Причастия настоящего времени действительного залога

Причастия в фармацевтической терминологии.

В медицинской терминологии используются только два вида причастий: причастия настоящего времени действительного залога (Participium praesentis activi) и причастия прошедшего времени страдательного залога (Participium perfecti passivi). Причастия настоящего времени действительного залога образуются от основы глагола настоящего времени (определяется по инфинитиву) путем прибавления в I, II спряжениях суффикса -ns, а в III, IV спряжениях – суффикса -ens. В Gen.Sing. все причастия настоящего времени оканчиваются на -ntis (например: stimulo, āvi, ātum, āre - стимулировать, stimulans, ntis – стимулирующий) и склоняются по III склонению гласного типа. Причастия прошедшего времени страдательного залога образуются от основы супина (определяется по форме супина) путем прибавления родовых окончаний –us, a, um (например: diluo, lui, lūtum, ĕre - разбавлять, dilūtus, a, um – разбавленный) и склоняются по I-II склонению.

NB!Препарат под названием Viride nitens (букв.: зелень блестящая) имеет русское фармакопейное название – бриллиантовый зелёный. Обратите внимание на его форму в составе номенклатурного наименования solutio Viridis nitentis (Gen.Sing.) – раствор бриллиантового зелёного.

NB!Для передачи понятия «очищенный» в латинской фармацевтической терминологии существует три причастия:

rectificātus, a, um (при определении спиртов и скипидара),

purificātus, a, um(при определении вакцин, сывороток и воды),

depurātus, a, um (употребляется с остальными существительными).

Вопросы для самоконтроля.

  1. От какой основы и при помощи каких суффиксов образуются причастия настоящего времени?
  2. По какому склонению изменяются причастия настоящего времени?
  3. От какой основы образуются причастия прошедшего времени?
  4. По какому склонению изменяются причастия прошедшего времени?
  5. Каково место причастия в структуре анатомического термина?

 

  1. Определите основу настоящего времени и спряжение глаголов, образуйте причастия настоящего времени действительного залога, переведите:

       adjuvo, jūvi, jūtum, āre – помогать, поддерживать

oppōno, posuī, positum, ĕre – противопоставлять

ascendo, scendī, scēnsum, ĕre – восходить, подниматься

commūnico, āvi, ātum, āre – соединять

 

  1. Определите основу настоящего времени, супина, спряжение глаголов, образуйте причастия прошедшего времени страдательного залога, переведите:

        perforo, āvi, ātum, āre – пробуравливать, просверливать, продырявливать

dissēmino, āvi, ātum, āre – рассеивать

misceo, miscui, mixtum, ēre – смешивать

complico, cui, cātum, āre – складывать, осложнять

 

3. Выберите нужное прилагательное «очищенный» при переводе названий очищенных веществ, написанных в скобках.

Очищенный (вазелин, сыворотка, винный спирт, млечный сок, свиное сало, сера, рыбий жир, этиловый спирт, ланолин, вакцина, вода, скипидар).

4. Переведите термины на латинский язык.

Дистиллированная вода, вспомогательное средство, жжёная магнезия, осаждённая ртуть, вяжущий сок, разведённая соляная кислота, в навощённой бумаге; средства исправляющие вкус; восстановленное железо, стимулирующее средство, концентрированные растворы, мазь белой осадочной ртути, отхаркивающая микстура; таблетки экстракта крушины, покрытые оболочкой; сложный настой сенны, слабительный порошок, противосвёртывающая сыворотка, жжёные квасцы, отпугивающие средства, камфора в порошке, отвлекающее средство.

5. Прочтите и переведите фармацевтические выражения на русский язык.

Butyrum Cacao remedium constituens est. Aqua destillata et Vaselinum remedia constituentia sunt. Praepara solutiōnem Glucōsi sterilisatam. Tinctura Aloёs et sirupus Rhei remedia laxantia sunt. Bolus alba remedium constituens est. Da remedium in charta cerata. Heparinum remedium anticoagulans est. Herba Hyperici, cortex Alni, folia Salviae, flores Chamomillae remedia adstringentia sunt. Aqua purificata remedium constituens est. Formula remediōrum (рецепт) composǐta dividǐtur in partes, quae sunt: basis, remedium adjŭvans, remeduim corrǐgens, remedium constituens.

6. Переведите фармацевтические термины на латинский язык, выделите частотные отрезки, объясните их значение.

А. Возьми таблетки глицина по 0,1 г числом 10. Концентрированные и разведённые кислоты. Возьми крахмальной слизи и дистиллированной воды по 25 мл.  Глицерофосфат железа в порошке. Возьми 1 мл 50% раствора дигидрохлорида хинина. Мазь цинко-нафталанная (цинка-нафталана) с анестезином. Сложный порошок солодкового корня Простая серная мазь. Таблетки «Микройод» с фенобарбиталом, покрытые оболочкой. Нашатырно-анисовые капли. Цветки ромашки в порошке. Сложный линимент метилсалицилата. 10% сульфокамфокаин для инъекций. Возьми 30 мл 0,5 % нашатырного спирта. Никотиновая кислота в таблетках.   

Лексический минимум

adeps, adĭpis m – жир

aether, ěris m – эфир

injectio, ōnis f – вливание, инъекция

pix (picis f) liquĭda – дёготь

 

oleum Cacao – масло какао

oleum Helianthi – подсолнечное масло (Helianthus, i m - подсолнечник)

oleum Hippophaёs – облепиховое масло (Hippophaё, ёs f - облепиха)

oleum jecoris – рыбий жир (jecur, ŏris n - печень)

oleum Olivārum – оливковое масло (oliva, ae f – оливка, маслина)

oleum Persicōrum – персиковое масло (Persicum, i n - персик)

oleum Ricĭni – касторовое масло (Ricinus, i m - клещевина)

oleum Terebinthinae – скипидар (Terebinthina, ae f – терпентин, живица)

 

spirĭtus, us m – спирт

 


adhesīvus, a, um – липкий

aethylĭcus, a, um – этиловый

amārus, a, um – горький

amylaceus, a, um – крахмальный

camphorātus, a, um – камфорный

cinereus, a, um – серый

crystallisātus, a, um – кристаллический

enterosolubilis, e - кишечнорастворимый

fluĭdus, a, um – жидкий (об экстрактах)

gelatinōsus, a, um – желатиновый

isotonĭcus, a, um – изотонический

liquĭdus, a, um – жидкий

oleōsus, a, um – масляный

ophthalmĭcus, a, um – глазной

pulverātus, a, um – порошковидный

purus, a, um – чистый

siccus, a, um – сухой

spirituōsus, a, um – спиртовой

spissus, a, um – густой

subtilissimus, a, um – мельчайший

suillus, a, um – свиной


Причастия настоящего времени действительного залога

adjŭvans, antis – вспомогательный

constituens, ntis – формообразующий

corrǐgens, ntis – исправляющий

laxans, ntis – слабительный

adstringens, ntis – вяжущий

expectorans, ntis – отхаркивающий

recens, entis – свежий

repellens, ntis – отпугивающий

stimulans, ntis – стимулирующий

anticoagulans, ntis – противосвёртывающий

irritans, ntis – раздражающий, отвлекающий  

 


Дата добавления: 2018-04-05; просмотров: 1130; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:




Мы поможем в написании ваших работ!