Для работников испытательного центра 4 страница



17.15.7 Производитель работ по окончании рабочей смены делает запись в графе 13 наряда-допуска (приложение А) о том, что работы окончены, а рабочее место приведено в пожаробезопасное состояние.

17.15.8 Лицо, ответственное за пожарную безопасность на объекте, где проводились работы, обязано организовать проверку места проведения этих работ в течение 2-х часов после их окончания с оформлением результатов в наряде-допуске в графе 14 (приложение А).

17.15.9 Наряд-допуск считается закрытым, когда работы по нему полностью выполнены или закончилось действие наряда-допуска и заполнена графа 14 наряда-допуска (приложение А) производителем работ и допускающим.

17.15.10 Проведение огневых работ на постоянных и временных местах

разрешается только после принятия мер, которые исключают возможность возникновения пожара: очистка рабочего места от горючих материалов, защиты сгораемых конструкций, обеспечение первичными средствами тушения пожара (огнетушителем, ящик с песком, лопата и ведро).

Вид (тип) и количество первичных средств тушения пожара, которыми должно быть укомплектовано место работы, определяется с учетом требований относительно обеспечения объектов первичными средствами тушения пожара и указываются в наряд-допуске.

17.15.11 Место проведения огневых работ должно быть освобождено от горючих материалов и веществ в радиусе, указанном в таблице:

 

Высота точки сваривания над уровнем пола или прилежащей территории, м   0-2             Более
Минимальный радиус зоны,м                

 

17.15.12 Расположенные в границах указанных радиусов строительные конструкции, настилы полов, отделка из материалов групп горючести Г2,Г3, Г4, а также горючие части оборудования и изоляция должны быть защищены от попадания на них искр металлическими экранами, покрывалами из негорючего теплоизоляционного материала или иными спосбами и в случае необходимости политы водой.

17.15.13 После окончания огневых работ исполнитель обязан тщательно осмотреть место их проведения, при наличии горючих конструкций полить их водой, устранить возможные причины возникновения пожара.

Должностное лицо, ответственное за пожарную безопасность помещения (участка, лаборатории, территории и т.д.), где проводились огневые работы, должно обеспечить проверку места проведения этих работ в течение 2 часов после их окончания. О приведении места огневых работ в пожаробезопасное состояние исполнитель и должностное лицо, ответственное за пожарную безопасность делают соответствующие записи в наряд-допуске.

17.15.14 Технологическое оборудование, на котором предусмат-ривается проведение огневых работ, должно быть приведено в противопожарное состояние до начала этих работ (удалены пожаровзрывоопасные вещества и отложения, отключены действующие коммуникации, выполнена безопасными методами очистка, пропарка, промывка, обеспечены вентиляция и контроль за воздушной средой и т.д.)

17.15.15 С целью исключения попадания расплавленных частиц металла в смежные помещения, на соседние этажи, близко расположенное оборудование, все смотровые, технологические и вентиляционные люки, монтажные и другие отверстия в перекрытиях помещений, где проводятся огневые работы, должны быть закрыты негорючими материалами.

17.15.16 Двери, которые соединяют помещения, где производятся огневые работы, со смежными помещениями, должны быть закрыты.

17.15.17 Место для проведения сварочных и резательных работ в зданиях и помещениях, в конструкциях которых используются горючие материалы, должно быть ограждено сплошной перегородкой из негорючего материала. Прт этом висота перегородки должна быть не менее 1,8 м, а расстояние между перегородкой и полом – не более 50 мм. Для предотвращения разлета распеченных частиц этот зазор дложен быть огражден сеткой из негорючего материала с размером ячеек не более 1,0 Х 1,0 мм.

17.15.18 В помещениях, где возможно скопление горючих газов, паров, пыли в количествах опасных в отношении взрыва, сварку вести нельзя. В таких помещениях необходимо принять меры по прекращению загрязнения воздуха, их необходимо прежде всего тщательно проветривать, проверить воздух на загазованность, только потом разрешается вести сварку.

17.15.19 Во время перерывов в работе, а также в конце рабочей смены сварочная аппаратура должна отключаться, в том числе от электросети, шланги отсоединяться и освобождаться от горючих жидкостей и газов, а в паяльных лампах давление должно быть полностью снижено.

После окончания работ вся аппаратура и установки должны быть убраны в специально отведенные помещения (места).

17.15.20 Не допускается:

- приступать к работе при неисправности аппаратуры;

- размещать постоянные места для проведения огневых работ в пожароопасных и взрывопожароопасных помещениях;

- допускать к сварочным и другим огневым работам лиц, которые не имеют квалификационных удостоверений и не прошли в установленном порядке обучение по программе пожарно-технического минимума и ежегодной проверки знаний с получением специального удостоверения;

- проводить сварку, резание или пайку свежеокрашенных конструкций и изделий до полного высыхания краски;

- выполняя огневые работы, пользоваться одеждой и рукавицами со следами масел и жиров, бензина, керосина и других горючих веществ;

- допускать соприкосновение электрических проводов с баллонами со сжатыми, сжиженными и растворенными газами,

- производить огневые работы на аппаратах и коммуникациях, заполненных горючими и токсичными материалами, а также на тех, которые находятся под давлением негорючих жидкостей, газов, паров и воздуха или под электрическим напряжением;

- производить огневые работы на элементах строений, изготовленных из легких металлических конструкций с горючими утеплителями.

17.16 Газосварочные (газорезательные) работы. Резание металлов с использованием горючих веществ.

17.16.1 Передвижные (переносные) ацетиленовые генераторы следует устанавливать на открытых площадках. Допускается их временная работа в хорошо проветриваемых помещениях.

Ацетиленовые генераторы необходимо ограждать и размещать на расстоянии не ближе 10 м от мест проведения сварочных работ, а также от открытого огня, нагретых предметов, мест забора воздуха компрессорами, вентиляторами и на расстоянии не менее 5 м от баллонов с кислородом и горючими газами.

В местах устанавки ацетиленовых генераторов следует вывешивать таблички (плакаты) с надписью «Посторонним вход запрещен», «Не проходить с огнем».

17.16.2 После окнчания работ карбид кальция в переносном генераторе должен быть полностью использован. Известковый ил, который удаляется из генераторов, следует выгружать в приспособленную для этой цели тару и сливать в иловую яму или специальный бункер.

Открытые иловые ямы должны быть ограждены перилами, а закрытые – иметь негорючие перекрытия и должны быть оборудованы вытяжной вентиляцией и люками для удаления ила.

Курение и применение источников открытого огня в радиусе менее 10 м от мест хранения ила запрещается, о чем должны извещать соответствующие таблички или запрещающие знаки.

17.16.3 Закрепление газоподводных шлангов на соединительных ниппелях аппаратуры, резаков и редукторов должно быть надежным. С этой целью необходимо применять специальные хомуты.

Допускается вместо хомутов закреплять шланги не менее чем в двух местах по длине ниппеля мягко оттоженной (вязальной) проволокой.

На ниппеле водных затворов шланги должны одеваться плотно, но не закреплятья.

17.16.4 Раскрытие барабанов с карбидом кальция следует защищать непроникающими для воды крышками с отогнутыми краями, которые плотно охватывают барабан. Высота борта крышки должна быть не менее 50 мм.

17.16.5 В местах хранения и раскрытия барабанов с карбидом кальция запрещается курение, использование открытого огня и применение инструмента, который во время работы образует искры.

17.16.6 Баллоны с газом во время их хранения, транспортирования и эксплуатации должны быть защищены от воздействия солнечных лучей и других источников тепла.

Баллоны, которые устанавливаются в помещениях, должны располагаться от отопительных приборов на расстоянии не менее 1 м, а от источников тепла с открытым огнем – не менее 5 м.

Хранение в одном помещении кислородных баллонов и баллонов с горючими газами, а также карбида кальция, красок, масел и жиров запрещается.

17.16.7 К месту сварочных работ баллоны с газами доставляются на специальных тележках, носилках, санках.

17.16.8 Во время работы с пустыми баллонами из-под кислорода и горючих газов и их транспортирования следует придерживаться тех самых мероприятий безопасности, что и с наполненными баллонами.

17.16.9 Во время проведения газосварочных и газорезательных работ запрещается:

- отогревать замерзшие ацетиленовые генераторы, трубопроводы, вентили, редуктора и другие детали сварочных установок открытым огнем или разогретыми предметами;

- допускать соприкосновение кислородных баллонов, редукторов и другого сварочного оборудования с различными маслами, а также промасленной одеждой и ветошью;

- переносить баллоны на плечах и руках;

- хранить и транспортировать баллоны с газами без навинченных на их горловины защитных колпаков;

- работать от одного водного затвора двум и более сварщикам;

- загружать карбид кальция повышенной грануляции или вталкиать его в лейку аппарата при помощи железных пластинок и проволоки, а также работать на карбидной пыли;

- загружать карбид кальция в мокрые загрузочные корзины или при наличии воды в газосборнике, а также загружать корзины карбидом более как наполовину их ёмкости во время работы генераторов «вода на карбид»;

- продувать шланг для горючих газов кислородом и кислородный шланг горючими газами, а также делать взаимную замену шлангов во время работы;

- пользоваться шлангами, длина которых превышает 30 м, а во время выполнения монтажных работ – 40 м (применение шлангов длиной более 40 м допускается в исключительных случаях, с письменного разрешения должностного лица, которое выдало наряд-допуск на выполнение работ);

- перекручивать, заламливать или зажимать газоподводные шланги;

- переносить генератор при наличии в газосборнике ацетилена;

- форсировать работу ацетиленовых генераторов путём умышленного повышения давления газа в них или увеличения одноразовой загрузки карбида кальция;

- применять медный инструмент для раскрытия барабанов с карбидом кальция, а медь – как припой для пайки ацетиленовой аппаратуры и в тех местах, где возможно соприкосновение с ацетиленом.

17.16.10 Во время работы на бензокеросинорезах рабочее место организовывается также, как и для сварочных работ. Особое внимание следует обратить на предупреждение разлива и правильности хранения топлива, соблюдение режима резания.

17.16.11 Хранение запаса топлива на месте проведения бензокеросинорезальных работ разрешается в количестве не более сменной потребности. Топливо следует хранить в испраной, негорючей таре, которая не бъётся и плотно закрывается, на расстоянии не менее 10 м от места проведения огневых работ.

17.16.12 Бачок для топлива должен быть исправным и герметичным.

Бачки, не испытанные (ежегодно) водой при давлении 1 МПа, которые имеют утечку горючей смеси и неисправный насос или манометр, к эксплуатации не допускаются.

17.16.13 Перед началом работ небходимо тщательно проверить исправность всей арматуры бензокеросинореза, плотность соединений шлангов на ниппелях, исправность резьбы в накидных гайках и головках.

17.16.14 Бачок с топливом должен находиться на расстоянии не ближе 5 м от баллонов с кислородом и от источника открытого огня и не ближе 5 м от рабочего места резчика. При этом бачок должен быть расположен так, чтобы на него попадали пламя или искры во время работы.

17.16.15 Во время проведения бензокеросинорезальных работ запрещается:

- проводить резание, когда давление воздуха в бачке с топливом првышает давление кислорода в резаке;

- перегревать испаритель резака до вишневого цвета, а также подвешивать резак во время работы вертикально, головкой вверх;

- зажимать, перекручивть или заламливать шланги, которые подают кислород или топливо до резака;

- использовать кислородные шланги для подведения бензина или керосина к резаку;

- применять топливо со сторонними примесями и водой;

- заполнять бачок топливом более чем на ¾ его объёма;

- разогревать испаритель резака путём зажигания налитой на рабочем месте ЛВЖ и ГЖ;

- перевозить бачок с ЛВЖ и ГЖ вместе с кислородным баллоном на одной тележке.

17.17 Электросварочные работы

17.17.1 Установка для ручной сварки должна быть обеспечена выключателем или контактором (для подключения источника сварочного тока к распределительной сети центра), показателем величины сварочного тока и предохранителем в первичной цепи.

Однопостовые сварочные двигатели – генераторы и трансформаторы защищаются предохранителями лишь со стороны сети питания.

17.17.2 Соединение сварочных проводов следует выполнять при помощи сжатия, сваривания, пайки или специальных зажимов. Подключение электропроводов к электродержателю, свариваемому изделию и сварочному аппарату выполняется при помощи медных кабельных наконечников, скрепленных болтами с шайбами.

Запрещается использвать голые или с поврежденной изоляцией провода, а также применять нестандартные электропредохранители.

17.17.3 Провода, подключенные к сварочным аппаратам, распределительным щитам и другому оборудованию, а также к местам сварочных работ, должны быть надежно изолированы и в необходимых местах защищены от воздействия высокой температуры, механических повреждений и химических влияний.

В случае проведения электросварочных работ, связанных с частыми перемещением сварочных установок, должны применяться механически прочные кабели.

17.17.4 Кабели (электропровода) электросварочных машин должны размещаться от трубопроводов кислорода на расстоянии не менее 0,5 м, а от трубопроводов ацетилена и других горючих газов – не менее 1 м.

17.17.5 Обратным проводником, который соединяет свариваемое изделие с источником сварочного тока, можгут служить стальные или алюминиевые шины любого профиля, свариваемые плиты, стеллажи и сама свариваемая конструкция при условии, что их сечение обеспечивает безопасное при условиях нагревания протекания тока.

Соединение между собой отдельных элементов, используемых как обратный проводник, необходимо выполнять при помощи болтов, струбцин и зажимов.

17.17.6 Использование в качестве обратного проводника внутренних железнодорожных путей, сетей заземления или зануления, а также металлических конструкций строений, коммуникаций и технологического оборудования запрещается.

17.17.7 В случае проведения электросварочных работ во взрывопожароопасных и пожароопасных помещениях обратным проводником от свариваемого изделия к источнику тока может быть лишь изолированный провод, причем по качеству изоляции он не должен поступаться прямому проводнику, присоединенному к электродержателю.

17.17.8 Конструкция электродержателя для ручного сваривания должна обеспечивать надежный зажим и быструю замену элетродов, а также исключать возможность короткого замыкания его корпуса на свариваемую деталь во время временных перерывов или в случае его случайного падения на металлические предметы. Рукоятка электродержателя должен быть изготовлена из негорючего диэлектрического и теплоизоляционнгоо материала.

17.17.9 Электроды, используемые во время сваривания, должны быть заводского изготовления и соответствовать номенальной величине свариваемого тока.

В случае замены электродов их остатки (недогарки) следует ложить в специальный металлический ящик, установленный возле места сваровочных работ.

Перед свариванием электроды должны быть просушены при температуре, которая указана в паспортах на контректный тип элетродного покрытия. Покрытие электродов должно быть однородным, плотным, без вздутия, наплывов и трещин.

17.17.10 Электросварочная установка на весь период работы должна быть заземлена. Кроме заземления основного электросварочного оборудования, в сварочных установках необходимо непосредственно заземлять тот зажим вторичной обмотки сварочного трансформатора, к которому присоединяется проводник, который идет к изделию (обратный проводник).

17.17.11 Над переносными и передвижными электросварочными установками, которые используются на открытом воздухе, должны быть сооружены навесы из негорючих материлов для защиты от атмосферных осадков.

17.17.12 Техническое обслуживание и планово-предупредительный ремонт сварочного оборудования должны проводиться согласно графику. Ежедневно после окончания работ следует проводить очистку агрегатов и пусковой аппаратуры.

17.17.13 Температура нагревания отдельных частей сварочного агрегата (трансформаторов, подшипников, щеток, контактов вторичного круга и т.п.) не должна превышать 75 º С.

17.17.14 Сопротивление изоляции тоководящих частей сварочной цепи

должен быть не ниже 0,5 Ом. Изоляцию надо переверять не реже 1 раза в 3 месяца (в случае автоматического сваривания под слоем флюса – 1раз в месяц), и она должна выдержить напряжение 2 кВ в течение 0, 12 часа.

17.18 Разогревание (варение) битумов и смол.

17.18.1 Разогревание (варение) битумов и смол необходимо осуществлять в специальных котлах, которые должны быть исправными и оборудованы крышками из негорючих мматериалов, которые плотно закрываются.

Заполнять котлы разрешается не более чем на ¾ их ёмкости. Загружаемый в котел наполнитель должен быть сухим.

17.18.2 Чтобы избежать выливания мастики в топку и её сгорания, котел необходимо устанавливать наклонно, так чтобы его край, расположенный над топкой, был на 50-60 мм выше противоположного. Топковое отверстие котла должно быть оборудовано откидным козырьком из негорючего материала.

Топки котлов после окончания работ необходимо потушить и залить водой.

17.18.3 Место разогревания (варки) битумов и смол следует обносить валом или бортиком из негорючих материалов не менее 0,3 м высотой.

17.18.4 С целью пожаротушения места разогревания (варки) битумов и смол необходимо обеспечить ящиками из сухим песком ёмкостью 0,5 м, лопатами и нет менее чем двумя пенными огнетушителями.

17.18.5 Во время работы передвижных котлов на сжиженном газе газовые баллоны в количестве не более двух должны размещаться в вентилируемых шкафах с негорючих материалов, устанновленных на расстоянии не менее 20 м отработающих котлов.

Указанные шкафы следует содержать постоянно закрытыми.

17.18.6 В случае размещения битумного котла на открытом месте над ним необходимо устанавливать навес из негорючих материлов.

17.18.7 Место разогревания (варки) битумов и смол должно размещаться на специально отведенных площадках и быть на расстоянии:

- от зданий и сооружений IV, IVa, V степеней огнестойкости – не менее чем 30 м;

- от зданий и сооружений III, IIIa, IIIб степеней огнестойкости – не менее чем 20 м;

- от зданий и сооружений I и II степеней огнестойкости – не менее чем 10 м;

17.18.8 Подогревать битумные смеси внутри помещений следует в бачках с электроподогревом. Запрещается применять для подогрева приборы с открытым огнем.

17.18.9 Доставка гарячей битумной мастики на рабочие места должна осуществляться:

- в специальных металлических бачках, которые имеют форму усеченного конуса, обращенного широкой частью к низу с крышками, которые плотно закрываются. Крышки должны иметь запорные устройства, которые не допускают открывание при случайном падении бачка;

- насосом по стальному трубопроводу, закрепленному на вертикальных участках к строительной конструкции, не допуская приэтом утечек. На горизонтальных участках разрешается подача мастики через термостойкий шланг. В месте соединения шланга со стальной трубой должен одеваться защитный футляр длиной 0,4 - 0.5 м (с брезента или других материалов). После наполнениния резервуара установки для нанесения мастики должно быть проведено откачивание мастики из трубопровода.

17.18.10 Не допускается:

- оставлять котлы без присмотра в процессе разогревания (варки);

- устанавливть котлы в чердачных помещениях и на покрытиях зданий и сооружений;

- продолжать топку котлов с битумами и смолами в случае появления утечки. В этом случае необходимо немедленно остановить отопление, очистить котел и отремонтировать или заменить его.

 

18 ТЕПЛОВЫЕ СЕТИ

18.1 В случае надземной прокладки тепловых сетей применение горючих теплоизоля­ционных материалов не допускается, за исключением трубопроводов, прокладываемых вне предприятий и населенных пунктов.

В последнем случае должны устраиваться вставки длиной 5 м из негорючих материалов не менее чем на каждые 100 м длины трубопровода.

18.2 Трубопроводы тепловых сетей в местах пересечения перекрытий, внутренних стен и перегородок необходимо прокладывать в гильзах из негорючих материалов.

18.3 В местах пересечения трубопроводами с теплоносителем металлических ограждающих конструкций с горючими полимерными утеплителями в радиусе 0,1 м должна предусматриваться тепловая изоляция из негорючих материалов.

18.4 Горючие поверхности сетей, размещаемых в помещениях, в которых они могут создавать опасность воспламенения газов, паров, аэрозолей или пыли, нужно изолировать таким образом, чтобы температура на поверхности теплоизолированной конструкции была не менее чем на 20% ниже температуры самовоспламенения веществ.

18.5 Теплоизоляция должна выполняться из материалов, исключающих выделение взрывопожароопасных веществ в количествах, которые превышают предельно допустимые концентрации и соответствовать требованиям строительных норм.

18.6 Не допускается:

- прокладка трубопроводов тепловых сетей в каналах и тоннелях вместе с газопроводами сжиженного газа, кислородопроводами, трубопроводами с легко воспламеняющимися веществами;

- применение теплоизоляции из горючих и трудногорючих материалов для защиты тепловых сетей, располагаемых в помещениях категорий «А», «Б» и «В», в технических подвальных этажах и подвалах с выходами через общие лестничные клетки;

- эксплуатация тепловых сетей с поврежденной или пропитанной нефтепродуктами тепло­изоляцией.

19 ЛИФТЫ И ПОДЪЕМНИКИ

19.1 В зданиях с незадымляемыми лестничными клетками лифтовые шахты следует обеспечивать подпором воздуха, а выходы из лифтов осуществлять через лифтовые холлы, отделяемые от смежных помещений и коридоров перегородками и самозакрывающимися дверями с уплотнениями в притворах согласно требований действующих строительных норм.

19.2. Лифты и подъемники не допускается использовать для целей эвакуации (за исключением специальных пожарных лифтов).

При возникновении пожара лифты и подъемники должны опускаться на первый этаж, открываться и выключаться.

19.3 Не допускается:

- размещать в лифтовых холлах кладовые и т.д.;

- устанавливать в середине лифтовых кабин какие либо электротехнические устройства (электророзетки, электрозвонки и т.д.) не предусмотренные техническими условиями для данных лифтовых кабин.

- использовать пассажирские и грузопассажирские лифты для подъема на этажи ЛВЖ и ГЖ.

19.4. Порядок использования специальных лифтов, предназначенных для перевозки пожарных подразделений, должен быть регламентирован инструкцией, утвержденной руководителем предприятия (объекта) и согласованной с местными органами ГПН.

 

20 УСТАНОВКИ ПОЖАРНОЙ СИГНАЛИЗАЦИИ

 

20.1 Содержание в работоспособном состоянии установок пожарной сигнализации (УПС) должно обеспечиваться следующими мероприятиями:

- проведением технического обслуживания с целью сохранения показателей безотказной работы на период срока службы;

- материально-техническим (ресурсным) обеспечением с целью безусловного выполнения функционального назначения во всех режимах эксплуатации, поддержанием и своевременным восстановлением работоспособности;

- разработкой необходимой эксплуатационной документации для обслуживающего и дежурного персонала.

20.2 Здания, помещения, сооружения должны оборудоваться указанными установками в соответствии требований строительных норм, правил, стандартов, ведомственных перечней и других нормативных документов, которые не противоречат "Правилам пожарной безопасности в Украине".

Аппаратура и оборудование, входящие в состав установок, должны соответствовать действующим стандартам, техническим условиям, документации заводов-изготовителей, иметь сертификат качества и быть без дефектов.

20.3 Все установки должны находиться в исправном состоянии и содержаться в посто­янной готовности для выполнения стоящих перед ними задач.

Неисправности, влияющие на их работоспособность, должны устраняться немедленно, прочие неисправности устраняются в предусмотренные регламентом сроки, при этом необходимо производить записи в соответствующих журналах.

Подразделение, осуществляющее техническое обслуживание установок, несет ответственность в случае, если установки по их вине не сработали и не выполнили своего предназначения. Подразделение, осуществляющие техническое обслуживание, монтаж и наладку ус­тановок, должны иметь лицензию на право выполнения этих работ.

20.4 Регламентные работы по техническому обслуживанию (ТО) и планово-предупредительному ремонту (ППР) должны определяться на каждый вид установок и выполняться в соответствии с планом-графиком, который разрабатывается на основании требований технической документации заводов-изготовителей относительно содержания и сроком выполнения работ.

Этим планом-графиком следует предусматривать и материально-техническое (ресурсное) обеспечение работ. ТО и ППР должны выполняться специализированной организацией или специально обученными людьми из числа персонала предприятия или объекта (с учетом п. 6.7 Инструкции).

20.5 На период проведения работ по ТО или ППР, для которых предусматривается отключение установок, администрация центра обязана принять необходимые мероприятия по обеспечению пожарной безопасности защищаемых помещений и технологического оборудования, поставив об этом в известность ГПЧ-20,29,30.

20.6 Шлейфы пожарной сигнализации, линии управления и связи должны постоянно контролироваться на режим "Готовность" и подвергаться периодическим испытаниям на режимы "Тревога" и "Установка сработала" в соответствии с планом-графиком.

20.7 В помещении диспетчерского пункта (пожарного поста) и других местах размещения приборов сигнализации и узлов управления должна быть вывешена инструкция о порядке действий дежурного (оперативного) персонала в случае появления сигналов о пожаре или о не­исправности в УПС. Диспетчерский пункт (пожарный пост) должен быть оборудован телефонной связью и укомплектован электрическим фонарем.

20.8 Диспетчерские пункты (пожарные посты) должны быть снабжены схемой пожарной сигнализации, а также инструктивными материалами об управлении установкой и о действиях по оповещению об аварии и (или) пожаре.

20.9. На пультах управления диспетчерских пунктов (пожарных постов), на блоках пожарной автоматики должны быть вывешены (установлены) таблички с указанием защищаемых помещений или технологического оборудования.

20.10 На объектах центра, имеющих УПС, должна вестись эксплуатационная документация, в которой необходимо регистрировать:

- содержание, сроки и исполнителей (юридических и физических лиц) проведения ТО и ППР;

- дату и обстоятельства санкционированных и ложных срабатываний УПС, дату выхода из строя автоматических средств и время устранения неисправностей;

- дату и результаты контрольных проверок и периодических испытаний УПС.

На объекте также должна быть в наличии следующая документация:

- проектная документация и исполнительные чертежи на установку;

- акт приемки и сдачи установки в эксплуатацию;

- паспорта на оборудование и приборы;

- инструкция по эксплуатации установки и должностные инструкции.

20.11 Для качественной эксплуатации УПС распоряжением по ИЦ должны быть назначены:

- лицо, ответственное за эксплуатацию УПС;

- оперативный (дежурный) персонал для контроля за работоспособным состоянием УПС (оперативный персонал - для ежедневного контроля и дежурный персонал для - круглосуточного). Функции оперативного (дежурного) персонала могут совмещаться.

20.12 Лицо, ответственное за эксплуатацию установки, обязано обеспечить:

- выполнение требований правил содержания УПС и АУП;

- содержание УПС в работоспособном состоянии путем своевременного проведения ТО и ППР;

- обучение оперативного (дежурного) персонала, а также инструктаж лиц, работающих в защищаемых помещениях;

- разработку необходимой эксплуатационной документации и контроль за систематическим её ведением;

- информирование администрации центра о всех случаях отказов и срабатываний установок;

- своевременное предъявление рекламаций:

а) заводам-изготовителям - при поставке некомплектных или некачественных приборов и оборудования;


Дата добавления: 2015-12-17; просмотров: 10; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!