Insert the appropriate form of the infinitive.



Seminar 1.

 

 

Function English sentence Russian sentence

Subject

Even to think of it gave him ineffable torture. (Bennett) ineffable - невыразимый, несказанный, неописуемый .
Very often the infinitive follows the predicate. As a rule such sentences open with the introductory it, which is not translated into Russian. It was pleasant to be driving a car again. (Braine)  

Predicative

To live in London in autumn is to know what fog means.  
(The infinitive can also be used as part of a predicative.) The abode of Mrs. Betty was not easy to find. (Dickens) abode - жилище; дом, жильё  

Part of a compound verbal predicate

a) with modal verbs, modal expressions, and verbs expressing modality: The train was to leave at midnight. (Hemingway)  
b) with verbs denoting the beginning, duration, or the end of an action: Before daylight it started to drizzle. (Hemingway)  

Object

 

After waiting some time, Mrs. Clements … ordered the cabman to drive back to her lodgings. (Collins) lodging - жилище, жильё  
(The infinitive in this function can be preceded by the introductory object it.) He found it utterly impossible to leave the spot. (Hardy)  
Part of a complex object These experienced interviewers know the kinds of questions that throw people off and ask them to see people fail. throw off – сбивать с мысли  

Attribute

… the trainer explains briefly the ground to be covered. trainer – инструктор ground - тема  
… of all the dressmakers of that period he [Worth] was the first to wrap his own name in a fairytale, and resell it at a profit. wrap – окутывать at a profit – с выгодой  
Adverbial modifier of purpose: To pacify her, I held the window ajar a few seconds. (E. Bronte) ajar - приоткрытый  
  of result: (The infinitive in this function is chiefly used after adjectives modified by the adverbs enough and too.) I was too busy to see her.  
  The infinitive as an adverbial modifier of result is also to be found in sentences of the following type: Mr. Rokesmith has been so polite as to place his sitting-room at our disposal today. (Dickens) at one's disposal - в чьём-л. распоряжении  
  of comparison (manner): She looked up at him as if to make sure whether he was in earnest. in earnest - серьезно  
  of attendant circumstances: She was driven away, never to revisit this neighbourhood. (E. Bronte)  
Parenthesis So to make a long story short, when it were all o'er eh' lecturer thanked me ... (E. Gaskell, ‘Mary Barton’, ch. 8)  

The Objective-with-the-Infinitive Constructions

Some peculiarities of translating these constructions English sentence Russian sentence
The term the objective-with-the-infinitive-construction is applied to groups consisting of a noun in the common case and an infinitive, both components in predicate relation to each other. I know him to be an experienced manager.  
The whole construction performs the function of an object. Since the object in this case consists of at least two words, it is called the complex object. I want you to come and dine with us.     
The objective-with-the-infinitive-construction is used with verbs denoting sense perception, such as hear, see, watch, feel, observe, notice, etc. After verbs of sense perception only the Indefinite Infinitive Active is used. If the meaning is passive we use Participle II. I heard Brown enter the room. I saw him drive away.     I saw the fire slowly conquered. (Collins)  
The objective-with-the-infinitive-construction is used with verbs denoting mental activity, such as know, think, consider, believe, suppose, expect, imagine, find, feel, trust, etc. They expected me to arrive on Sunday.  
The objective-with-the-infinitive-construction is used after verbs of declaring, such as pronounce, declare, report. The surgeon pronounced the wound to be a slight one.  
The objective-with-the-infinitive-construction is used after verbs denoting wish and intention, such as want, wish, desire, mean, intend, choose (in the meaning of ‘хотеть’) I didn’t mean you to learn this poem by heart.  
The objective-with-the-infinitive-construction is used after verbs denoting feeling and emotion: like, love, dislike, hate, cannot bear, etc. I dislike you to talk like that.  

The objective-with-the-infinitive-construction is used after verbs denoting order and permission: order, allow, if the object is expressed by a noun or pronoun denoting a lifeless thing or when the infinitive is passive.

This restriction doesn’t apply to the verbs suffer (+ неохотно разрешить, позволить, скрепя сердце; - допускать) and have (- допускать).

Mr. Merdle ordered his carriage to be ready early in the morning. (Dickens)  
She … had never allowed the name of John Gordon to pass her lips. (Trollope)  
Mr. Dombey suffered Florence to play with Paul.  
I won’t have you speak like it, dear Tess! (Hardy)  

The objective-with-the-infinitive-construction is used after verbs denoting compulsion: make (заставить), cause (заставить, распорядиться), get (добиться), have (заставить; сказать, чтобы)

They made him apologize for his rude behavior.  
  The noise caused her to awake.  
I cannot get him to finish his homework.  
Mr. Dalrymple had the drayman bring in the soap. (Dreiser) drayman - возчик  
The verbs which demand prepositional object such as to wait for, to rely on, to speak about preserve this preposition in front of the construction and the subordinate clause is introduced by the conjunctions то что, чтобы, пока, etc. I rely on you to come in time.  

 

The for-to-Infinitive Constructions

Function English sentence Russian sentence
Subject (often with the introductory it) I sometimes think it is a shame for people to spend so much money this way. (Dickens)  
Predicative That was for him to find out.  
Object I watched for him to appear through the bushes.  
Complex object They waited for me to leave.  
Attribute (Here it modifies nouns or indefinite and universal pronouns.) There’s nobody here for him to play with. (Hemingway)  
Adverbial modifier of purpose: Note: the for-to-construction in this function can be placed only after the predicate. I’ll send you some views of our city for you to show them to your students.  
  of result: He spoke loud enough for you to hear.  

 

The Subjective Infinitive Constructions

(The Nominative-with-the-Infinitive Construction)

Some peculiarities of translating these constructions English sentence Russian sentence
It does not serve as one part of the sentence: one of its component parts has the function of the subject, the other forms part of a compound verbal predicate. Jane was heard to refer to Mr. Grant.  
The Subjective Infinitive Construction is used with verbs denoting sense perception: see, hear, etc. Harry was seen to talk to that lady.  
The Subjective Infinitive Construction is used with verbs denotingmental activity, such as know, think, consider, believe, suppose. He is supposed to be very good at tennis.  
The Subjective Infinitive Construction is used with verb make. Mr. Wise was made to resign.  
The Subjective Infinitive Construction is used with verbs say and report. He is said to have been to many European countries.  

The Subjective Infinitive Construction is used with the word groups to be (un)likely, to be sure, to be certain.

He is likely to come a bit late.  
They are unlikely to finish this work in time.  
She is certain to pass the exam.  

The Subjective Infinitive Construction is used with the following pairs of synonyms: happen – chance; seem - appear; prove – turn out.

I happened to pass this village last year.    
He appears not to have heard anything about our plans.

 

Упражнения

 

Insert the appropriate form of the infinitive.

1. But there was nothing now __ for. (to wait) (Wilson) 2. She put on the cape, and turned round __ (to admire) (Cain) 3. He appeared __ (to listen) (Lessing) 4. He appeared __ plenty of money, which was said __ in the Californian goldfields. (to have, to gain) (Conan Doyle) 5. "When I seemed __ a long while, the Master of Salem House unscrewed his flute into the three pieces, put them up as before, and took me away, (to doze) (Dickens) 6. Every feature seemed __ since he saw her last, (to sharpen) (Galsworthy) 7. This fellow seemed __ a famous explorer or something of that sort, (to be) (Priestley) 8. The house appeared __ recently... (to repair) (Hardy) 9. Nobody seemed __ his entry, but there he certainly was. (to perceive) (Hardy) 10. Paula would be the first concentration camp __ by American troops, (to liberate) (Heym) 11. Willoughby was not the man __ the lessons of his predecessor. (to overlook) (Heym) 12. A twelve year old girl, Patience Barlow, was the first __ his attention or __ by him. (to attract, to attract) (Dreiser) 13. One might guess Mr. George __ a trooper once upon a time, (to be) (Dickens) 14. I suppose Mr. Jelleby had been more talkative and lively once; but he seemed __ long before I knew him. (to exhaust). (Dickens) 15. Dave seemed __ Stephanie, waiting for her to make the first move, (to watch) (Saxton) 16. For the last few days she seemed __ to nobody but strange men. (to talk) (Priestley) 17. I lack the will-power __ anything with my life, — my position by hard work, (to do, to better) (Durrell) 18. There's no time _. (to lose) (Clark) 19. And, in a 140 very little while, the Murdstone and Grinby life became so strange to me that I hardly believed in it, while my present life grew so familiar, that I seemed __ it a long time, (to lead) (Dickens) 20. Roger Quaife was a youngish Concervative member who was beginning __ about, (to talk) (Snow) 21. He is said __ a small fortune, (to put away) (Durrell) 22. That Jolyon seems __ in 1710, son of Jolyon and Mary, (to be born) (Galsworthy)

 


Дата добавления: 2018-05-02; просмотров: 574; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!