Требования к оформлению материалов

Министерство образования Республики Беларусь

Гродненский государственный университет имени Янки Купалы

Гродненский областной исполнительный комитет

Гродненский районный исполнительный комитет

 

XIV МЕЖДУНАРОДНЫЕ КАРСКИЕ ЧТЕНИЯ

«СЛАВЯНСКИЙ МИР И НАЦИОНАЛЬНАЯ РЕЧЕВАЯ КУЛЬТУРА В СОВРЕМЕННОЙ КОММУНИКАЦИИ»

 

Республика Беларусь, Гродно,

3–4 мая 2018 г.

 

Уважаемые коллеги!

 

Приглашаем вас 3–4 мая 2018 года принять участие в XIV Международных Карских чтениях «Славянский мир и национальная речевая культура в современной коммуникации».

Участников чтений собирает гений уроженца Гродненщины, выдающегося ученого-слависта, этнографа, исследователя языка, литературы и культуры белорусского народа, академика Петербургской Академии наук, автора труда «Белорусы» Евфимия Федоровича Карского. Мировому научному сообществу он известен как первооткрыватель многих направлений – белорусской лексикологии и лексикографии, словообразования и грамматики, белорусской диалектологии, лингвистического источниковедения, белорусской палеографии, этнолингвистики, социолингвистики, лингвогеографии и гендерной лингвистики. Феномен Карских чтений заключается в преемственности научной мысли и дальнейшем развитии взглядов ученого. Поэтому неслучайно в XXI веке проблемное поле конференции выходит за пределы разработанных Е.Ф. Карским направлений, в область массовых коммуникаций, находящихся в зоне пристального внимания медиалингвистики, затрагивает вопросы речевого облика региональных средств массовой информации, культуры коммуникаций в современном обществе.

Проблемное поле XIV Международных Карских чтений

ü Роль и место научного наследия академика Е.Ф. Карского в развитии языкознания и гуманитарного знания в целом.

ü Карскиана: факты, документы, свидетельства, архивные находки.

ü Cлавянские языки и славянское языкознание: путь от Карского до наших дней.

ü Медиалингвистика: категории, методология, развитие, перспективы.

ü Культура коммуникаций в условиях цифровой и социокультурной глобализации: глобальный и региональный аспекты.

ü Массовая коммуникация третьего тысячелетия: вопросы к будущему (вербализация и девербализация; новации и девиации; экология языка и языковой личности).

ü Речевой облик региональных средств массовой информации и коммуникации.

ü Varia (материалы, соответствующие теме конференции, в рамках других направлений).

Рабочие языки конференции – славянские.

Для участия в XIV Международных Карских чтениях необходимо до 30 марта подать заявку по форме, указанной в Приложении 1, на электронный адрес karskie.chteniya@mail.ru. К заявке прикрепляется копия квитанции об оплате организационного взноса.

Предполагается издание сборника научных трудов по материалам чтений. Тексты статей участники чтений сдают в оргкомитет по приезде (в случае очного участия) или высылают на электронную почту karskie.chteniya@mail.ru не позднее 3 мая (в случае заочного участия). Требования к оформлению материаловсм. в Приложении 2.

Финансовые условия

Организационный взнос в размере 20 бел. руб. − для граждан Республики Беларусь, 16 евро − для иностранных граждан, 900 российских рублей − для граждан Российской Федерации следует перечислитьдо 30 марта 2018 г. на счёт:

 

р/с в белорусских рублях ф-л 400 ГОУ ОАО «АСБ Беларусбанк» г. Гродно, BIC SWIFT:  AKBB BY 21400  Р/с BY37 AKBB 3632 9000 0402 1400 0000 УНН 500037559 Получатель УО “Гродненский государственный университет им. Я. Купалы” Назначение платежа: оргвзнос Международные Карские чтения

р/с в в российских рублях:

ПАО «Промсвязьбанк», Москва

PROMSVYAZBANK PJSC, MOSCOW

- корсчет 30101810400000000555 в ГУ

Банка России по ЦФО

БИК: 044525555

ИНН: 7744000912

Номер счета: 30111810300000843901

SWIFT- code - PRMSRUMM

Открытое акционерное общество «Сберегательный банк «Беларусбанк»

BIC/SWIFT: AKBBBY2X

УНП 100325912

ОКПО 37387991

Филиал №400 Гродненского областного управления ОАО«АСБ Беларусбанк» ,

BIC /SWIFT: AKBB BY 21400

Р/с BY25 AKBB 36320300051634000000

УНП 500037559

Получатель УО “Гродненский государственный университет им. Я. Купалы”

Назначение платежа: оргвзнос Международные Карские чтения

 

 

р/с в в ЕВРО: Helaba. Frankfurt am Main LANDESBANK HESSEN-THUERINGEN GIROZENTRALE. FRANKFURT AM MAIN SWIFT/ HELADEFF a/n 00 96012 000 Belarusbank BIC /SWIFT: AKBBBY2X Payer s Identification Number, UNP 100325912 Branch № 400 - the Grodno regional administration of JSC «Savings Bank «Belarusbank» Bank Address: 230011 Grodno ul. Novooktyabrskaya , 5 BIC SWIFT AKBB BY 21400 a/n BY25 AKBB 36320300051634000000 UNP 500037559 YANKA KUPALA STATE UNIVERSITY OF GRODNO

 

Назначение платежа:оргвзнос Международные Карские чтения.

Проезд, питание и проживание – за счет командирующей стороны или самих участников чтений.

Адрес оргкомитета конференции: 230023, Республика Беларусь, Гродно, ул. Ожешко, 22, к. 319, кафедра журналистики.

Факс:+375(152) 73-19-10.

Контактные телефоны: +375(152) 73-19-88 (кафедра журналистики);

МТС: +37529-782-96-11 (Мария Иосифовна Конюшкевич);

+37533-699-77-44 (Инна Ивановна Минчук).

Ждем ваших заявок и надеемся на плодотворное сотрудничество!

Оргкомитет


ПРИЛОЖЕНИЕ 1

ЗАЯВКА

на участие в XIV Международных Карских чтениях «Славянский мир и национальная речевая культура в современной коммуникации»

1. Фамилия, имя, отчество:___________________________________________________

2. Место работы: ___________________________________________________________

3. Должность:______________________________________________________________

4. Ученая степень, ученое звание: _____________________________________________

5. Для аспирантов и магистрантов – сведения о научном руководителе: фамилия, имя, отчество, место работы, должность, ученая степень, ученое звание научного руководителя:

__________________________________________________________________________

6. Направление:_____________________________________________________________

7. Тема доклада и аннотация (от 50 до 100 слов): ______________________________ ____________________________________________________________________________

8. Требуемые технические средства: ____________________________________________

9. Адрес электронной почты: __________________________________________________

10. Адрес почтовый (с индексом): ________________________________________________

Тел. раб. (+ код):____________________________________________________________

Тел. дом. (+ код):___________________________________________________________

11. Форма участия (очная / заочная): ______________________________________________

12. Есть ли необходимость в гостинице____________________________________________

ПРИЛОЖЕНИЕ 2

Требования к оформлению материалов

Объем статьи – до 8 страниц, интервал – 1. Статья (распечатанный текст в одном экземпляре и электронный вариант) сдается в оргкомитет во время конференции.

Стандарты – программа Microsoft for Windows Word 8.0 (или в RTF); шрифт Times New Roman, 14 пт, абзацный отступ – 1,2 см, все поля – 2 см.

Научная статья должна включать следующие элементы:

1) индекс УДК; размер шрифта 14 пт., прописные, выравнивание по левому краю;

2) инициалы и фамилию автора (авторов) статьи, город, страна; размер шрифта 14 пт., выравнивание по правому краю;

3)  название статьи; оформляется прописными буквами, по центру;

4) аннотацию на русском языке (от 50 до 100 слов); размер шрифта 12 пт., выравнивание по ширине;

5) ключевые слова (не более 10 слов, размер шрифта 12 пт., выравнивание по ширине);

6) основной текст; размер шрифта 14 пт., выравнивание по ширине, с выделением автором необходимых частей текста программными шрифтами («Полужирный», «Курсив»); библиографические ссылки в тексте подаются в квадратных скобках, первая цифра – номер источника в списке литературы, вторая – номер страницы, например: [12, с. 32];

7) список литературы, оформленный в соответствии с требованиями ГОСТ 7.1-2003 (образцы оформления библиографического описания можно посмотреть здесь: http://www.vak.org.by/awarding-of-academic-degree/documents); источники подаются в порядке появления в тексте статьи;

8) резюме на английском языке (не менее 30 слов), ключевые слова на английском языке (Keywords:….); размер шрифта 12 пт., выравнивание по ширине.


Образец оформления статьи

УДК 811.161.1’27:811.161.3’27

Т.А. Пивоварчик

(Гродно, Беларусь)

 

СООТНОШЕНИЕ И ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ БЕЛОРУССКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ В МЕСТНОЙ ГАЗЕТЕ

 

Актуальность исследования языка масс-медиа обусловлена ведущей ролью СМИ в динамике современных языковых и речевых процессов. Двуязычные районные издания Беларуси отражают распределение функций между двумя государственнымми языками и демонстрируют различные переключения языкового кода в пределах отдельной публикации, тематической полосы, номера газеты.

Ключевые слова: местная газета, медиатекст, билингвизм, функция языка.

 

Акутальность исследования языка масс-медиа основывается на понимании ведущей роли СМИ в динамике современных языковых и речевых процессов: «тексты массовой информации, или медиатексты, являются сегодня одной из самых распространенных форм существования языка. Действительно, вторая половина ХХ – начало ХХI ст. характеризуются стремительным ростом новой сферы употребления языка, массовой коммуникации» [1, с. 3].

 

Список литературы

 

1. Добросклонская, Т.Г. Медиалингвистика: системный подход к изучению языка СМИ / Т.Г. Добросклонская. – М., 2008. – 203 с.

2. Воробьев, В.П. Функциональные ресурсы региональной прессы / В.П. Воробьев // Веснік БДУ. Сер.4 Філалогія, журналістыка, педагогіка. – 2013. – № 4. – С.63–68.

 

The relevance of the study of media language due to the leading role of the media in the dynamics of modern language and speech processes. Bilingual regional newspapers of Belarus reflect the distribution of functions between the two official languages and demonstrate the different linguistic switching of language code within a single publication, the thematic page, issue of the newspaper.

Keywords: local newspaper, media text, bilingualism, language function.

 


Дата добавления: 2018-04-15; просмотров: 162; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:




Мы поможем в написании ваших работ!