X. Письмово перекладіть текст. (див. APPENDIX I)



 

Варіант № 5

I. Підкресліть в кожному реченні присудок та вкажіть його форму. Речення перекладіть.

1. They have used the temperature controlled system

2. They presented the mass of data necessary for effective land use planning.

3. The question I had long been wishing to ask slip out of my mind.

4. The once rich soils had turned into desert before they occupied the land.

5. We don’t mean that it symbolizes a real person.

 

II.Перекладіть, звертаючи увагу на правила узгодження часів.

1. Він сказав, що знає три іноземні мови.

2. Вона відповіла, що не знайшла тих документів.

3. Я запитав, в якому готелі вони зупинятся.

4. Студент сказав, що стаття, яку він зараз перекладає, важка.

5. Він запитав мене, чи піду я в кіно наступного дня.

 

III. a) Підкресліть присудок, визначте його видо-часову форму та стан. Речення перекладіть.

1. Several cases were studied and satisfactory results have been obtained.

2. She will be sent an invitation card.

3. Wisdom is only found in truth.

B) Напишіть речення у пасивному стані.

1. This mechanism must produce some movements.

2. We looked through the advertisements very attentively.

3. The directors are still considering your application.

 

IV. Підкресліть інфінітив, визначте його функцію. Речення перекладіть.

1. To understand the procedure consider the following analogy.

2. We asked them to pay for the first lot in advance.

3. There are some points to be discussed during personal meetings.

4. It was very difficult to obtain the substance in question.

5. The bill of lading is to be considered proof of the date of shipment.

 

V. Підкресліть інфінітивні звороти, визначте їх тип:

A) For with the Infinitive Construction,

B) Objective with the Infinitive Construction,

C) Nominative with the Infinitive Construction,

D) Absolute Infinitive Construction.

Речення перекладіть.

1. We know Newton to express the connection between force and motion in the

form of several lows.

2. Electronics is believed to begin when the valve was invented.

3. By the contract signed in August, 2004, the Sellers sold to the Buyers a quantity of timber, the goods to be shipped in two parcels.

4. During the experiment we saw the temperature fall rapidly.

5. For two molecules to react they must be in contact.

 

VI. Підкресліть дієприкметники, визначте їх форму. Речення перекладіть.

1. Having obtained the necessary spares we can replace the faulty parts.

2. Electrons moving through the conductor, electrical energy is generated.

3. We are going to have these letters sent by air way.

4. Protons were observed leaving various elements.

 5. Decreasing the temperature we slow down the reaction.

VII. Підкресліть модальні дієслова та їх еквіваленти. Речення перекладіть.

1. The ancients did not know why amber could attract light objects.

2. The operator should have tested the trouble caused due to the conductor being overheated.

3. According to the contract the goods are to be delivered by the 30th of September at the latest.

4. The experiment is to show the dependence of temperature on solubility.

5. You needn’t have made complicated experiments to prove it. It is a matter of common observance.

 

VIII. Перекладіть, звертаючи увагу на різні типи умовних речень та на вживання Subjunctive Mood.

1. If therewere no air the stone and the piece of paper would fall together.

2. It is desirable that the significance of the discovery should be taken into account.

3. If this warning had been heeded, the reaction might have taken quite a different turn.

4. It is necessary that the type of the reaction be determined.

5. They have to ship the goods a day later lest the vessel should be caught by the storm.

6. If the oil supply stops even for a moment, serious damage will result.

7. Had the road been better, we should have been there in due time.

IX. Підкресліть герундій, визначте його форму. Речення перекладіть.

1. Brown coal and lignite are used as raw materials for producing coke and chemical products.

2. The construction is far from being completed.

3. The vessel left the port without having taken sufficient bunker of coal on board.

4. We have heard of an agreement having been reached.

5. Sulphur is hardened by being mixed with copper.

                 


Дата добавления: 2018-04-15; просмотров: 532; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!