hčh Ghgh Khkh Phph Qhqh Thth 22 страница



КЛАССИФИКАЦИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЙ ПО ХАРАКТЕРУ ПРЕДИКАТИВНЫХ ОТНОШЕНИЙ. Деление предложений на утвердительные и отрицательные, в связи с чем необходимо рассмотреть ряд положений: 1) соотношение модальности и утверждения / отрицания; возможность включения утверждения / отрицания в круг модальных характеристик предложения становится реальной в том случае, если дифференцировать предикативность и предикативные отношения: критерием деления предложений на утвердительные и отрицательные в данном случае является характер предикативных отношений; 2) классификация отрицательных предложений: а) общеотрицательные предложения, в которых отрицание связано с употреблением частиц не и ни в составе сказуемого, местоимений и наречий с префиксами не-, ни-, слов нет, нельзя и т.п.: Я не хочу печалить вас ничем (А. Пушкин); б) частно-отрицательные предложения, в которых отрицание связано не со сказуемым, а с другими членами предложения: Не дождавшись ничего, они уехали. В «Русской грамматике – 1980» выделяются три группы предложений по отношению к отрицанию: а) собственно отрицательные предложения, в которых отрицание является формально необходимым элементом: Нет проблем; б) предложения с факультативным отрицанием: В комнате не холодно; в) собственно утвердительные предложения, в которых отрицание предложением не принимается: Хлеба и зрелищ! В этой классификации основными являются предложения с факультативным отрицанием – предложения, имеющие оппозицию утверждение / отрицание: В комнате холодно – В комнате не холодно. Структурно-семантические группы собственно отрицательных и собственно утвердительных предложений лежат на периферии синтаксической подсистемы языка; 3) выражение интонацией категории утверждения / отрицания: существуют предложения, которые функционируют и как экспрессивное утверждение, и как экспрессивное отрицание: Поймет он тебя! Деление предложений на утвердительные и отрицательные связано с повествовательными предложениями по цели высказывания. Вопрос о квалификации вопросительных и побудительных предложений с точки зрения характера предикативных отношений остается дискуссионным. Вопросительные предложения могут квалифицироваться как утвердительные или отрицательные по форме: Ты знаешь его? – Ты не знаешь его? Риторический вопрос может содержать скрытое утверждение/
отрицание: Кто из писателей не ощущал вдохновения, работая над любимой темой? Содержится скрытое утверждение: Все писатели ощущали вдохновение, работая над любимой темой. Побудительные предложения квалифицируются как утвердительные или отрицательные по форме: Не пой, красавица, при мне ты песен Грузии печальной (А. Пушкин).

КЛАССИФИКАЦИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЙ ПО ЭМОЦИОНАЛЬНОЙ ОКРАСКЕ: 1) восклицательные; 2) невосклицательные (нейтральные). Если рассмотреть структурно-семантические типы простого предложения на линейной шкале переходности, то выявятся следующие закономерности: 1) чаще всего восклицательными бывают нечленимые предложения и близкие к ним номинативные предложения; 2) односоставные чаще бывают восклицательными, чем двусоставные; 3) простые чаще бывают восклицательными, чем сложные.

Классификация...
КЛАССИФИКАЦИЯ СЛОВАРЕЙ проводится по ряду оснований: по содержанию лексикографической информации выделяются: а) лингвистические словари (лексиконы), дающие справочную информацию о единицах языка в различных аспектах; б) энциклопедические словари, содержащие информацию о понятиях и явлениях, обозначаемых языковыми единицами; по отбору лексики разграничивают: а) словари-тезаурусы, стремящиеся к максимальному представлению всех слов языка и примеров их употребления в текстах (напр., «Словарь современного русского языка» в 17 тт., частотные, переводные словари и т.п.); б) частные словари, в которых присутствует принцип отбора лексики по различным критериям (напр., словари синонимов, омонимов, ономастические, терминологические, диалектные и др.); по способу описания единицы: а) общие словари, содержащие многоаспектное описание слова (напр., толковые словари); б) специальные словари, раскрывающие отдельные аспекты слов или отношений между ними (напр., этимологический, словообразовательный, орфографический, словарь сочетаемости и др.); по единице лексикографического описания: а) словари с единицей меньше слова (напр., словарь морфем); б) словари с единицей, равной слову (напр., орфоэпический словарь); в) словари с единицей больше слова (напр., словарь фразеологизмов); 1) по порядку расположения материала: а) алфавитные словари; б) идеографические словари, информация в которых располагается по тематическому принципу; в) ассоциативные словари, в которых информация располагается по смысловым ассоциациям; 2) по числу языков в словаре: а) одноязычные; б) двуязычные;
в) многоязычные словари; 3) по назначению: а) научные словари, созданные для научных це-
лей (напр., исторические, обратные, грамматические, частотные и др.); б) учебные словари раз-
ных жанров: толковые, словари иноязычных терминов, орфографические, фразеологические и
др. словари-минимумы, нацеленные на выполнение учебной функции; в) переводные слова-
ри, созданные для сопоставления и перехода из одной языковой системы в другую (англо-
русский, русско-ингушский и др.); г) справочные словари, ориентированные на среднего но-
сителя языка, предназначенные для обращения за справкой, получения той или иной инфор-
мации о единицах языка.

КЛАССИФИКАЦИЯ СЛОЖНОПОДЧИНЕННОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ МОРФОЛОГИЧЕСКАЯ. Классификация, исходящая из того, какой частью речи является слово, к которому присоединяется придаточное, или из аналогии придаточного с определенной частью речи. Эта классификация распространена в основном в зарубежной лингвистике. Так, в работах Л. Теньера различаются СПП с субстантивными, адвербиальными, адъективными придаточными.

КЛАССИФИКАЦИЯ СЛОЖНОПОДЧИНЕННОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ. Классификация, исходящая из всего комплекса структурных признаков, характерных для СПП. Структурно-семантическая классификация как особый подход к изучению сложного предложения оформилась в 50-70-е годы ХХ в. (Н.С. Поспелов, В.А. Белошапкова, Л.Ю. Максимов, С.Г. Ильенко и др.). Она позволяет: 1) выявить и последовательно описать разнообразие типов СПП; 2) учесть их структуру и семантику; 3) показать своеобразие СПП;
4) его связи со словосочетанием и простым предложением. Эта классификация является ведущей в современной русистике. Согласно структурно-семантическому подходу, при дифференциации СПП учитывается набор следующих структурных признаков: 1) соотнесенность придаточного с одним словом в главном предложении или со всей главной частью (нерасчленен-
ность/расчлененность
); 2) характер союзных средств связи; 3) характер и функции коррелятов;
4) позиция придаточной части; 5) парадигма сложноподчиненного предложения. Ведущим является первый признак – нерасчлененность / расчлененность предложения.

КЛАССИФИКАЦИЯ СЛОЖНОПОДЧИНЕННОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ ФОРМАЛЬНАЯ. Классификация, исходящая из характера основных средств связи предикативных частей – союзов и союзных слов: а) СПП с придаточными, присоединяемыми союзами; б) СПП с придаточными, присоединяемыми союзными словами. Дальнейшее их деление определяется характером союза или союзного слова. Истоки этой классификации – формальное направление в русской грамматике (А.М. Пешковский, А.Б. Шапиро).

КЛАССИФИКАЦИЯ СЛОЖНОПОДЧИНЕННЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ. Логико-семантическая классификация, исходящая из синтаксической функции придаточного по отношению к главному, причем придаточное рассматривается как аналог члена предложения. Типы предложений выделяются на основе соответствия придаточных членам простого предложения: 1) сложноподчиненные предложения с придаточными подлежащными; 2) СПП с придаточными сказуемымными; 3) СПП с придаточными дополнительными; 4) СПП с придаточными определительными.

КЛАССИФИКАЦИЯ СЛОЖНОПОДЧИНЕННЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ. В русистике К.с.п. включает его содержательную и формальную стороны. Выделяется ряд классификаций: 1) семантическую (логико-семантическую) классификацию разработал более ста лет назад Ф.И. Буслаев. Основной ее принцип – уподобление придаточной части члену предложения по семантике: придаточные подлежащные, определительные, дополнительные и т.п.; 2) А.М. Пешковский выделил предложения по группам союзов: а) изъяснительных (что, как, будто, чтобы и др.); б) временных (когда, пока, едва, только и др.); в) сравнительных (как, словно, точно, будто и др.). Классификация А.М. Пешковского не получила широкого применения; 3) структурно-семантическая классификация (В.А. Богородицкий, Н.С. Поспелов, Л.Ю. Максимов и др.) учитывает: а) строение сложноподчиненного предложения (одночленное, двучленное); б) значение придаточного относительно главного; в) функции союзов и союзных слов.

Классификация...
КЛАССИФИКАЦИЯ СОГЛАСНЫХ ЗВУКОВ. Согласные звуки в современном русском языке классифицируются по пяти основаниям: 1) по месту образования; 2) способу образования; 3) уровню шума (сонорность/шумность); 4) глухость/звонкость; 5) твердость/мягкость. Выделяются следующие классификационные группы согласных: 1) по месту образования:
а) губно-губные: [п], [б], [м]; б) губно-зубные [в], [ф]; в) передне-язычные (зубные: [т], [д], [с], [з], [н], [л], [ц]; передненебные: [р], [ш], [ж], [ч’]; среднеязычные одновременно и средненебные: [j]; заднеязычные либо средненебные: [к’], [г’], [х’], [γ’], либо задненебные: [к], [г], [х], [γ]; 2) по способу образования выделяют щелевые, смычные, дрожащие: а) щелевые (или фрикативные): щелевые срединные: [в], [ф], [з], [с], [ж], [ш], [j], [γ], [х]; щелевые боковые: [л], [л’];
б) смычные делятся на взрывные, аффрикаты, имплозивные, носовые (взрывные: взрывные ртовые [п], [б], [т], [д], [к]; взрывные глоточные, или фаукальные [пм], [бм], [тн], [дн]; аффрикаты, или смычно-щелевые слитные согласные: [ц], [ч’]; срединные аффрикаты: [ц], [ч’]; боковые аффрикаты [т’л’], [д’л’]; имплозивные, или сомкнутые согласные, содержащие только фазу смычки; носовые: [м], [н], [н-]); в) дрожащие: [р], [р’]; 3) по уровню шума: а) сонорные: [р], [л], [м], [н], [j]; б) шумные: [б], [в], [г], [д], [ж], [з], [к], [п], [с], [т], [ф], [х], [ц], [ч], [ш] и др.; 4) по отсутствию или наличию голоса (тона) выделяются глухие и звонкие: а) звонкие согласные: [р], [л], [м], [н], [j], [б], [в], [г], [д], [ж], [з] и др.; б) глухие согласные: [к], [п], [с], [т], [ф], [х], [ц], [ч’] и др. По глухости/звонкости они могут образовывать пары: [д] и [т], [б] и [п] и др. У сонорных согласных тоже есть пары по звонкости/глухости: [р] – [ ], [л] – [ ]. Глухие сонорные появляются на конце слов после глухих согласных; 5) по твердости/мягкости выделяются твердые и мягкие согласные: [б] – [б’], [в] – [в’] и т.д. При образовании мягких согласных наблюдается палатализация, при образовании твердых – веляризация.

КЛАССИФИКАЦИЯ СПОСОБОВ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ В ПЛАНЕ СИНХРОНИИ учитывает три признака: 1) характер форманта; 2) количество формантов; 3) отношение к системе языка. По характеру форманта выделяются: 1) аффиксальные способы, в которых используются аффиксальные форманты разных типов; 2) операционные, безаффиксные форманты. По количеству формантов выделяются: 1) простые, чистые способы: суффиксация, префиксация, постфиксация; 2) комбинированные: используется два и более формантов: префиксально-суффиксальный способ, префиксально-постфиксальный способ, префиксально-суффиксально-постфиксальный способ и др.; 3) по отношению к системе выделяются узуальные и окказиональные способы словообразования.

КЛАССИФИКАЦИЯ СПОСОБОВ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ, ПО В.В. ВИНОГРАДОВУ. Первая научная классификация способов словообразования в русистике была разработана в 1951 г. акад. В.В. Виноградовым, который выделил морфологический способ словообразования, противопоставив его неморфологическим способам: лексико-семантическому, лексико-синтаксическому, морфолого-синтаксическому.

КЛАССИФИКАЦИЯ ТЕКСТОВ В ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИНГВИСТИКЕ: 1) типология утилитарных текстов Б. Зандига, включающая 18 типов: частное письмо, интервью, телефонный разговор и т.п.; 2) функционально-текстовая типология Э. Гроссе: а) нормативные тексты;
б) контактные; в) групповые; г) поэтические; д) тексты с доминантной самовыражения; е) тексты с доминантной побуждения; ж) тексты переходного класса; з) тексты с доминантой специальной информации; 3) структурная типология Карела Гаузенбласа: а) тексты, содержащие один-единственный текст с одним-единственным смыслом; тексты, включающие отрывок из других произведений; диалогические произведения и др.; б) тексты, свободные и зависимые от ситуации; в) непрерывные и прерывные тексты.

КЛАССИФИКАЦИЯ ТЕКСТОВ В КОММУНИКАТИВНО-ДЕЯТЕЛЬНОСТНОМ АСПЕКТЕ. Н.С. Болотнова выделяет в данном аспекте разные типы текстов: 1) с точки зрения их информативности; 2) с т. зр. структурности текстов; 3) с т. зр. разных типов смыслового развертывания; 4) с т. зр. интегративности; 5) с т. зр. регулятивности.

КЛАССИФИКАЦИЯ ТЕКСТОВ В НАУЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЕ. На основе литературоведческого, лингвистического и психолингвистического подходов даются классификации, отличающиеся большим разнообразием: 1) литературоведческая типология текстов: а) лирика представлена жанрами: лирическое стихотворение, лирическая поэма, элегия, басня, баллада, сонет и др.; б) жанры эпоса: роман, новелла, рассказ, повесть, сказка, эпопея и др.; в) жанры драмы: трагедия, комедия, мелодрама, водевиль, трагикомедия, драма и др.; 2) лингвистическая типология текстов: а) классификация текстов по стилистической принадлежности: художественные, научные, публицистические, деловые, разговорные, религиозные; б) классификация по жанровой специфике: напр., в научной литературе: монография, статья, тезисы, доклад, реферат, обзор и т.п.; в) А.И. Горшков выделяет: аналитико-обобщающие тексты (теоретическая статья, обзор, рецензия) и конкретизированные (очерк, зарисовка, памфлет и т.п.); г) В.В. Одинцов классификацию текстов массовой коммуникации дополняет информационными и агитационными (убеждающими) текстами; д) по соотношению с вербальностью или иконичностью сообщения выделяются креолизованные, некреолизованные, частично креолизованные тексты (Ю.А. Сорокин, Н.С. Валгина и др.); е) Н.С. Валгина (2003) выделяет типы текстов по соотношению с формами речи и способами изложения: тексты констатирующего типа (описание, повествование, характеристика-описание, сообщение-повествование) и аргументирующего (определение, объяснение, доказательство, собственно рассуждение, умозаключение); 3) психолингвистическая типология текстов: по типам отношения людей к миру и другим людям В.П. Белянин предложил следующую классификацию: а) светлый текст; б) активный; в) простой;
г) жестокий; д) антисоциальный; е) веселый; ж) красивый; з) усталый; и) печальный; к) усложненный и др. Разработан целый ряд классификаций, отражающих различные аспекты текста:
1) структурно-функциональная типология С.Г. Ильенко [1997: 17]: а) демонстрационный тип текста; б) информационный; в) сентенционный; 2) типология В.Г. Адмони (1994), основанная на учете сфер общения и предназначенности текстов (их функций): а) сакральные тексты (магические, мифологемные, религиозные); б) утилитарные (научные, производственные, административно-правовые, публицистические, рекламные); в) художественные тексты; г) тексты в средствах звуковой массовой информации.

Классический...
КЛАССИФИКАЦИЯ ТЕКСТОВ В УЧЕБНОЙ ЛИТЕРАТУРЕ: 1) по степени самостоятельности: первичные и вторичные (изложения, конспекты), первично-вторичные (обзор литературы, рефераты проблемного характера) [В.Н. Мещеряков 1998: 239-240]; 2) в зависимости от особенностей перспективного развертывания: моноперспективные и полиперспективные; 3) по способам передачи фабулы: непрерывно-фабульные и прерывно-фабульные [В.Н. Мещеряков. Там же]; с учетом дифференциации разных функционально-смысловых типов речи: а) описание, отражающее мир одномоментно, в статике; словесное изображение действительности путем перечисления признаков: научное, художественное, деловое описание; статическое и динамическое описания; описание портрета, пейзажа и т.д.; б) повествование, отражающее мир в динамике, во времени: объективированное, субъективное повествование; сообщение; в) рассуждение, отражающее мир в причинно-следственных связях, словесное изложение, разъяснение и подтверждение какой-либо мысли: дедуктивное рассуждение, индуктивное; рассуждения – прямые ответы на вопросы, рассуждения на темы, требующие раскрытия понятий; рассуждения – объяснения; рассуждения – доказательства. Повествование, описание, рассуждение имеют особые языковые средства выражения: лексические, морфологические, синтаксические. Наиболее полная типология текстов дается у Г.Я. Солганика [1997: 88-89]: 1) тексты по характеру построения (от 1-го, 2-го и 3-го лица); 2) по характеру передачи чужой речи: прямая, косвенная, несобственно-прямая; 3) по количеству участников: монолог, диалог, полилог; 4) по функционально-смысловому назначению: описание, повествование, рассуждение; 5) по типу связи с предложениями: тексты с цепными связями, параллельными, присоединительными; 6) по функциям (функциональные стили).

КЛАССИФИКАЦИЯ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ. Фразеологизмы подразделяются на две группы, включающие соответствующие подгруппы: 1) полные идиомы: а) сращения – идиомы, утратившие мотивировку значения (бить баклуши); б) единства – идиомы, сохраняющие прозрачную мотивировку (из огня да в полымя); 2) частичные идиомы: а) фразеологические сочетания – выражения, в которых один из компонентов переосмыслен и имеет связанное употребление (щекотливый вопрос); б) фразеологические выражения – предложения с переосмысленным подтекстом (обычно пословицы и поговорки): Без труда не выловишь и рыбки из пруда.

Классификация языков. Систематизация языков по тому или иному основанию. Существуют четыре основные классификации; 1) ареальная (географическая); 2) генеалогическая; 3) типологическая; 4) функциональная.

Классифицирующие грамматические категории. Вид глагола; род сущест-
вительных.

КЛАССИЧЕСКИЙ ЯЗЫК. Мертвый язык, оставивший глубокий след в культуре того или иного культурно-языкового ареала. Благодаря достигнутому на определенном историческом этапе высокому уровню внутриструктурного и функционального развития такой язык, как правило, приобретает надэтнический характер еще в эпоху своего естественного существования. Престижность К.я. сохраняется также после исчезновения его носителей и превращения его в мертвый язык. Выученный К.я. используется в сфере поэзии, науки, религии, в сфере образования. На протяжении веков сохраняется воздействие К.я. на живые языки: 1) К.я. служат источником заимствования и калькирования лексических и фразеологических единиц; 2) словообразовательный материал (корни и аффиксы) используются для производства искусственных слов интернационального характера; 3) высокохудожественная ценность классических текстов светского и религиозного характера прогнозирует влияние на синтаксис, сочетаемость слов, стилистику современных языков.

Ключевые...
КЛАССНАЯ СИСТЕМА использует ряд семантических признаков: 1) личность – противопоставление людей всем прочим объектам; 2) одушевленность – противопоставление живых существ неживым и др. признаки.

КЛАССОВО-СТРАТИФИКАЦИОННАЯ СТРУКТУРА ОБЩЕСТВА (СОЦИАЛЬНАЯ СТРУКТУРА ОБЩЕСТВА). Совокупность различных общественных групп, среди которых классы и социальные слои (страты) играют существенную роль в дифференциации языка, в результате чего появляются вариативные элементы и разновидности языка (социолекты).

КЛАССОВЫЙ ДИАЛЕКТ. Социально обусловленная разновидность языка, используемая в различных коммуникативных сферах представителями одного класса; результат дифференциации языка. Термин широко использовался марксистами в русистике в 20-30-х гг. ХХ в.

КЛАССЫ ГЛАГОЛОВ. Группировки глаголов на основании соотношения основы инфинитива и основы настоящего или будущего простого времени, окончаний 3 л. мн.ч. Выделяются пять типов продуктивных и семнадцать непродуктивных классов. Продуктивные классы
глаголов: 1) 1-й кл.: основа инф. на -а, основа настоящего времени на -ай (играть – игра-ть –
играй-); 2) 2-й кл.: основа инф. на -е, основа настоящего времени на -ей (краснеть – красне-ть –
красней-); 3) 3-й кл.: основа инф. на -ну, основа настоящего времени на -н (подпрыгнуть –
подпрыгну-ть – подпрыгн-); 4) 4-й кл.: основа инф. на -ова- – -ева-, основа настоящего времени
на -уй (программировать – программирова-ть – программируй-); 5) 5-й кл.: основа инф. на -и,
окончание 3-го лица мн.ч. на -ат, -ят (пилить – пили-ть – пил-ят).

КЛИТИКИ В ОБЩЕЙ МОРФОЛОГИИ. Семантико-грамматические классы слов: 1) личные, притяжательные, указательные и другие местоимения, а также артикли – близкие к местоимениям показатели детерминации; 2) предлоги / послелоги при именах и пространственные модификаторы при глаголах (например, немецкие «отделяемые приставки» или берберские «направительные частицы»); 3) союзы разных типов (как, и, но); энклитики, иногда парные;
4) модально-дискурсивные «частицы: средства выражения вопроса, отрицания, оценки говорящим сообщаемого факта с точки зрения его вероятности, коммуникативной значимости, известности: например, в русском языке не, ли, ведь, же, хоть, -то, лишь, мол и т.п. и др. аналогичные показатели из разных языков; 5) вспомогательные глаголы, а также глагольные и неглагольные компоненты аналитических конструкций, являющиеся носителями грамматического значения (в рус. яз. бы); аналогичные показатели в полинезийских, иранских, западно-африканских языках; 6) словоформы, означающие которых не содержат ни одной гласной.

КЛИТИКИ. Безударные слова, примыкающие к другим и составляющие с ними одно фонетическое слово: 1) проклитика - безударное слово, стоящее впереди ударного: односложные предлоги, союзы, некоторые частицы; 2) энклитика – безударное слово, стоящее после ударного, например, односложные частицы: -ка, ли, же. Абсолютные проклитики и энклитики сливаются с основным словом, образуя с ним фонетическое слово. Относительные клитики, не имея своего ударения и примыкая к ударному слову, характеризуются иным произношением: те леса – телеса, вор онворон.

КЛИШЕ [фр. cliche]. Стереотипное выражение, механически воспроизводимое в типичных речевых контекстах и ситуациях; шаблонная фраза, выражение, напр.: «Как дела?», «Введите меня в курс дела».

Ключевые слова культуры по А. Вежбицкой. Слова, особенно важные и показательные для отдельно взятой культуры.

КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА. Субъективный лингвистический фактор текстообразования. Ключевые слова являются опорными «вехами» в порождении и восприятии текста. Их выбор определяется: 1) авторской интенцией; 2) творческим замыслом автора; 3) коммуникативной стратегией текстового развертывания. Ключевые слова чаще всего находятся в сильной позиции текста: 1) в заглавии; 2) в начальной позиции и в конце. Ключевые слова обычно актуализируются автором: 1) повторяются; 2) отражают стратегию контраста; 3) стратегию обманутого ожидания; 4) совмещают разные типы выдвижения. Выбор ключевых слов определяется: 1) темой; 2) идеей; 3) авторским замыслом. В процессе интерпретации ткста необходимо учитывать языковые средства, находящиеся в образной перспективе ключевого слова.

Когнитивная
КНИГА в культуре речи. Жанр научно-популярного подстиля, ориентированный на монографическое изложение темы, использующий различные элементы популяризации.

КНИЖНАЯ ЛЕКСИКА С ОБОБЩЕННЫМ И ОТВЛЕЧЕННЫМ ЗНАЧЕНИЕМ. 1) Набор слов, имеющих книжную окраску, характерных для научной речи (свечение, сгорание, активность, инклюзивность). 2) Один из элементов информационной модели научного стиля, входящий в набор языковых средств, смоделированный с опорой на обобщенность-отвлеченность.

КНИЖНЫЕ СЛОВА. Лексика, имеющая книжную окраску. Употребляется она преимущественно в научном, деловом, публицистическом стилях. К.с. выделяются на фоне нейтральных: есть (нейтр.) - вкушать (книжн.); захотеть (нейтр.) - восхотеть (книжн.); создатель (нейтр.) - творец (книжн.). К книжной лексике также относятся слова с суффиксами книжного происхождения и соответствующей функционально-стилевой окраской: -ств-, -ость, -изм, ур-, -ани(е), -ени(е), -тель, -ист, -тор, -изн - (достоинство, авторство, всеобщность, сущность, марксизм, оптимизм, альтруизм, скульптура, корректура, аспирантура, восклицание, блуждание, ваятель, колонизатор, отчизна и др.). С помощью суффиксов книжного происхождения постоянно образуются новые научные термины: -ость: - плавкость, ковкость; -ств: - гегельянство; -изм: - идеализм, феодализм; -аци(я) вулканизация; профессионализмы: -к- - вклейка, обмотка; -аж- метраж и др. Функционально окрашены приставки книжного происхождения, характерные для научных и научно-технических, официально-деловых терминов и публицистической лексики: востребовать, играть, воспретить, анормальный, антихудожественный, ультрафиолетовый, экстраординарный. Излишнее насыщение текста К. с. разрушает стилевую структуру, свойственную определенному типу текста, а также нарушает одно из коммуникативных качеств речи – ее уместность.

Книжный стиль1 (язык). Наличие в языке слов, выражений, конструкций, характерных для письменной речи и имеющих особую стилистическую окраску: бессмертие, сопровождаться и т.п. К книжным стилям относятся: 1) научный функциональный стиль; 2) официально-деловой, 3) публицистический; 4) язык художественной литературы.

КНИЖНЫЙ СТИЛЬ2. Стиль, свойственный книжно-письменной речи. В рамках литературного языка постепенно формируются функциональные стили, становление которых начинается в конце XVIII в. – начале XIX в. Сама теория функциональных стилей складывается в ХХ в. К.с. реализуется в условиях групповой и массовой коммуникации. Сферы массовой коммуникации: печать, радио, телевидение. Групповая коммуникация: 1) учебная сфера: лекция, урок; 2) судебный процесс; 3) собрания, митинги, конференции. Особенности книжного стиля: 1) книжная лексика; 2) сложный синтаксис; 3) логичность, последовательность, связность изложения.

КНИЖНЫЙ ЯЗЫК. 1. Язык книжной культуры, письменных текстов. В русский язык
термины К.я., книжность пришли из старославянского языка, сербскохорватского для обоз-
начения кодифицированного языка. 2. Письменная форма реализации литературного языка, которая, в отличие от устной формы, характеризуется большей кодифицированностью, стро-
гим учетом литературных норм, частичным несовпадением с устной формой литературно-
го языка в области использования функциональных стилей и жанров. 3. Стили языка, распо-
лагающиеся выше нейтрального стиля по стилистической шкале и использующиеся в основном
в жанрах письменной речи.

КОГЕЗИЯ1 [лат. cohaesus связанный, сцепленный]. Термин, применяемый в лингвистике текста: К. текста – связность текста.

КОГЕЗИЯ2. Локальная связность в тексте (Н.А. Николина).

КОГЕРЕНТНОСТЬ1 [лат. cohaerens находящийся в связи]. Согласованное протекание во времени нескольких процессов.

КОГЕРЕНТНОСТЬ.2 Глобальная связность в тексте (Н.А. Николина).

КОГЕРЕНЦИЯ ЗВУКОВ. Комбинаторная взаимозависимость звуков речи.

Когнитивизм. 1) Возвращение к проблемам познания и познавательных процессов;
2) направление в науке; 3) определенный этап в развитии когнитивной науки, сменившийся впоследствии коннекционизмом.

Когнитивная (мыслительная, ментальная, гносеологическая) функция. Использование языка в процессах мышления и обмена мыслями, в процессе познания действительности.

КОГНИТИВНАЯ [<лат. cognition знание, познание]. К. психология – направление, возникшее в американской психологии на стыке 50-60 гг. XXв. в противовес бихевиоризму; согласно К. теории личности, каждый человек воспринимает внешний мир (в т.ч. людей и самого себя) сквозь призму созданной им познавательной системы – «персональных конструктов». К. лингвистика ориентирована на изучение когнитивного, тезаурусного уровня языковой личности. К. методика обучения языкам разрабатывается Пятигорским обществом когнитологов.

Когнитивная...
Когнитивная грамматика. 1) Грамматические концепции и грамматические модели описания языков, ориентированные на рассмотрение когнитивных аспектов языковых явлений: восприятия, памяти, мышления, внимания и т.п. 2) описание лексикона и синтаксиса, в результате чего выделяются три типа базовых структур: символические, семантические и фонологические структуры.


Дата добавления: 2015-12-21; просмотров: 1; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!