5 g zhelatozu,

0,5 g d'une solution d'amidon à 5%,

0,5 g d'une solution à 5% de méthyl cellulose.

 

Pour la préparation de suspensions de substances hydrophobes possédant des propriétés distinctes (camphre, menthol), la quantité de stabilisants augmente deux fois.

 

• Приготовление суспензий проводят способом по массе,

• При изготовлении суспензий все лекарственные и вспомогательные вещества отвешивают, концентрированные растворы не используют.

• Суспензии не фильтруют и не процеживают.

• Не допускается приготовление суспензий, содержащих ядовитые вещества.

• Dans la fabrication de suspensions de tous les médicaments pesés.

• Lors de la fabrication de suspensions, toutes les substances médicinales et auxiliaires sont pesées, les solutions concentrées ne sont pas utilisées.

• Les suspensions ne sont pas filtrés et non filtrés.

• Il est interdit préparer des suspensions contenant des substances toxiques.

 

Конденсационный метод основан на укрупнении исходных частиц:

• Химическое взаимодействие веществ (при сливании растворов натрия гидрокарбоната и кальция хлорида образуется тонкая суспензия кальция карбоната);

• При смене растворителя:

разведения водой или водными растворами солей жидких экстрактов или настоек.

Le procédé de condensation est utilisé dans la pratique de la pharmacie pour obtenir des suspensions de fines par:

• l'interaction chimique des substances (pour les fluides de drainage et le chlorure d'hydrogène formé une fine suspension de carbonate de calcium, de sodium, de calcium);

• dilution avec de l'eau ou des solutions aqueuses de sels, des extraits liquides ou des teintures.

Оценка качества суспензий

• однородность частиц дисперсной фазы (с помощью микроскопа) не более 50 мкм

• ресуспендируемость - восстановление однородности после взбалтывания 15 -20 сек (после суток хранения), 40 – 60 сек (после трех суток хранения)

L'estimation de la qualité des suspensions

homogénéité de la phase dispersée (à l'aide d'un microscope) ne soit pas supérieure à 50 mkm

remise en suspension (récupération d'homogénéité après agitation 15 à 20 secondes (après plusieurs jours de stockage), 40 - 60 s (après trois jours de stockage))

Отпускают во флаконах из бесцветного стекла, чтобы визуально контролировать однородность и ресуспендируемость.

Дополнительные этикетки:

1. «Перед употреблением взбалтывать».

2. Хранить в прохладном месте.

Sorti en bouteilles de verre incolore avec une étiquette supplémentaire, afin de contrôler visuellement l'uniformité et de la capacité de la suspension de récupérer leurs propriétés tout en remuant..

Les étiquettes pour les suspensions :

1. "Agiter avant emploi".

2. Conserver dans un endroit frais.

 

       

Задания для подготовки к занятию.

 

1. Возьми: Натрия гидрокарбоната

Натрия салицилата по 1,0

Капель нашатырно-анисовых 3 мл

Сиропа сахарного 5 мл

Воды очищенной 200 мл

Смешай. Выдай. Обозначь: По 1 столовой ложке 3 раза в день.

 

2. Возьми: Камфоры 2,0

Натрия бромида 2,0

Адонизида 15 мл

Воды очищенной 150мл

Смешай. Выдай. Обозначь: По 1 столовой ложке 3 раза в день.

 

3. Возьми: Фенилсалицилата 3,0

Воды очищенной 200 мл

Смешай. Выдай. Обозначь: По 1 столовой ложке 3 раза в день.

 

4. Возьми: Талька

Цинка оксида поровну по 4,0

Воды очищенной 100 мл

Смешай.

Выдай.

                   Обозначь: Протирать пораженные места.

МЗРФ от 26 октября 2015 г. N 751н

Суспензии и эмульсии независимо от концентрации изготавливаются по массе. – приказ 751н.

 

СТАБИЛИЗАТОРЫ ГЕТЕРОГЕННЫХ СИСТЕМ

 

N п/п

Стабилизатор суспензий и эмульсий

Стабилизируемые компоненты

масляная фаза 10 г

гидрофобное твердое ЛВ 1 г

с резко выраж. св. с нерезко выр.св.
1. Желатоза 5,0 1,0 0,5
2. Крахмал 5,0 (используется в виде 10% раствора) 1,0 (используется в виде 5% раствора) 0,5 (используется в виде 5% раствора)
3. Лецитин от 0,75 до 2,0 - -
4. Метилцеллюлоза (МЦ) 1,0 (используется в виде 5% раствора) 1,0 (используется в виде 5% раствора) 0,5
6. Пектин 5,0 - -
7. Сухое молоко 10,0 - -
8. Твин-80 2,0 0,2 0,1
9. Эмульгатор Т-2 1,5 - 2,0    

 

 

Лекарственные вещества, нерастворимые в воде

Гидрофильные

Гидрофобные

С нерезко выраженными свойствами С резко выраженными свойствами
Алюминия гидроксид Висмута нитрат основной Глина белая Магния карбонат основной Магния оксид Кальция карбонат Крахмал Тальк Цинка оксид Терпингидрат Фенилсалицилат Стрептоцид Норсульфазол Сульфадимезин Сульфадиметоксин Сульфамонометоксин Камфора Ментол Тимол Сера

 

Выбор стабилизатора и его количество обусловлены свойствами стабилизируемого вещества, степенью его гидрофобности.

Для стабилизации лекарственных веществ с резко выраженными гидрофобными свойствами обычно в аптечной практике используют желатозу в соотношении 1:1, а с нерезко выраженными свойствами желатозу в соотношении – 1: 0,5 (на 1,0 г вещества берут 0,5 г желатозы).

При изготовлении суспензии измельчение труднопорошкуемых гидрофобных веществ (камфора, ментол, тимол, фенилсалицилат) проводят в присутствии этанола, при этом на 1,0 г лекарственного вещества его берут 10 капель.

Для измельчения сульфаниламидов этанола берут 5 капель на 1,0 г вещества.

После диспергирования с этанолом лекарственные вещества затем измельчают со стабилизатором и добавляют дисперсионной среды в количестве ½ от суммы гидрофобного вещества и стабилизатора. Диспергируют таким образом, чтобы каждая частичка была покрыта гидрофильной оболочкой стабилизатора.

Полученную пульпу смывают солевым раствором (водой) во флакон для отпуска


 

Эталон оформления рецепта

Il est nécessaire d'écrire dans un cahier en russe ou en français

1. Возьми: Терпингидрата 1,5

Натрия гидрокарбоната

Натрия бснзоата поровну по 1,0

Нашатырно-анисовых капель 3 мл

Воды очищенной 120мл

Смешай.

Выдай.

Обозначь: По 1 чайной ложке 4 раза в день.

 

1.1.Recipe: Terpinihydrati 1,5

Natrii hydrocarbonatis

Natrii benzoatis ana 1,0

Liquoris Ammonii anisati 3 ml

Aquae purificatae 120 ml

Misce.

Da.

Signa: По 1 чайной ложке 4 раза в день.

1.2. Свойства ингредиентов. propriétés des ingrédients

==>Terpinumhydratum – бесцветные прозрачные кристаллы или белый кристаллический порошок без запаха, слабо горького вкуса.Мало растворим в воде (ГФ X, ст. 659).

terpène--cristaux incolores transparents ou poudre cristalline blanche sans odeur, à faible goùt amer. Peu soluble dans l'eau (GF 10 , page 659).

==>Natrii hydrocarbonas – белый кристаллический порошок без запаха, устойчив в сухом воздухе, медленно разлагается во влажном. Растворим в воде (ГФ XIII, ФС.2.2.0012.15).

hydrocarbonate de sodium --poudre cristalline blanche sans odeur, stable dans l'air sec, de décompose lentement dans l'humidité . Soluble dans l'eau (GF 13 ,FS.2.2.0012.15).

==>Natrii benzoas – белый кристаллический порошок без запаха или с очень слабым запахом, сладковато-соленого вкуса, растворим в воде (ГФХ, ст. 424).

benzoate de sodium --poudre cristalline blanche sans odeur ou avec une très faible odeur, gout sucré-salé, soluble dans l'eau (GF10 ,page 424).

==>Liquor Ammonii anisatus – прозрачная, бесцветная или слегка желтоватая жидкость с сильным анисовым и аммиачным запахом (ГФ X, ст. 377).

liquor ammonii anisatus --liquide clair, incolore ou légèrement jaune avec une forte odeur d'ammoniac d'anis.

 

1.3. Ингредиенты совместимы. Ingrédients compatibles .

1.4. Характеристика лекарственной формы.caractéristique des formes médicamenteuses (formes galéniques)

Выписана жидкая лекарственная форма для внутреннего применения, представляющая собой комбинированную суспензию, получаемую диспергированием гидрофобного вещества – терпингидрата конденсационным методом,

forme médicamenteuse liquide à usage interne , représentant une suspension combinée, obtenue par dispersion d'une substance hydrophobe - hydrate de terpène par méthode de condensation .

 

1.5. Проверка доз. contrôle des doses .

 Ядовитых и сильнодействующих лекарственных веществ в прописи нет.

Il n'y a pas de substance médicamenteuse toxique ni de substance à fort effet dans la prescription.

1.6. Паспорт письменного контроля. Contrôle des passeports écrits

 

Лицевая сторона (recto) Дата (date) № рецепта(N° ordonnance)  Aquae purificatae 119,25ml Natrii hydrocarbonatis 1,0 Natrii berzoatis 1,0 Terpinihydrali 1,5 Gelatosae 0,75 Liquoris Ammonii anisati 3 ml Общая масса 124,62 Приготовил (подпись) Проверил (подпись) Отпустил (подпись) Оборотная сторона (verso) 1. Желатозы 1,5:2=0,75 2. Очищенной воды 120–0,75=119,25 мл 3.Натрия бензоата - 1,0 4. Натрия гидрокарбоната– 1,0 5. Нашатырно-анисовых капель (ρ=0,875), по массе: 3 мл ·0,875=2,62 Общая масса= 0,75+119,25+1,0+1,0+2,62=124,62 г

 

1.7. Технология лекарственной формы с теоретическим обоснованием. technologie des formes galéniques avec bases théoriques

Терпингидрат, относится к группе гидрофобных лекарственных веществ с нерезко выраженными гидрофобными свойствами. Terpène, fait référence au groupe de médicaments hydrophobes avec de douces propriétés hydrophobes marquées.

Поэтому для стабилизации суспензии требуется половинное количество стабилизатора Par conséquent, afin de stabiliser la suspension requiert la moitié de la quantité du stabilisateur (желатозы gélatose) по отношению к массе тсрпингидрата. en fonction de la masse du terpène .

Для получения первичной пульпы терпингидрат и желатозу растирают в ступке с «солевым» раствором pour l'obtention d'une suspension primaire de terpène et gélatine on les broie dans un mortier avec une solution saline, объем которого составляет 1/2 массы смеси ce qui correspond à 1/2 de la masse du mélange. Нашатырно-анисовыс капли как лекарственное средство Gouttes Ammoniac-anisen tant que substance médicamenteuse , содержащее эфирное масло contenant des huiles essentielles, добавляют в последнюю очередь ajoutée en dernier, предварительно разбавив их в отдельном стаканчике с равным количеством «солевого» раствора. diluée au préalable dans un petit verre séparé avec des quantités égales de solution "saline".

отмеривают 119 мл очищенной воды, затем отвешивают по 1,0 г натрия гидрокарбоната и натрия бензоата, растворяют и фильтруют on mesure 119 ml d'eau purifiée, puis on pèse 1,0 g de carbonate de sodium et de benzoate de sodium on dissout et on filtre..

В ступку отвешивают 1,5 г терпингидрата и 0,75 г желатозы dans un mortier on pèse 1,5g de terpène et 0,75g de gélatine, приливают примерно 1 мл солевого раствора из подставки и диспергируют до образования однородной пульпы On verse environ 1 ml de solution saline et la disperse jusqu'à formation d'une suspension uniforme.

 Тонкую пульпу в 2–3 приема смывают в отпускной флакон légère suspension de 2-3 prises à mettre dans un flacon de vente. В отдельный стаканчик отмеривают 3 мл нашатырно-анисовых капель. On mesure dans un petit verre séparé 3 ml de gouttes d'ammoniaque-anis, смешивают с примерно равным количеством «солевого» раствора on mélange avec environ une quantité égale de solution saline, затем частями при перемешивании добавляют в склянку для отпуска ensuite une partie a été ajoutée sous agitation dans le flacon de vente.

1.7. Упаковка и оформление.  Emballage et l'étiquetage.

Флакон бесцветного стекла укупоривают плотно пластмассовой пробкой с навинчивающейся крышкой bouteille en verre transparent hermétiquement fermés avec un bouchon en plastique. Наклеивает номер рецепта и этикетки «Внутреннее», «Хранить в прохладном месте», «Перед употреблением взбалтывать», «Беречь от детей». On colle le numéro de l'ordonnance et étiquettes "usage interne", "Conserver au frais", "Agiter avant emploi», «Tenir à l'écart des enfants".

 

Оценка качества.

– Анализ документации. Имеющийся рецепт, паспорт письменного контроля и номер лекарственной формы соответствуют. Ингредиенты совместимы, расчеты сделаны верно. Паспорт письменного контроля выписан верно. Паспорт письменного контроля выписан верно.

– Правильность упаковки и оформления.

Объем флакона соответствует объему лекарственной формы. Микстура укупорена плотно. Оформление соответствует приказу МЗ РФ. №751н от 21.04 2016 г,

– Седиментационная устойчивость. Признаков седиментации и образования агрегатов и агломератов в течение 2 минут не наблюдается.

– Масса микстуры 124,62±3,7г, что соответствует нормам допустимых отклонений (±3%) по приказу МЗ РФ. №751 н от 21.04 2016 г,

– Размер частиц дисперсной фазы. Отсутствуют неоднородные крупные частицы дисперсной фазы.

 

1.8. Évaluation de la qualité.

 

· L'Analyse de la documentation. La recette se trouvant, ППК, et le numéro de la forme médicinale correspondent. Les comptes sont faits exactement. Les ingrédients sont compatibles. Le passeport du contrôle écrit est exactement copié..

· La Justesse de l'emballage et l'étiquetage..

· Le volume du flacon correspond au volume de la forme médicinale. La mixture est bouchée étroitement. La présentation correspond à l'ordre de la Fédération de Russie de MZ. №751н de 21.04 2016 г,

· la stabilité de sédimentation. Des signes седиментации et les formations des groupes de machines et les agglomérats pendant 2 minutes n'est pas observé.

· – La masse de la mixture 124,62±3,7г que correspond aux normes des rejets admissibles (±3 du %) sur l'ordre des Fédérations de Russie de MZ. №751n 21.04 2016 г,

Le montant des particules de la phase dispersive. De grandes particules hétérogènes de la phase dispersive manquent.


Дата добавления: 2018-05-09; просмотров: 623; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:




Мы поможем в написании ваших работ!