ВОЗВРАТНЫЕ И УСИЛИТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ

I ПОРЯДОК СЛОВ В АНГЛИЙСКОМ ПОВЕСТВОВАТЕЛЬНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ В русском языке члены предложения могут занимать самые различные места в предложении. При этом смысл высказывания не нарушается. Это объясняется тем, что отношения между словами в русском предложении выра­жаются, главным образом, их окончаниями. Так, например, мы можем сказать: Отец видит Тома. Тома видит отец. Видит Тома отец. Если изменить порядок слов в соответствующем англий­ском предложении Father sees Tom, т. е. сказать Tom sees father Том видит отца, то изменится смысл предложения. В английском языке место слова определяет его роль в предложении. Поэтому при построении английского предложе­ния слова нужно располагать в строго определенном порядке ПОРЯДОК СЛОВ В ПОВЕСТВОВАТЕЛЬНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЯХ I. II. III. IV. Подлежащее Сказуемое Дополнение Обстоятельства My father         reads                    newspapers     in the evening. Примечание. – Обстоятельства иногда могут стоять в начале предложения перед подлежащим: In the evening my father reads newspapers.   II ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ Вопросы бывают двух типов: общие и специальные. Общие вопросы относятся ко всему предложению и требуют ответа «да» или «нет». Произносятся общие во­просы с повышающейся интонацией; Do you speak ↑ French? Does he live in ↑ London?                                    J Специальные вопросы относятся к какому-нибудь члену предложения. Они начинаются с вопросительного слова who? (кто?), whom? (кого?, кому?), what? (что?, какой?), when? (когда?), where? (где?, куда?), why? (почему?) и др. Специальные вопросы произносятся с понижающейся интонацией: Who studies ↓ English? Структура вопросительных предложений Чтобы получить представление о структуре вопроситель­ных предложений, поставим вопросы к следующему пред­ложению: His brother studies English at the Institute. I. II. III. IV. V. VI. Вопросител. слово Вспомог. глагол Подлежащее Смысл. глагол Дополнение Обстоятельство     Who Whose brother Общий вопрос   Does his brother study English at the Institute? Специальные вопросы     studies studies English English at the Institute?  at the Institute? What What Where Does Does Does his brother his brother his brother Do Study study English? at the Institute? at the Institute?   Примечание.— При вопросе к подлежащему и определению подлежащего сохраняется порядок слон повествовательного предложения. В английском языке предлог, относящийся к вопроси­тельному местоимению, может стоять как перед вопроси­тельным местоимением, так и в конце предложения. На­пример: Чем вы едите суп?                               With whatdo you eat soup? Whatdo you eat soup with? С кем вы говорите по-английски?     With whomdo you speak English? Whodo you speak English with? Обратите внимание на то, что в последнем случае вместо whomупотребляется who. СПРЯЖЕНИЕ ГЛАГОЛА to be (БЫТЬ) В PRESENT INDEFINITE Утвердительная форма Вопросительная форма Отрицательная форма I am a student. You are a student. He/She is a student. It is a bag. We/You/They are students. Am I a student? Are you a student? Is he/she a student? Is it a bag? Are we/you/they students? I am not a student. You are not a student. He/She is not a student. It is not a bag. We/You/They are not students. Глагол to be может выполнять функцию простого ска­зуемого. Например: We are at the lesson.          Мы на уроке. The pen is on the table.    Ручка на столе. Он может также быть частью составного сказуемого: It is a table.                Это стол. You are a student.    Вы студент. Глагол to be в Present Indefinite на русский язык не переводится: Не is a student.    Он студент. или переводится глаголами находиться, существовать: The Black Sea is in the             Черное море находится на South of our country.                юге нашей страны. These minerals are in the        Эти минералы существуют form of crystals.                         в форме кристаллов.   ФУНКЦИИ ГЛАГОЛА ТО BE Глагол to be может быть как глагольным сказуемым, так и выполнять служебную роль глагола-связки. , Как глагольное сказуемое to be соответствует словам быть, пребывать, нахо­диться (в определенном месте) и всегда сопровождается обстоя­тельственными словами. Например; Canada is in the North of the               Канада находится на севере American continent.                американского континента. The pictures of the Dresden Gal- Картины Дрезденской галереи lery were in Moscow from         находились в Москве с 1945 1945 till 1955.                         no 1955 гг. The new metro station will be   Новая станция метро будет in the centre of the city.                   находиться в центре города. The students are at the English Студенты — на английском уроке lesson.                                     ке. 1. В служебном значении связки глагол to be соединяет под­лежащее с именной частью сказуемого, которой чаще всего бывает существительное или прилагательное. Глагол to be в со­четании с именной частью образует составное именное сказуемое и переводится словами: быть кем-то или чем-то; являться кем-то или чем-то. Например: Chemistry is the science of the                      Химия есть наука об элементах. elements.                                              Before the Revolution Russia                        До революции Россия была was an agrarian country.                 аграрной страной. 2. В форме настоящего времени глагол-связка to be может не переводиться на русский язык. Он никогда не переводится, если именной частью сказуемого является прилагательное. Aluminium is                                       Алюминий —легок, сталь — light, steel is hard.                           тверда. 3. Если глагол-связка to be в форме настоящего времени соединяет два существительных, то при переводе на русский язык между ними часто употребляется слово это: Novosibirsk is a modern indus-        Новосибирск — это современный trial city,                                          промышленный город. 4. Если именной частью сказуемого является инфинитив, а подлежащее выражено существительным, то глагол-связка to be переводится обычно словами; заключаться в том, что; состоять в том, чтобы. Например: The problem was to make а                 Задача заключалась в том, что- plan.                                                бы составить план. 5. Если и подлежащее и именная часть сказуемого выражены инфинитивом, то глагол-связка to be переводится словами; значит или это значит. Например: То live is to work.                           Жить (это) значит работать. При переводе с русского языка на английский необходимо помнить, что: 1. В английском языке именная часть сказуемого всегда имеет форму общего падежа. Сравните: Stakhanov was a miner (общий Стаханов был шахтером (тво- падеж).                                   рительный падеж). Many students will be good spe- Многие студенты будут хоро-cialists (общий падеж),            шими специалистами (твори- тельный падеж). 2. Глагольные формы shall be, will be соответствуют русским формам буду, будет, только когда они употреблены в значении смыслового глагола находиться или в значении глагола-связки являться и не соответствуют русским глаголам буду, будет в роли вспомогательных. Сравните: I shall be in Moscow.              Я буду в Москве (смысловой глагол находиться). I shall be an engineer.            Я буду инженером (глагол-связка являться). I shall work.                           Я буду работать (вспомогательный глагол). В функции глагола-связки могут выступать и другие глаголы. Наиболее употребительными из них являются to get и to become становиться. Например: Не will be a teacher.              Он будет учителем. Не will become a teacher.       Он станет учителем. The water is warm.                  Вода теплая. The water gets warm.              Вода становится теплой.   ГРАММАТИЧЕСКИЕ ПОЯСНЕНИЯ I СПРЯЖЕНИЕ ГЛАГОЛА to have (ИМЕТЬ) В PRESENT INDEFINITE Утвердительная форма Вопросительная форма Отрицательная форма I/You have a pen. He/She has a pen. It has a name. We/You/They have a pens. Have I/You a pen? Has He/She a pen? Has It a name. Have We/You/They have a pens. I/You have no a pen. He/She has no a pen. It has no a name. We/You/They have no a pens.   Примечание. — Перед числительными и словами many, much ставится not вместо no: I have not many pens. Краткий ответ с глаголом have Ответ Утвердительный ответ Отрицательный ответ Have you a pen? Has your sister a daughter? Yes, I have. Yes, she has. No, I have not. No, I haven’t. No, she has not. No, she hasn’t.   Примечание. — В разговорной речи часто вместо глагола have употребляется выражение have gotс тем же значением. У меня есть красный карандаш.     I have a red pencil. I have got a red pencil. У пего есть красный карандаш.     Не has a red pencil. Не has got a red pencil. (Утвердительная форма) У вас есть красный карандаш?      Have you got a red pencil? У него есть красный карандаш?     Has he got a red pencil? (Вопросительная форма) У меня пет красного карандаша.     I have not got a red pencil. (I haven't got a red pencil.) У него нет красного карандаша.     Не has not got a red pencil. (He hasn't get a red pencil). (Отрицательная форма) ГРАММАТИЧЕСКИЕ ПОЯСНЕНИЯ IОБОРОТ there-+-be Утвердительная форма Вопросительная форма Отрицательная форма Правила употребления There is a lamp on his table. На его столе Is there a lamp on his table? На его столе есть лампа There is no lamp on his table. На его столе нет лампы. 1. Предложения с оборотом there + be отсутствие какого-либо лица или предмета в определенном месте. Этот оборот соответствует русскому выражению имеется, есть, находится, бывает, существует. Thereare five chairs in this room. В этой комнате пять стульев. There are many books on the table. На столе (есть) много книг. Are there five chairs in this room? В этой комнате пять стульев? Are there many books on the table? На столе много книг? There are not five chairs in this room. В этой комнате нет пяти стульев. There are not many books on the table. На столе немного книг 2. В кратких ответах, а также перед числительными и словами any, many ставится не отрицательное место­имение nо, а отрицательная частица not. 3.  Предложения с оборотом there + be следует переводить, начиная с обстоятельства 4. В данном обороте со словом there могут также употребляться другие пример: to stand, to live. There stands a table in the centre of the room. В центре комнаты стоит стол   ОБОРОТ THERE IS Сравните два предложения! Книга была на столе. На столе была книга. Эти предложения одинаковы по своему словарному составу, но выражают разные мысли. Основная разница в их содержании заключается в том, что в каждом из этих предложений известным для нас фактом, который дает начало высказыванию, являются разные вещи. В предложении Книга была на стиле сообщается, где нахо­дилась та книга, о которой собеседникам было уже известно. В предложений На столе была книга сообщается, что на известном им столе находилась какая-то неизвестная им книга. Предложения строятся по-разному в зависимости от того, что является для нас известным: если подлежащее, то предло­жение имеет прямой порядок слов; если обстоятельство места или времени — то обратный. В английском языке предложения типа На столе была книга строятся следующим образом:   Вводное there Сказуемое Имеется (имелось, будет иметься) Подлежащее Что имеется? Обстоятельство Где имеется? когда Present Indefinite Past Indefinite Future Indefinite There There There Is was will be a book a book a book on the table. on the table. on the table.   Эти предложения имеют обратный порядок слов: подлежащее (book) помещается после сказуемого (is, was, will be). Однако сказуемое сохраняет обычное для него второе место в предложении благодаря тому, что употребляется в особом обороте —there is, there was, there will be, в котором there яв­ляется служебным словом, занимающим место подлежащего и сохраняющим за предложением утвердительный порядок слов. Чтобы передать по-русски оттенок мысли предложений с оборотом there is, следует начинать их перевод с обстоятель­ственного слова. Сочетания there is (для единственного числа), there are (для множественного числа) могут переводиться: в настоящем времени (there is, there are) словами есть, имеется (имеются), находится (находятся); в прошедшем (there was, there were) — был(а) (были), имелся (имелись), находился (находились); в будущем (there will be) — будет (будут) иметься, нахо­диться. Слово there в данном обороте на русский язык отдельно не переводится; как всякое служебное слово оно теряет свое лек­сическое значение. В тех предложениях, где слово there там требуется по смыслу, оно ставится в конце предложения, на обычное место обстоятельства. Например: Our library is very good: there Наша библиотека очень хоро- are many books there.             шая: там много книг. We have a meeting today, there У нас сегодня собрание, там will be many people there.   будет много народу. Употребление артиклей в предложениях с оборотом there is полностью соответствует их содержанию, а именно: извест­ный нам факт, выраженный обстоятельством, обозначается существительным с определенным артиклем (или другим опре­делителем), неизвестный факт, выраженный подлежащим, обо­значается существительным с неопределенным артиклем. Сравните: There is a book on the table. There was a telephone in my room. There will be a radio-set in every house. Вопросительная форма предложений с оборотом there is об­разуется путем постановки глагола to be перед словом there: Is there a tram stop near the Около института есть трамвай- Institute?                                     ная остановка? Are there many students in your В вашей группе много студентов? group?                                        Were there many people at the На лекции было много народу? lecture? Полные отрицательные предложения с оборотом there is строятся с помощью отрицания по, относящегося к подлежа­щему, а не к сказуемому. Например: There are noEnglish books in В библиотеке нет (не имеется) the library.                             английских книг. There was no radio a hundred Сто лет назад не было радио. years ago. В кратком отрицательном ответе сказуемое сопровождается отрицанием not,а не местоимением по, поскольку по является определителем существительного, которое в кратком ответе отсутствует: Is there a book on the table?    No, there is not. На столе есть книга?             Нет. В данном обороте в сочетании со словом there могут упот­ребляться и другие глаголы, которые по своему содержанию связаны с представлением о пребывании, нахождении или су­ществований. Например: There stands a table at the window. У окна стоит стол. There, liveda great materialist             Задолго до нашей эры в Греции philosopher in Greece long         жил великий философ-материалист; before our era; his name was      его имя было Демокрит. Democritus.                                  ГРАММАТИЧЕСКИЕ ПОЯСНЕНИЯ СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ Положительная степень Сравнительная степень Превосходная степень Правила young old big happy Younger older bigger happier (the) youngest (the) oldest (the) biggest (the) happiest 1. Односложные при­лагательные И двусложные, оканчивающиеся на -у, -er, -ow, образуют сравнительную степень прибавлением суффикса -ег, превосходную степень – прибавлением  суффикса - est. difficult beautiful more difficult more beautiful (the) most diffi­cult (the) most beau­tiful 2. Большинство дву­сложных прилагательных образуют сравнительную степень при помощи слов more (более) и при помощи слов the most (более всего). Степени сравнения наречий образуются аналогично степеням сравнения прилагательных. Некоторые прилагательные и наречия образуют степени сравнения от разных основ. Их немного, и их следует за­помнить. Положительная степень Сравнительная степень Превосходная степень Правила good well  bad badly little much many better   worse   less   more the best   the worst   the least   the most Наречия в превосходной степени употребляются без определенного артикля. Примечание. — Для сравнения двух предметов одинакового качества употребляется оборот as ... as: His flat is comfort-                Его квартира такая же able as yours.                      удобная, как ваша. Для выражения неравной степени качества используется оборот not so ... as: His flat is not so comfortable         Его квартира не такая as yours.                          удобная, как ваша Кроме того для сравнения может быть использована конструкция the... the... с прилагательными или наречиями в сравнительной сте­пени. В .таких случаях the... the... переводится чем ... тем… Например: The morewe read the             Чем больше мы читаем, morewe know.                               тем большемы знаем. The  sooner you come      Чем скорее ты придешь, the better.                                       тем лучше.   ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ   Личные местоимения Притяжательные местоимения I my мой моя мое мои You your твой твоя твое Твои He his Его       She her Ее       It its Его, ее (для неодушевленных предметов) We our наш наша наше наши you your Ваш ваша ваше Ваши they their Их (для неодушевленных и одушевленных предметов)   В английском языке притяжательное местоимение 3-го лица единственного числа her, так же как и соответствующее русское местоимение ее, совпадает по форме с соответствующим личным местоимением в объектном падеже her ее. Сравните: I see her.             Я вижу ее. I see her sister.    Я вижу се сестру. При переводе на английский язык русских местоимений его, их, имеющих одинаковые формы для притяжательных местоимений и личных местоимений в винительном падеже, следует учитывать их синтаксическую функцию: как дополнение они переводятся словами him, them, а как определение — his, their. Сравните: Я вижу его.                                     I see him. Я вижу его книгу на столе.            I see his book on the table. Встречайте их на вокзале              Meet them at the station. Встречайте их сестру на вокзале Meet their sister at the station. В английском языке нет особого местоимения, соответствую­щего русскому слову свой. Английские притяжательные место­имения переводятся на русский язык этим словом в том случае, когда они совпадают в лице с подлежащим предложения. Сравните: They do our work.                          Они делают нашу работу. We do our work.                             Мы делаем свою работу. She takes his book.                         Она берет его книгу. Не takes his book.                           Он берет свою книгу.  

ВОЗВРАТНЫЕ И УСИЛИТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ

Личные

Притяжательные

Возвратные и усилительные

Именительный падеж Объектный падеж
I you he she it we you they me you him her it us you them my your his her its our your their myself yourself himself herself itself ourselves yourselves themselves

 

В отличие от русского языка, английские возвратные место­имения изменяются по всем лицам и имеют сложную форму. В состав возвратных местоимений входит слово self (во множе­ственном числе selves) и соответствующее лицу притяжательное местоимение (кроме 3-го лица ед. я мн. числа). В состав воз­вратного местоимения третьего лица входит личное местоиме­ние в форме объектного падежа.

В английском языке сочетание переходного глагола с воз­вратными местоимениями выражает возвратный залог, который показывает, что действие переходит на того, кто его совершает.

Сравните:

I wash my hands.                   I wash myself.

Я мою руки.                           Я моюсь.

You wash your hands.             You wash yourself. .

Ты моешь руки.                     Ты моешься.

Не washes his hands.               He washes himself.

She washes her hands.             She washes herself.

The child washes its hands.        The child washes itself.

We wash our hands.                We wash ourselves.

You wash your hands.             You wash yourselves.

They wash their hands.           They wash themselves.

В сочетании с переходным глаголом английские возвратные Местоимения входят в состав сказуемого и соответствуют рус­ским суффиксам -ся, -сь.

Поскольку инфинитив представляет собой неличную форму, он не может входить в сочетание ни с одним из возвратных местоимений, выражающих лицо подлежащего.

Признаком возвратного глагола в инфинитиве является слово oneself, где one является неопределенно-личным место­имением:

to wash мыть — to wash oneself мыться

Местоимения myself, himself и др. могут служить средством усиления подлежащего или дополнения и в таком случае назы­ваются усилительными. Усилительные местоимения не входят в состав сказуемого и переводятся словами: сам, сама, само.

Например:

The director himself was present Сам директор присутствовал на собрании

at the meeting.                        .

I spoke with the students.them- Я говорил с самими студентами.

selves.                                         

I shall wash the window myself. Я сама вымою окно.

Do it yourself!                         Сделайте это сами!

Усилительные местоимения согласуются в лице с существи­тельным или местоимением, к которому относятся.

 

НЕОПРЕДЕЛЕННЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ

Неопределенные местоимения some, any, no выражают неопределенное количество или качество.

Местоимение some употребляется в утвердительном предло­жении;

nо — в отрицательном;

any — в вопросительном или отрицательном предложении.

Например:

We see some maps on (he wall. Мы видим какие-то (несколько) карт на стене.

We see no maps on the wall.

Мы не видим никаких карт на стене

We do not see any maps on the wall

Do you see any, maps on the wall? Вы видите какие-нибудь карты на стене?

От местоимений some, any, no образуются производные местоимения и наречия, употребляющиеся в утвердительной, отрицательной и вопросительной формах предложений так же, как исходные местоимения:

Для утвердительной формы предложения

Для вопросительной и отрицательной формы предложения

Местоимения somebody, someone кто-то-      something что-то       anybody, anyone кто-нибудь anything  что-нибудь  
Наречие somewhere     где-то, куда-то  anywhere где-нибудь,  куда-нибудь

 

Для отрицательной формы предложения

Местоимения nobody, no one никто nothing         ничто, ничего
Наречие nowhere        нигде, никуда

 

Неопределенные местоимения могут употребляться в функции подлежащего или дополнения (прямого, косвенного и предложного). Например:

Somebody told me about this fact.     Кто-то сказал мне об этом факте.

Tell me something about it.             Расскажите мне что-нибудь об этом.

I shall tell you of something                Я расскажу вам о чем-то очень важном.

very important.                           

Tell nobody about my plans.          He говорите никому о моих планах.

 

ГРАММАТИЧЕСКИЕ ПОЯСНЕНИЯ

МЕСТОИМЕНИЯ some, any, no И ИХ ПРОИЗВОДНЫЕ

Местоимения some, any, no в сочетании со словами thing вещь, предмет, body—тело, one —один, образуют следующие производные слова:

Some несколько, какой-то, какой-нибудь, некоторый Any что-нибудь, какой-нибудь, какой-либо, любой   No никакой
Something что-то, что-нибудь, что-либо somebody кто-то, кто-нибудь, кто-либо someone кто-то, кто-нибудь, кто-либо somewhere где-то, где-нибудь, куда-нибудь Эти слова употреб­ляются в утверди­тельных предложениях anything что-нибудь anybody кто-нибудь, кто-то, всякий anyone кто-нибудь, кто-либо, любой anywhere где-либо; где угодно Эти слова употребля­ются в вопроситель­ных предложениях, а также в предло­жениях, имеющих отрицательное слово. nothing ничто, ничего nobody никто no one никто, никого nowhere нигде, никуда Эти слова употребляются в отрицательных предложениях

Примечание. — Перед неисчисляемыми существительными some, any, nо обычно на русский язык не переводятся.

Примеры:

1.She gave me some books    Она  дала мне несколько

by Dickens.                            книг Диккенса.

2.Give me some water please.    Дайте мне воды, пожалуйста.

3.Не did not notice any          Он не заметил никаких приборов

devices in the shop window       в витрине магазина.

4.I don't see any butter there.              Я не вижу там масла.

5.Are there any interesting    Есть какие-нибудь интересные

articles in the newspaper       статьи в газете?

6. Is there any snow on the ground?    Есть снег па земле?


Дата добавления: 2018-04-05; просмотров: 177; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:




Мы поможем в написании ваших работ!