Курса магистратуры Института иностранных языков



Утверждаю ___________ директор ИИЯ Засорин С.А._             

РАСПИСАНИЕ ЗАНЯТИЙ

Курса магистратуры института иностранных языков

Семестр 2017 – 2018 уч.г.            14 недель

Направление

45.04.02 Лингвистика

Магистерская программа

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

 

101 группа анг. яз.     МОЯ21-МКА1701 101 группа нем. яз. англ. яз. МОЯ21-МКА1701

Понедельник

0900-1030 Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык)нем 4а/ч ., доц. Завалишина Л.В.ауд.

1040-1210

Методология исследовательской деятельности лк 12 а/ч                                        проф. И.В. Харитонова ауд. Методология исследовательской деятельности лк 12 а/ч                                      проф. И.В. Харитонова ауд.
Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык)нем 28 а/ч ., доц. Завалишина Л.В.ауд.  
1240-1410 Методология исследовательской деятельности пз 24 а/ч                                        проф. И.В. Харитонова ауд. Методология исследовательской деятельности пз 24 а/ч                                               проф. И.В. Харитонова ауд.

среда

0900-1030

 
Практикум по культуре речевого общения (первый иностранный язык)нем. яз. 4 а/ч ст. преп. Маххейн Э. ауд
1040-1210 Практикум по культуре речевого общения (первый иностранный язык),               проф. Морозова Н.Н. ауд.618 Практикум по культуре речевого общения (первый иностранный язык), ПЗ                 ст. преп. Маххейн Э. ауд
1240-1410 . Иностранный язык для специальных целей пз 28 а/ч                                             проф. Морозова Н.Н. ауд.618 Иностранный язык для специальных целей пз 28 а/ч                                                     проф. Шипова И.А ауд.

1420-1550

Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык) фр 28 а/ч..доц. Кулагина О.А. ауд.

 
Современный медиа-дискурс пз  а/ч проф. Шипова И.А.ауд.

1620-1730

Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык) фр 4а/ч..14.02 28.02 доц. Кулагина О.А. ауд. Иностранный язык для специальных целей пз 8 а/ч проф. Шипова И.А.ауд. Современный медиа-дискурс пз 4 а/ч проф. Шипова И.А.ауд.
  Современный медиа-дискурс пз  а/ч проф. Шипова И.А.ауд.

ПЯТНИЦА

0900-1030 Современный медиа-дискурс пз 32 а/ч доц.Пешехонова Е.С.ауд.  
     
1040-1210 Современный медиа-дискурс пз 4 а/ч доц. Е.С.Пешехонова ауд. Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык)англ. 28а/ч доц. Е.Ю. Литвин .ауд.
  Философия языка пз проф. М.Я.Блох ауд. Философия языка пз проф. М.Я.Блох ауд.
1240-1410 Лингводидактика пз 7 а/ч до доц. М.В. Чернышова ауд. Лингводидактика пз 7 а/ч до доц. М.В. Чернышова ауд.

1420-1550

Иностранный язык для специальных целей пз 8 а/ч проф. Н.Н. Морозова ауд.608  
Лингводидактика пз7 а/ч до доц. М.В. Чернышова ауд. Лингводидактика пз 7 а/ч до доц. М.В. Чернышова ауд.

Заместитель директора по учебной работе                             А.В. Звягинцева                 Ст. диспетчер                           М.А. Кубрякова

Утверждаю __________ директор ИИЯ Засорин С.А._             __             

РАСПИСАНИЕ

Занятий 1 курса магистратуры Института иностранных языков

Семестр 2017 – 2018 уч.г. (14 недель)  

Направление

45.04.02 Лингвистика

Магистерская программа

Теория и практика перевода

 

102 группа англ. ф/н исп. МОЯ21-ТПП1702 102 группа нем. МОЯ21-ТПП1702 102 группа франц.                              МОЯ21-ТПП1702 Краковская программа

 

ПОНЕДЕЛЬНИК

1040-1210

Методология исследовательской деятельности лк 12 а/ч                                        проф. И.В. Харитонова ауд. Методология исследовательской деятельности лк 12 а/ч                                        проф. И.В. Харитонова ауд. Методология исследовательской деятельности лк 12 а/ч                              проф. И.В. Харитонова ауд. Методология исследовательской деятельности лк 12 а/ч                                    проф. И.В. Харитонова ауд.
Иностранный язык для специальных целей пз д. .фр.яз. нач.                                ст. преп. Гребнев Н.А.ауд.      
1240-1410 Методология исследовательской деятельности пз 24 а/ч                                        проф. И.В. Харитонова ауд. Методология исследовательской деятельности пз 24 а/ч                                        проф. И.В. Харитонова ауд. Методология исследовательской деятельности пз 24 а/ч                                        проф. И.В. Харитонова ауд. Методология исследовательской деятельности пз 24 а/ч                                        проф. И.В. Харитонова ауд.
1420-1550 Иностранный язык для специальных целей пз 28 а/ч прод. Уров.нем.яз.                   доц. Терехова Е.В.ауд.                                 

1600-1730

Практический курс перевода (первый ин.яз. )пз англ. доц. Убоженко И.В. ауд..        
6Иностранный язык для специальных целей прод. Уров.пз 8 а/ч по датам                   доц. Терехова Е.В.ауд      

1740-1910

Практический курс перевода (первый ин.яз. )пз англ. доц. Убоженко И.В. ауд.6
 

СРЕДА

0900-1030

 

День самостоятельных занятий

День самостоятельных занятий

Перевод деловой документации пз8 а/ч проф. Т.Д. Шуверова

1040-1210

Практический курс перевода второй ин.яз. фр.пз нач.14 а/ч                                     доц. Мокрушина Н.Ю. ауд.604                                       Иностранный язык для специальных целей пз 14 а/ч проф. Жорж Т.К. ауд.  
Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык) нач. пз 14 а/ч доц. Мокрушина Н.Ю. ауд.650Иностранный язык для специальных целей пз 14 а/ч проф. Жорж Т.К. ауд.  

1240-1410

Практический курс перевода второй ин.яз. нем. 4 а/ч доц. Соколов С.В.ауд. .Практический курс перевода второй ин.яз. фр.пз нач. 4 а/ч                                     доц. Мокрушина Н.Ю. ауд Практический курс перевода второй ин.яз. фр.пз прод. 4 а/ч                                     доц. Мокрушина Н.Ю. ауд.626 Иностранный язык для специальных целей пз 8а/ч прод . ауд. Практический курс перевода второй ин.яз. исп пз 4а/ч  по датам   проф. Жорж Т.К. ауд. Иностранный язык для специальных целей пз 8а/ч по датам                    
Практический курс перевода второй ин.яз. нем. 14 а/ч доц. Соколов С.В.ауд. Практический курс перевода второй ин.яз. исп.пз 14а/ч  проф.Жорж Т.К. ауд. Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык) ,прод.  пз 14 а/ч доц. Мокрушина Н.Ю. ауд./628

1420-1550

Иностранный язык для специальных целей пз 14 а/ч прод .                                        доц. Мокрушина Н.Ю. ауд.622        Иностранный язык для специальных целей пз д. .фр.яз. нач.                                    ст. преп. Гребнев Н.А.ауд. Практический курс перевода (первый ин.яз. ) доц. С.В.Соколов ауд.
Иностранный язык для специальных целей пз 14 а/ч прод .                                        доц. Мокрушина Н.Ю. ауд.628        Практикум по культуре речевого общения второй ин.яз. нем. яз. пз 14а/ч прод. Уров.  Е.В.Терехова ауд. Перевод деловой документации (нем.яз.) 14  а/ч доц. С.В.Соколов ауд.

СРЕДА

1600-1730

Практический курс перевода второй ин.яз. фр.пз прод. 14 а/ч доц. Мокрушина Н.Ю. аудпо датам                                       доц. Н.Ю. Мокрушина ауд.622 Перевод деловой документации (нем.яз.)            8 а/ч до 28.03 доц. Соколов С.В.ауд.  

День самостоятельных занятий

. Иностранный язык для специальных целей пз 14 а/ч прод .                                        доц. Н.Ю. Мокрушина ауд.622 Перевод деловой документации (нем.яз.) 14 а/ч доц. С.В.Соколов ауд.  
1740-1910 Перевод деловой документации пз проф. Т.Д. Шуверова    

ЧЕТВЕРГ

1040-1210

Иностранный язык для специальных целей 12 а/ч доц. М.Ц. Цыренова  ауд.
 
1240-1410         Иностранный язык для специальных целей 28 а/ч                                                   доц. М.Ц. Цыренова  ауд.
1420-1550     Перевод деловой документации пздоц. Е.Ф.Нечаева ауд.
1600-1730     Практический курс перевода (первый ин.яз. )франц. Пз 28 а/ч доц. Е.Ф.Нечаева ауд.
       

пятница

0900-1030

Теория и практика специального перевода лк проф. Л.А. Манерко ауд. Теория и практика специального перевода лк проф. Л.А. Манерко ауд. Теория и практика специального перевода лк проф. Л.А. Манерко ауд. Теория и практика специального перевода лк проф. Л.А. Манерко ауд.
Теория и практика специального перевода пз проф. Л.А. Манерко ауд. Теория и практика специального перевода пз проф. Л.А. Манерко ауд. Теория и практика специального перевода пз проф. Л.А. Манерко ауд. Теория и практика специального перевода пз проф. Л.А. Манерко ауд.

1040-1210

  Иностранный язык для специальных целей 12 а/ч асс. З.Т. Келехсаева ауд. Иностранный язык для специальных целей 12 а/ч                           асс. З.Т. Келехсаева ауд.  
. Практический курс перевода (второй иностранный язык) пз 14а/ч, (англ.)                   асс. З.Т. Келехсаева ауд. Практический курс перевода (второй иностранный язык) пз 14а/ч, (англ.)асс. Келехсаева З.Т. ауд. Практический курс перевода (второй иностранный язык) пз 14а/ч,
1240-1410 . Иностранный язык для специальных целей 28 а/ч асс. З.Т. Келехсаева ауд. Иностранный язык для специальных целей 28 а/ч                          асс. З.Т. Келехсаева ауд.  

1420-1550

 

Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык )нем. яз., пз доц. Е.Ю. Литвин .ауд. 

Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык )нем. яз., пз доц. Е.Ю. Литвин .ауд. 

Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык )русск. яз., пз.ауд. 

 

1600-1730

   
   

Заместитель директора по учебной работе                 А.В. Звягинцева                  Ст. диспетчер                           М.А. Кубрякова


 

Утверждаю ____________             директор ИИЯ Засорин С.А._             

РАСПИСАНИЕ ЗАНЯТИЙ

курса магистратуры Института иностранных языков


Дата добавления: 2018-04-04; просмотров: 134; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!