Классификация и виды взаимных корреспондентских счетов.



Различают прежде всего два вида корреспондентских счетов: счет Ностро и счет Лоро.

Счёт Ностро открывается нашим банком в банке-корреспонденте. Счет Лоро открывается в нашем банке на имя банка-корреспондента. Корреспондентские счета могут открываться как на взаимной двухсторонней основе, так и в одностороннем порядке.

При этом счет Ностро в определенном банке является (идентифицируется) счетом Лоро у банка-корреспондента. Речь идет о том, например, что счет московского коммерческого банка в берлинском банке будет именоваться (называться) счётом Лоро. Соответственно счет берлинского банка в московском банке будет именоваться немецким банком счетом Ностро. Таким обра­зом, счет Вашего банка в иностранном банке называется счётом Ностро. Соответственно счет иностранного банка в Вашем банке — это счёт Лоро. По международной банковской практике (банковским инструкциям) счет Ностро — счет данного банка, открываемый в банке-корреспонденте. Соответственно счет Ло­ро — счет, открываемый данным банком для его корреспонден­та.

По упрощённой схеме, принятой в коммерческих банках, за­нимающихся обслуживанием внешнеторговой деятельности,: счёт Лоро — «Ваш счет у нас»; счет Ностро — «Наш счет у Вас» (счет Ностро — счет банка, открытый в иностранном банке — nostro account; счет Лоро — счет иностранного банка, открытый в Вашем банке – loro account).

В практике иностранных банков-корреспондентов квалифицируются также счета Востро (vostro account). Банк, размещающий на этот счет средства, будет ссылаться на этот счет как на счет Ностро. Счет Востро нередко ведется иностранным банком корреспондентом не в местной, а в иностранной валюте.

При принятии решений об установлении корреспондентских отношений с иностранным банком («корреспондент со счётом» исходят прежде всего из потребностей обслуживания регулярных экспортно-импортных операций клиентуры. Основным фактором для заключения корреспондентских отношений, предусматривающих взаимное открытие счетов, выступает устойчивый объём документарных внешнеторговых операций с конкретной страной или регионом. Для установления корреспондентских отношений существуют определённые квалификационные технические требования: их минимум — действие телефонных линий прямого набора и телефакса; их максимум — присоединение к системе СВИФТ.

 

Система СВИФТ.

СВИФТ1 — Общество Всемирных Межбанковских Финансовых Телекоммуникаций,

обеспечивает устойчивую постоянную связь Вашего банка с банками-корреспондентами, опосредуя все их взаимные расчеты и платежи в СКВ по взаимным счетам Ностро и Лоро. СВИФТ упрощает и унифицирует международные расчёты и платежи, снижает затраты на подготовку операций выверку и отправку банку-корреспонденту международных платежных документов в СКВ, ускоряет до минимума передачу необходимых объёмов расчётной информации, снижает вероятность возникновения ошибок. На базе унификации и стандартизации валютно-финансовой телекоммуникационной связи абонентам системы обеспечивается предоставление основных расчётно-платежных, а также весьма ценных дополнительных услуг.

СВИФТ реализует следующие международные межбанков­ские операции, осуществляемые по международным банковским стандартам:

1.Переводы клиентов и расчеты по чекам.

2.Международные валютные переводы между банковскими уч­реждениями.

3.Валютные операции, связанные с иностранной свободно кон­вертируемой валютой (СКВ) (кассовые, конверсионные и срочные форвардные).

4.Займы.

5.Депозиты на срок.

6.Соглашения о расчетах по предварительному валютному кур­су ведущих валют.

7.Инкассовые операции.

8.Документарные товарные аккредитивы.

9.Денежные (финансовые) аккредитивы.

10.Документарные товарные инкассо.

11.Денежные (финансовые) инкассо (с векселями).

12.Операции с ценными бумагами.

13.Операции с драгоценными металлами.

________________________

1 «СВИФТ» - аббревиатура швейцарской акционерной компании, оперирующей с 1973 года.

14.Операции с дорожными чеками.

15.Передача текстовых сообщений.

16.Предоставление авизо балансовых отчетов и ностро-выписок, а также других отчетных документов по реализованным на базе СВИФТ операциям и валютным расчетам.

Преимуществами СВИФТ являются: высокая продуктивность, незначительная вероятность возникновения ошибок, относительно низкая стоимость операции, удобный и прямой доступ к банкам-корреспондентам, их отделениям и филиалам во всем мире, а также быстрое, в возможно короткие сроки (в том числе немедленное) выполнение валютных переводов, операций, контрактов при обеспечении эффективного управления валют­ными средствами (авуарами) и гарантии секретности и безопас­ности реализуемых операций.

Безусловные преимущества и технические возможности системы СВИФТ и корреспондентских отношений следует соразме­рить с реальной потребностью в них. Реальная необходимость в двухсторонних корреспондентских отношениях возникает в тех случаях, когда один банк с целью снижения издержек и реализа­ции своих операций стремится постоянно пользоваться услугами другого банка. Подобная потребность оправдана в том случае л если другой банк в состоянии опосредовать валютные расчеты иплатежи и предоставлять соответствующие банковские услуги (в том числе кредитные) лучше, быстрее и дешевле.

Банк-корреспондент, состоящий в деловых отношениях с другим банком, постоянно выполняет по поручению этого банкаопределённые валютно-финансовые операции и расчеты.

В практическом плане привлечение иностранного банка становится необходимым, когда регулярные операции отечественного банка переходят национальные границы, его постоянная международная деятельность устойчиво расширяется.

Установление корреспондентских отношений начинается с открытия взаимных счетов. С этой целью необходимо, в частно­сти, в банк-корреспондент передать перечень подписей, обме­няться взаимной договорённостью о «ключе», применение кото­рого предотвратило бы любое злоупотребление счетом.

Устанавливается также, какие должностные лица вправе представлять данный банк перед партнёрами. Возможен пepexoд по мере возникновения доверия между банками-корреспондентами от расчетных операций к сложным диверсифицирован­ным взаимным платежным, кредитным сделкам и гарантийным операциям при одновременном внедрении для банков-корреспондентов наиболее конкурентоспособных тарифов по обслужи­ванию их счетов Лоро.

На базе системы СВИФТ реализуются сопоставимые методы валютного платежа посредством международных телекоммуникационных линий.

«Сообщение системы СВИФТ» — это валютный платеж, эк­вивалентный почтовому переводу в тех случаях, когда и банк-плательщик, и иностранный банк-корреспондент (бенефициар) одновременно являются участниками системы СВИФТ. «Сроч­ное сообщение системы СВИФТ» квалифицируется междуна­родным денежным переводом. Различие между обычными (не­срочными) и срочными сообщениями и инструкциями системы СВИФТ заключается в очередности и скорости реализации (осуществления) фактических действий по выполнению расчетов, но не в тех конкретных временных рамках, которые требу­ются для передачи определенного сообщения по системе СВИФТ.

«Приоритетное сообщение системы СВИФТ» представляет собой платеж, эквивалентный телеграфному валютному перево­ду. «Приоритетное сообщение системы СВИФТ» квалифициру­ется международным валютным экспресс-переводом.

При этом если банк, выдавший платежные инструкции, и банк, который должен выполнить платеж, являются абонентами системы СВИФТ, то сообщение о почтовом переводе будет пе­ресылаться как сообщение системы СВИФТ, а сообщение о теле­графном переводе — как приоритетное сообщение системы СВИФТ. Сообщения в виде традиционных почтовых или теле­графных переводов между банками-корреспондентами вне сис­темы СВИФТ используются обычно в том случае, когда хотя бы один из банков не является участником системы СВИФТ.

 

Специфика и особенности обслуживания экспортно-импортных операций банками-корреспондентами. Банков­ские документарные товарные операции.

 

Мировая банковская практика предъявляет определенные требования к реализации банками-корреспондентами валютно-расчетных операций по обслуживанию внешней торговли.

В их числе:

1. Все расчеты и платежи ведутся в свободно конвертируемой валюте (СКВ), разрешенной к использованию в стране им­портера и приемлемой для получения в стране экспортера в соответствии с действующими в этих странах валютным ре­гулированием и валютным законодательством.

2. Преимущественное применение в международных расчетах свободно используемых валют по внешнеторговым расчетам:

Ø доллара США, евро, английского фунта стерлингов, япон­ской йены, в том числе в расчетах по экспортным постав­кам в развивающиеся страны (PC). Наряду с этим проис­ходит внедрение в международные торговые расчеты и некоторых других валют (швейцарский франк, сингапур­ский доллар, индийская рупия и др.), включая в их число экзотические валюты.

3. Устанавливается валютный курс валюты цены контракта и, прежде всего, валюты конечного платежа по счету-фактуре (инвойсу) и соответственно по платежному поручению банка экспортера к банку-корреспонденту, выступающему конечным плательщиком по международной торговой операции:

Ø кассовый (конверсионный) курс «спот» по текущим сдел­кам по предъявлению в банк внешнеторговых и товарораспорядительных документов (платеж al sight);

Ø срочный форвардный валютный курс при рассрочке (отсрочке) валютного платежа, предоставляемой импортер) (либо банку импортера) и оформляемой обычно на основе выписки и представления продавцом в свой банк тратт (переводных векселей) либо использования векселей соло, то есть обычных векселей (deferred payments).

4. Использование во всех банковских расчетах и платежах основного обязательного набора (комплекта) товаросопроводи­тельных документов, предоставляемых в банк экспортером по реализованным внешнеторговым экспортно-импортным по­ставкам (контрактам) (associated documents)1.

В мировой банковской практике все подобные расчетные и платежные операции по обслуживанию внешней торговли квалифицируются как «банковские документарные товарные опера­ции». Лишь во взаимных внешнеторговых расчетах индустри­ально развитых стран в конце 90-х годов прослеживается тенденция к проведению операций на бездокументарной основе; обычно между контрагентами и клиентами, имеющими долговременные и стабильные партнерские отношения. Речь идет в данном контексте прежде всего о странах — участницах Евро­пейского Союза (ЕС), в первую очередь членах «Зоны ЕВРО».

 

________________________

1 Transportation (shipping) documents.


Дата добавления: 2015-12-21; просмотров: 38; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!