hčh Ghgh Khkh Phph Qhqh Thth 68 страница
ФЕ СПЕЦИАЛЬНЫЕ (ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЕ). ФЕ, обозначающие понятия, орудия, продукты труда в определенной области науки и производства. Они распадаются на два разряда: термины и профессионализмы. Терминологические фразеологизмы обозначают понятия той или иной области науки, техники или искусства. Они обладают такой же системой помет, как и специальная лексика: воен., ист., лингв., литер., техн. и т.п. Например: Серебряный век (литер.) – период в развитии русской литературы..; каменный век (археол.) – эпоха в развитии человечества..; коленчатый вал (техн.) и т.п. В качестве терминов обычно выступают фразеологические словосочетания: денежная единица (фин.), бурозубка Радде (зоол.), каменная куница (зоол.), поставить эксперимент (общенаучн.), ветви трахеи (анат.). ФЕ-профессионализмы функционируют в разговорной речи коллектива, который объединен производственной деятельностью. Отличаются экспрессией, образностью. В словарях они зачастую даются без помет, так как отличаются достаточно широкой областью использования: серый дом, желтый дом, тяжелые металлы, механический зачет и др.
ФЕ-АРГОТИЗМЫ. Фразеологизмы, употребляемые в арго – в языке уголовников, деклассированных элементов и т.п. Например: держать на притужальнике (угол.) – подозрительно относиться к кому-л.; закосить пайку (арест.) – обмануть раздатчика пищи в колонии и получить вторую порцию; по реке волна пошла (угол.) – погоня послана; сушняк долбит (нарк.) – кто-л. страдает от сильной жажды после употребления наркотика.
ФЕ-ЖАРГОНИЗМЫ. Фразеологизмы, используемые в различных социальных и профессиональных жаргонах: стругать башельки (молод. жарг.) – хорошо зарабатывать, башню снести (молод. жарг.) – увлечь до фанатизма, свести с ума кого-л.; сам себе дедушка (мол. жарг., одобр.) – о человеке, который уверен в себе и не нуждается ни в чьих рекомендациях, быть в полном обалдайсе (мол., шутл.) – сильно удивляться, поражаться чему-л., в прицеп дать (публ., радио) – о подаче в эфир какой-либо музыкальный композиции без объявления вслед за другой.
ФЕЛЬЕТОН [фр. feuilletoh < feuille листок]. 1) Один из жанров публицистического стиля; газетная статья, высмеивающая известное лицо или негативное явление; фельетоны впервые появились во Франции, печатались на листках. 2) Художественно-публицистический жанр, описывающий событие или проблему в сатирическом, иногда юмористическом освещении. Фельетоны бывают: 1) адресными, высмеивающими конкретных людей и конкретные факты;
2) безадресными, обличающими негативное социальное явление. В тексте Ф. рассматриваются одно или несколько событий, демонстрирующих типичность анализируемого явления. Существуют следующие жанровые разновидности Ф.: 1) событийный Ф., представляющий собой насыщенный комическими подробностями рассказ о происшествии; 2) Ф., основанный на рассуждении, событийные элементы вводятся как аргументы к суждениям автора. Изображаемые в Ф. события могут быть реальными и воображаемыми.
ФЕНОМЕН ЧАСТИЧНОЙ ОБЯЗАТЕЛЬНОСТИ. Контекстная вытеснимость, запрет на дублирование лексической информации грамматическими средствами. Например, в некоторых языках невозможно применить показатель грамматического времени при обстоятельствах времени типа «завтра», «сейчас».
ФЕНОМЕНОЛОГИЯ. Совокупность идей и объектов, система, включающая собственные отношения единства и законы композиции, необходимые для создания объекта-системы уровня направлений (русистика, германистика, кавказоведение и т.п.).
ФЕРТ [кириллич. Ф, др.-греч. Φφ фи]. Устаревшее название буквы Ф русского алфавита.
ФИГУ́РА [лат. figura образ, вид]. 1) В литературоведении и лингвистике: оборот речи, усиливающий выразительность художественного текста, экспрессивность публицистического стиля, придающий живость, непосредственность разговорной речи (напр. инверсия, гипербола, анаколуф, анафора, эпифора и др.); 2) Ф. умолчания – прием, нацеленный на замалчивание общеизвестной информации.
|
выражаясь.
Фигура-фон (основа). Термин, характеризующий восприятие человеком некоторых частей текста как более заметных, значимых (релевантных, выступающих как фигура по отношению к фону; данные термины использовались сначала в гештальт-психологии, затем в когнитивной лингвистике, где они обозначают когнитивную и психическую структуру (гештальт), характеризующую человеческое восприятие и интерпретацию действительности.
ФИГУРЫ ВЫДЕЛЕНИЯ в риторике: реприза, анафора, эпифора, окружение, отличение, различение, разделение, эпитет, плеоназм, перифраз, оксюморон, градация, антитеза, этимология, соответствие, интерпретация, перемещение.
ФИГУРЫ ДИАЛОГИЗМА в риторике: диалог (прямая речь, косвенная, авторская речь), предупреждение, ответствование, сообщение, заимословие, цитата, аллюзия, риторический вопрос, риторическое обращение, риторическое восклицание.
ФИГУРЫ ОБРАЗНОЙ РЕЧИ (тропы). Виды переносных значений слова: метафора, метонимия, синекдоха, функциональный перенос значения.
ФИГУРЫ ОСМЫСЛЕНИЯ в риторике: эналлага, эпимона, контекстный троп.
Физиологические помехи в канале связи. Нечеткость артикулирования звуков; дефекты органов слуха, зрения, артикуляции.
Физиология речи. Одна из сторон звуков речи и других фонетических единиц, которая становится предметом специального изучения, в связи с чем и возникает одна из фонетических дисциплин – физиология речи.
Физические помехи в канале связи. Шумы, неполадки технического канала связи (телефон и т.п.).
ФИЛИЯ в риторике: привязанность, возникающая от родства душевного склада, мировоззрения и общих целей, дружба.
ФИЛОЛОГ [<филология]. 1) Специалист по филологии, изучающий несколько языков или владеющий ими; 2) студент филологического факультета; 3) специалист, закончивший филологический факультет.
ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ТЕКСТА. Метод исследования текста, нацеленный на то, чтобы показать культурологический статус текста через взаимную обусловленность формы и содержания текста и их соответствие замыслу автора. Этому методу присущи следующие принципы: историзм, антропоцентричность, культурологическая направленность, комплексный интегральный характер, лексико-центричность. Комплексный филологический анализ текста включает в себя лингвистический, стилистический, литературоведческий анализ. Ф.а.т. обобщает и синтезирует данные лингвистического и стилистического анализа, устанавливает взаимосвязи формы и содержания литературного произведения, рассматриваемого в культурно-историческом контексте эпохи. Н.С. Болотнова, опираясь на определение филологии, выделяет следующие специфические особенности филологического анализа текста: 1) это анализ, в рамках которого текст рассматривается как явление культуры (Л.Н. Мурзин). 2. Ф.а.т. предполагает внимание к широкому литературному и социально-историческому контексту эпохи. 3. Анализ, отражающий интерес к языковым средствам как форме выражения наших мыслей и чувств в разных сферах общения. 4. Анализ, направленный на изучение языковой личности, стоящей за текстом (Ю.Н. Караулов), ее стиля и взгляда на мир. 5. Ф.а.т. предполагает интерес к слову в связи с рассмотрением текста как отражения словесной культуры автора и общества на определенном этапе его развития. Филология «в основе своей опирается на любовь к словесной культуре всех языков, на полную терпимость, уважение и интерес ко всем словесным культу-
рам» [Лихачев Д.С.].
ФИЛОЛОГИЯ [др.-греч. φιλέω люблю + λογος слово]. 1) Научная дисциплина, изучающая преимущественно литературные источники определенной культуры. Развивалась в Древней Греции в тесной связи с философией. Наиболее ранняя ее форма – классическая филология, методы которой вплоть до новейшего времени служили образцом и примером для других филологий. С возникновением современных филологий и превращением их в университетские дисциплины с периода романтизма наблюдается и обратное их воздействие на классическую филологию. 2) Совокупность наук, изучающих язык и литературу того или иного народа. 3) Комплексная гуманитарная наука, изучающая историю и сущность духовной культуры человечества через языковой и стилистический анализ текстов (Н.С. Болотнова).
|
ФИЛОСОФСКИЙ ПУТЬ РАЗВИТИЯ ЯЗЫКА. Путь развития, связанный с развитием Homo sapiens (человека разумного). Примером такого пути развития служит формирование словарного состава языка, происходившего в течение сотен лет на различной генетической базе с использованием разнообразных элементов языка. Закономерное «расширение» языка обусловлено развитием общества, его переходом от элементарного к осознанному овладению «картиной мира». Разные уровни языка развиваются не синхронно, а по своему внутреннему лингвистическому времени.
ФИНИКИЙСКИЙ [< финикийцы древние семитские племена]. 1) Относящийся к финикийцам; 2) созданный ими; напр. Ф. алфавит – один из древних алфавитов, ставший основой почти всех современных буквенных алфавитов; содержит 22 согласные буквы, выделенные из египетских иероглифов ок. ХV в. до н.э. семитским племенем гиксов; Ф. алфавит был заимствован израильтянами и др. семитскими племенами в XIII в. до н.э.; в IX–VIII вв. до н.э. заимствован древними греками, изменившими направление письма: они начали писать слева направо, в результате чего буквы как бы «перевернулись», и стали писаться наоборот.
ФИНИКИ́ЙЦЫ [<др.- греч. ед.ч. Φοινιξ]. Древние семитские племена, населявшие восточное побережье Средиземного моря; их города – Сидон, Библе, Тир; в VI в. до н.э. покорены персидским царем Киром, а в 332 г. до н.э. завоеваны А. Македонским.
ФИНИТНЫЙ [< лат. finitus]. Определенный, конечный; в лингв. модальный финитный пассив; в логике: интуитивно ясные, т.е. бесспорные средства рассуждений.
ФИТА́ [< др.-греч. Θ,θ тета]. В русском алфавите до реформы 1917-1918гг. дублировала звук, обозначавшийся буквой «ферт» – «Ф», употреблялась в словах греческого происхождения; в кириллице обозначала также цифру «9».
Фитоним. Название растения.
Флексия [< лат. flexio сгибание]. 1. То же, что словоизменение. 2) Аффикс, используемый для образования грамматических форм слова: дом, дом-а, дом-у и т.п. Флексия не входит в основу слова. Важнейшее свойство флексии – ее комплексный характер. Если в морфемной структуре слова существует позиция для флексии, то эта позиция будет замещаться поочередно различными флективными аффиксами: любил [- Ø. -а, -о, -и и т. п.]. Противопоставлены три вида флективных аффиксов: 1) окончания, т.е. флексии в узком смысле; 2) формообразующие суффиксы; 3) формообразующие постфиксы.
ФЛЕКТИ́ВНЫЕ [<флексия] в лингвистике: Ф. языки – индоевропейские и семитские языки, синтетические фузионные, использующие внутреннюю флексию.
Флективные языки. Языки номинативного строя, для которых является существенным деление на языки аналитического и синтетического строя.
Флектирование. Способ присоединения аффиксов(наряду с агглютинированием),
при котором аффикс прочно соединяется с основой, так что при выражении разных грамма-
тических значений происходит видоизменение основы и замена аффиксов: - ут - аффикс флективного типа.
Фокус. Место максимального напряжения речевого аппарата при образовании согласного.
Фол. [англ. foul play – грязная игра]. 1) Нарушение правил в спортивной игре; 2) ошибка, провал, «на грани фола», с большим риском; 3) перен. нарушение правил культуры речи, употребления языковых средств (например, обсценной лексики), нарушающих чистоту речи.
ФОЛЬКЛОР в риторике: вид словесности, историческая основа словесности: пословицы и поговорки, загадки, приговорки – паремический фонд культуры, содержащий нормы поведения, речи, оценок; фольклорный эпос: сказки, иносказания, былины, эпические поэмы, содержащие мифологию, – систему моделей поведения и набор стандартных жизненных ситуаций; из материала фольклора развивается вся остальная словесность, а сам фольклор используется как источник изобретения и риторической этики.
ФОН [фр. fond основание] в лингвистике текста: обстановка, среда, окружение, в которых происходит действие, изображенное в художественном или публицистическом стиле.
Фона. Вариант фонемы, произносящийся в звуковой цепи, конкретные звуки речи. Их значительно больше, чем типов звуков. Например, [α],[ä], [ь], [ъ] в словах караван [кърαва'н] и дядя [д'äд'ь1 являются вариантами (оттенками, аллофонами) фонемы <а>.
ФОНА́ЦИЯ [фр. phonation< др.-греч. φώνη звук]. Напряжение голосовых связок, приводящее к образованию голоса.
|
ФОНЕМА <j> НА ПИСЬМЕ. В исконно русских словах фонема <j> обозначается тремя способами: 1) в начале слова, перед гласной и между гласными <j> вместе с гласными фонемами <а>, <у>, <э>, <о> обозначается буквами я, ю, е, ё; 2) после согласной перед гласной фонема <j> обозначается буквами я, ю, е, ё, и с использованием ь и ъ: вьюга, изъян и т.п.; 3) после гласной и перед согласной и на конце слова <j> обозначается буквой й. В заимствованных словах
й обозначает <j> и перед гласной фонемой: йод; после согласной сочетание фонем <jo> пере-
дается буквами ьо: медальон. После гласной перед <и> фонема <j> на письме не обозначает-
ся: проиграть.
ФОНЕМАТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ СЛОВА. Л.Л. Касаткин предлагает следующую схему анализа: 1) привести фонетическую транскрипцию слова, отделив черточками одну морфему от другой и обозначив сверху тип морфемы; 2) под буквами фонетической транскрипции (в случае необходимости, также внизу между ними) обозначить знаками + и – сигнификативно сильные и слабые позиции; 3) над буквами фонетической транскрипции обозначить знаками + и – перцептивно сильные и слабые позиции у звуков, стоящих в сигнификативно сильных позициях;
4) перенести знаки фонетической транскрипции, обозначающие звуки абсолютно сильных позиций, в фонематическую транскрипцию; 5) звуки, стоящие в сигнификативно сильных, но перцептивно слабых позициях, соотнести со звуками – основными представителями тех же фонем и перенести обозначающие их знаки фонетической транскрипции в фонематическую; 6) звуки, стоящие в сигнификативно слабых позициях, соотнести, если это возможно, со звуками сигнификативно сильных позиций в тех же морфемах и других словах (словоформах) и, определив фонему, записать ее обозначение в фонематическую транскрипцию; 7) если в данной морфеме звук не приводится однозначно к сигнификативно сильной позиции, определить гиперфонему и перевести ее обозначение в фонематическую транскрипцию; 8) обозначить перцептивно сильные и слабые позиции знаками + и – у звуков, стоящих в сигнификативно слабых позициях, знаком ± у звуков, являющихся основным представителем одной из входящих в гиперфонему фонем [Касаткин Л.Л. и др. 2002: 123].
Фонемное заимствование. Редкий вид заимствования, происходящий на фоне множества лексических заимствований и двуязычия.
Фонемный ряд (тройка). Группа фонем, входящая в систему фонем тех или иных языков. Например, в абхазском языке система согласных фонем троична. Так, согласные бывают: 1) смычные; 2) щелевые (спиранты); 3) смычно-гортанные (абруптивы). В языке имеются
губно-губные, переднеязычные, заднеязычные и фарингальные ряды троичных смычковых
согласных. Троичные ряды образуют также аффрикаты: 1) свистящие; 2) шипящие; 3) лабиа-
лизованные.
ФОНЕТИ́ЗМ [<фр. phōnēticos фонетика]. Выделение в иероглифах знаков для передачи звуков; в результате данной процедуры могут возникнуть буквы; на основе египетской иероглифики был разработан финикийский алфавит.
Фонетика [< др.-греч. φωνητική голосовой, звуковой]. Учение о звуковой стороне языка. Наука, изучающая звуки и их чередования, а также ударение, интонацию, особенности членения звукового потока на слоги и более крупные отрезки. Фонетика – это также и сама звуковая сторона языка. Фонетика имеет дело с материальной стороной языка, со звуковыми средствами, лишенными самостоятельного значения. Существуют различные направления изучения фонетической стороны языка: 1) описательная фонетика (установление звуковой системы языка на определенном этапе ее развития); 2) историческая фонетика (изучение изменений звуковых единиц, чередования звуков в разные эпохи); 3) сопоставительная фонетика (сравнение звукового строя разных языков); 4) общая фонетика (изучение строения речевого аппарата человека и использования его при образовании звуков речи, рассмотрение закономерностей изменения звуков в речевом потоке, установление классификации звуков, соотношения звуков и абстрактных фонетических единиц – фонем. Устанавливает общие принципы членения звукового потока на звуки, слоги и более крупные единицы.
ФОНЕТИКА АРТИКУЛЯЦИОННАЯ. Раздел фонетики, изучающий артикуляцию, речевой аппарат, его этажи.
|
ФОНЕТИКА ОБЩАЯ. Изучение общих свойств звуковой стороны всех языков, изучение строения речевого аппарата человека и использование его при образовании звуков речи, рассмотрение закономерностей их изменения. Изучает общие принципы членения звукового потока на звуки, слоги и более крупные единицы.
ФОНЕТИКА ОПИСАТЕЛЬНАЯ. Установление звуковой системы языка на определенном этапе ее развития.
ФОНЕТИКА ПЕРЦЕПТИВНАЯ. Изучение речи с позиций слушающего. Предмет перцептивной фонетики – восприятие речи слушающим, установление соотношения между произнесенными звуками и услышанным.
ФОНЕТИКА СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ. Сопоставление звукового строя разных языков, установление сходства и различия между ними.
ФОНЕТИКО-ФОНОЛОГИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ. Один из основных компонентов струк-
турной организации языка, конститутивной единицей (КЕ) которого является фонема – крат-
чайшая, неделимая звуковая единица языка, служащая для различения слов и их форм. Фоне-
мы и НКЕ этого уровня образуют его материальную сторону, соотносясь со словесным (вер-
бальным) мышлением. Фонема представляет на этом уровне членораздельный (дискретный)
звук. В русском языке представлена 41 фонема, что позволяет образовать бесконечное число звукосочетаний.
ФОНЕТИЧЕСКАЯ ПРИРОДА УДАРЕНИЯ. В русском языке ударный слог, в отличие от безударных, обладает большей силой, длительностью, тембром. Существует некая зависимость силы ударного слога, т.е. его интенсивности и длительности от следующих факторов: 1) сила гласного проявляется в его громкости. У каждого гласного есть своя собственная интенсивность и связанная с нею громкость. У каждого гласного есть и свой порог громкости, ударности. Гласные, произносящиеся выше этого порога, считаются ударными. 2. Порог ударности у каждого гласного различен, в зависимости от места ударения.
ФОНЕТИЧЕСКАЯ СИНТАГМА (ИЛИ РЕЧЕВОЙ ТАКТ). Сегментная единица, которая
характеризуется особой интонацией и синтагменным ударением. При этом паузы между син-
тагмами не обязательны. Членение фразы на синтагмы зависит от значения: Как обрадовали
ее слова / друзей. – Как обрадовали ее / слова друзей. Фонетические синтагмы, состоящие из
двух или более слов, характеризуются смысловой и синтаксической целостностью, в связи с
чем произвольное расчленение на синтагмы невозможно: перед / началом сеанса; перед
началом / сеанса.
ФОНЕТИЧЕСКАЯ ТРАНСКРИПЦИЯ. Передача звучащей речи на письме с помощью особых знаков, наиболее точно отражающих тот или иной звук. Существуют следующие принципы фонетической транскрипции: 1) каждая буква в транскрипции должна обозначать звук; 2) буква должна обозначать один звук, а не сочетание звуков; 3) каждая буква должна всегда обозначать один и тот же звук; 4) фонетическая запись оформляется в квадратных скобках.
Фонетические (живые) чередования. Изменения в речевом потоке звуков, которые обусловлены современными фонетическими процессами: просьба [прóз'бъ].
ФОНЕТИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ В ТЕКСТЕ, по Ю.В. Казарину. Фонетический знак (звук, фонема) рассматривается ученым как «сущность одновременно ментальная, психическая, физиологическая, физическая, лингвистическая, социальная, психологическая, текстовая, эстетическая (поэтическая) и культурная» [Казарин 2004: 208]. Выделяется разный статус фонетических единиц в тексте: реализованных (социофонема) и нереализованных. Текстофонема рассматривается как разновидность социофонемы.
ФОНЕТИЧЕСКИЕ И ГРАФИЧЕСКИЕ ПРИЗНАКИ ЗАИМСТВОВАННЫХ СЛОВ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ: 1) начальная буква а: абажур, авария, автор, амбар, аншлаг, артист, армия; 2) начальная буква э: эволюция, эгоизм, элемент, электрический, энергия; 3) наличие буквы ф: флот, форма, фальшивый, фотография, философ, кофта; 4) сочетание двух гласных в корне слова: аорта, радио, боа, пантеон, джоуль; 5) буквосочетания ке, ге, кю, гю, хю в начале слова: кегли, герой, кюре, гюрза; 6) двойные согласные в корне слова: аббат, коллега, сумма, касса, интермеццо; 7) сочетание дж в корне слова: джемпер, джинсы, джаз, пиджак, раджа; 8) сочетание нг в конце корня слова: блюминг, ринг, пеленг, шланг, фланг; 9) произношение [о] в безударном положении: б о нтон, б о леро, м о дерато.
ФОНЕТИЧЕСКИЕ ПРИЗНАКИ СТАРОСЛАВЯНИЗМОВ: 1) неполногласные сочетания ра, ла, ре, ле между согласными в одной морфеме вместо русских полногласных сочетаний оро, оло, ере, еле: брань – оборона, власы – волосы, влачить – волочить, среда – середина, млечный – молочный; 2) сочетание ра, ла в начале слова вместо русских ро, ло: расти – рост, ладия – лодка; 3) сочетание жд вместо русского ж: надежда – надежный; 4) звук щ вместо русского ч: мощь – мочь; 5) начальное е вместо русского о: единый – один; 6) начальное ю вместо русского у: юродивый – урод; 7) начальное а вместо русского я: агнец – ягненок; 8) твердое з из г на месте русского з мягкого: льгота – нельзя.
|
Фонетический закон. См.: звуковой закон.
Фонетическое обоснование этимологии слова состоит в установлении гене-
тического тождества сравниваемых слов. Фонетические изменения объясняются фактами и
аналогиями.
Фонетическое слово. Отрезок звуковой цепи, объединенный одним словесным ударением, соответствующий одному или нескольким лексическим словам: В ту же ночь все произошло (в ту же – это одно фонетическое слово).
Фонетическое усвоение. Приспособление звукового облика заимствованного слова к артикуляционной базе и фонологической системе заимствующего языка.
ФОНЕТИЧЕСКОЕ ЧЛЕНЕНИЕ РЕЧИ. Речь как линейная последовательность звуков включает следующие единицы: а) фразу – наиболее крупную единицу, объединенную в целое интонацией; отделяется от других фраз большими паузами; б) такт – часть фразы; один или несколько слогов, объединенных ударением; отделяются от других тактов малыми паузами; в) слог – часть такта; один или несколько звуков, объединенных слогообразующим звуком; отделяется от других слогов слогоразделами; г) звук – часть слога, объединенная одной артикуляцией (экскурсией, выдержкой и рекурсией); отделяется переходом от рекурсии предыдущего звука к экскурсии последующего.
ФОНИКА [др.-греч.φώνικος звучащий]. 1) Эвфония, звуковая организация неканонизованной речи: звукопись, звуковые повторы, стихотворная интонация и т.п.; 2) область стиховедения, исследующая звуковой состав художественной речи.
ФОНОВЫЕ ЗНАНИЯ (В СОЦИОЛИНГВИСТИКЕ). Обоюдное знание участниками коммуникативного акта реалий материальной жизни, ситуативных и коннотативных реалий, обозначаемых языковыми знаками, необходимое для интерпретации высказываний. Фоновые знания являются основой национально-культурного владения языком. Особую роль они играют в межкультурной коммуникации.
Фонограмма. Единица фонографического письма.
ФОНОГРАФИ́ЧЕСКИЙ. Обозначающий отдельный звук, переданный на письме буквой, Ф. письмо – передача на письме слов при помощи букв или знаков, обозначающих слоги; антоним: идеографический.
Фонологические школы. Научные школы в фонологии XX века, принципиально различающиеся пониманием фонемы: 1) Ленинградская фонологическая школа (Л.В. Щерба, Л.Р. Зиндер, М.И. Матусевич, Л.В. Бондарко) – школа, развивающая идеи И.А. Бодуэна де Куртенэ («фонема – психический эквивалент звука») и Л.В. Щербы («фонема – звуковой тип»), выдвигаящая на первое место акустико-артикуляционную сторону фонемы и рассматривающая фонему как относительно самостоятельную (самодостаточную) единицу языка; 2) Московская фонологическая школа (Р.И. Аванесов, П.С. Кузнецов, В.Н. Сидоров, А.А. Реформатский, М.В. Панов) – школа, развивающая идею И.А. Бодуэна де Куртенэ о фонеме как «подвижном компоненте морфемы» и рассматривающая фонему как строевую единицу в составе морфемы; 3) Пражская фонологическая школа (Н.С. Трубецкой, Р. Якобсон) – школа, рассматривающая фонему как «пучок дифференциальных признаков», выдвигающая на первое место внутрисистемные отношения между фонемами.
Фонология [фоно... + logos понятие, учение]. Раздел лингвистики, исследующий фонемы и различные признаки фонем, функциональную значимость звуковой стороны языка.
ФОНОСЕМАНТИКА. Направление в лингвистике, начало развития которого падает на
70–80-е годы XX в. Зарождается оно под влиянием трудов А.П. Журавлева «Фонетическое значение» (М., 1974), «Звук и смысл» (М., 1981; М., 1991). Фоносемантика – это область знания, изучающая звукоизобразительную систему языка. На основе экспериментальных данных с опорой на психометрический метод изучения символического значения звуков речи А.П. Журавлев выявил символику звуковых единиц. Например, А ассоциируется с широтой, свободой,
красным цветом; У – с печалью, тревогой, теснотой, темным цветом и т.п. [Цит.: Болотнова Н.С. 2007: 268].
|
ФОРМА [лат. forma наружность, вид]. 1) В грамматике: Ф. слова – один из элементов морфологической парадигмы, участвующий в образовании словосочетаний, простых и сложных предложений; 2) в литературоведении: совокупность приемов и изобразительных средств художественного произведения.
ФОРМА ВЫСКАЗЫВАНИЯ в риторике: по форме построения высказывания подразделяются на монологические и диалогические.
ФОРМА МНОЖЕСТВЕННОГО ЧИСЛА ОТ АБСТРАКТНЫХ И ВЕЩЕСТВЕННЫХ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ. 1) Набор словоформ, характерных для научной речи: теплоты хвои, глины, металлы. 2) Один из элементов информационной модели научного стиля, вхо-дящий в набор языковых средств, смоделированный с опорой на обобщенность-отвлеченность.
Дата добавления: 2015-12-21; просмотров: 1; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!
