Ассоциативные переходы».



Цель: Тренировка навыка генерирования направленных ассоциаций.

Участники рассаживаются по кругу. Ведущий предлагает какую-либо пару слов, например, «древесина – мяч» или «небо – чай» и предлагает совершить ассоциативный переход от первого слова ко второму. Например: древесина – лес – поле – футбольное – мяч; небо – земля – вода – пить – чай. Подобный переход осуществляется путем поочередного называния по кругу каждым участником своей собственной ассоциации на слово, т.е. если первый называет ассоциацию на слово древесина, то второй называет ассоциацию на ассоциацию первого. В нашем примере на слово «лес».

Итог: Генерирование ассоциаций для целесообразного их использования в творческом процессе требует некоторых навыков, тренировки, что повышает общий активный репертуар личности. Особенно полезна тренировка для взаимоотнесения (мысленного) разных слов и понятий. Это упражнение является подготовительным для следующего.

 

Игры с залом: ЗАГАДКИ - НЕСКЛАДУШКИ

Ребята должны правильно продолжить предложение.

Ведущий

Ночью, голову задрав,

Воет серый злой........ (отвечают дети)

 

Кто в малине знает толк?

Ну конечно серый....... (отвечают дети)

 

Кто любит по ветвям носиться?

Конечно, рыжая........... (отвечают дети)

 

Все преграды одолев,

Бьёт копытом верный... (отвечают дети)

 

Зимой кору с деревьев ест?

Ну конечно серый.......... (отвечают дети)

 

Дубовый жёлудь любит он.

Конечно - это дикий...… (отвечают дети)

«ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ»

Ведущий предлагает детям выучить новые иностранные языки в дополнение к тем, которые они знают. А для этого нужно взять всем известную песню:

Жили у бабуси

Два веселых гуся.

Один серый, другой белый.

Два веселых гуся.

И попробовать спеть ее на другом языке. А сделать это очень просто: все гласные в словах необходимо поменять на какую нибудь одну. Если заменить все гласные на «А», то на английском языке эта песня будет выглядеть так:

Жала а бабаса

Два васалах гаса.

Адан сарай, драгай балай.

Два васалах гаса.


Польский – «Э»;

Испанский – «И»;

Французский – «Ю»;

Немецкий – «У»;

Английский – «А»;

Японский – «Я»;


И так далее. Только потренируйтесь сами заранее. Вы работаете с микрофоном, а значит вас слышно лучше всего. Учтите это и не ошибайтесь.

"ОХОТНИК"

 

Играющие вслед за ведущим повторяют слова и движения.

 

Слова Действия
Собрался охотник на охоту. Надел шляпу, сапоги, взял ружье и
пошел по дороге, Топают ногами.
затем по песочку, Потирают ладонью о ладонь.
по бревнышкам через мостик, Ударяют кулаками в грудь.
по болоту с кочки на кочку, Хлопают в ладоши.
по тропинке. Хлопают по коленям.
Устал. «Уфффф!» Сел на пенек, осмотрелся, увидел за кустом медведя, испугался и побежал обратно.
По тропинке, Хлопают по коленям.
по болоту с кочки на кочку, Хлопают в ладоши.
по бревнышкам через мостик, Ударяют кулаками в грудь.
затем по песочку, Потирают ладонью о ладонь.
пошел по дороге. Топают ногами.
Прибежал домой, снял сапоги, шляпу, ружье. Устал. «Уфффф!», рассказал жене, как пошел
по дороге, Топают ногами.
затем по песочку, Потирают ладонью о ладонь.
по бревнышкам через мостик, Ударяют кулаками в грудь.
по болоту с кочки на кочку, Хлопают в ладоши.
по тропинке. Хлопают по коленям.

Если играющие не устали, игру можно продолжить и далее: Жена решила посудачить с соседкой: «А мой-то охотился на медведя!» и так далее.

А маленький сынишка подслушал, пришел к своим друзьям и рассказывает: «А мой папа ходил на охоту!»

При этом темп игры можно увеличивать. Главное – не сбиваться самому, и что бы не сбились играющие.

«ЧАСЫ»


Ведущий:
У моей бабушки были часы и ходили они так:
Тик-так, тик-так
Зал повторяет за ведущим по частям: 1-я половина зала – «Тик», 2-я половина зала – «Так».
Ведущий: Но потом в них попала пыль, и они стали ходить так:
Так-так, так-так (1-я половина зала)
Тик-тик, тик-тик (2-я половина зала)
Потом они стали ржаветь, и ходили они так:
Так-так, тик-так, тик-тик…
Потом они окончательно заржавели и стрелки стали ходить как хотят:
Тик-так-так, так-тик…
(дальше можно их «отнести к мастеру»…)

«МЫ С ТОБОЙ ОДНА СЕМЬЯ»


*Мы с тобой одна семья:
Вы, мы, ты, я!
(повторяется перед каждой третьей строчкой)
Улыбнись соседу справа,
Улыбнись соседу слева –
Мы одна семья.
* … подмигни …
Мы одна семья.
* … обними …
* … ущипни …
* … поцелуй …

В конце стихотворение повторяется заново, и повторяются все движения («улыбнись», «подмигни», «обними», «ущипни», «поцелуй»).

 

 

Салют. Ведущий предлагает устроить в зале праздничный салют. Помогут в этом самые смелые зрители. На сцену приглашается два человека. Одному достается роль спичечного коробка, который стоит у правой кулисы близко к краю сцены, второму - роль спички. Стоя в середине сцены, спичка должна будет гордо прошагать до коробка и, чиркнув головой по коробку, загореться. Ведущий приглашает зрителя в ярко - красной одежде, который будет исполнять роль огонька. Следующие четыре зрителя становятся фитильком. Выстроившись в шеренгу, они стоят в середине сцены. Далее приглашается зритель на роль пушки. Разместившись у левой кулисы, пушка должна суметь громко сказать <бах>. И, наконец, из зала приглашаются 5-8 зрителей в ярких одеждах. Они приседают перед сценой кружком и после сигнала пушки должны будут встать со словами <тили-тили>, а зрители громко аплодируют. После репетиции устраивается салют, ведущий комментирует происходящее: <Гордая спичка шагает к коробку, чиркнув головкой по коробку, загорается, появляется огонек. Спичка с огоньком шагает к фитильку. Огонек бежит по фитильку к пушке. Пушка стреляет. Загорается салют под аплодисменты зрителей>.

Ребята, встаньте. Игра на внимание. Ведущий предлагает выполнять его команды только в том случае, если он произнесет обращение <ребята>. Например: <Ребята, хлопните в ладоши>, все должны хлопнуть. <А теперь топните>, никто не должен двигаться, т.к. не было сказано обращения <ребята>.

 

Шутки:

2. Свисток 0 (одноразовая, требуется свисток на шнурке)

Участники располагаются по кругу, выбирается водящий. Ведущий

объясняет ему правила игры: "Когда ты отойдешь, мы загадаем человека,

у которого будет свисток. Свисток можно передавать соседям и т.д. Твоя

задача - назвать этого человека."

После того как водящий выходит из круга, ведущий говорит, что че-

ловека загадывать не надо, свисток будет висеть у него на шее сзади

(под воротником не видно шнурка). Когда ведущий подходит спиной к ка-

кому-нибудь участнику, тот должен быстро и незаметно свистнуть. От во-

дящего в этой игре требуется внимательность и сообразительность, пос-

кольку он не знает настоящих правил игры.

Взлет. Игрока с завязанными глазами вводят в комнату. Здесь стоит стул или скамеечка, которая изображает самолет. Ведущий командует: <Поднять правую ногу! Ты входишь в самолет. Поднять левую ногу! Теперь ты на самолете>. Командует игрокам: <Запустить мотор>. Игрок на самолете держит за руку одного из стоящих на полу игроков. Все начинают гудеть, медленно приподнимают скамеечку (всего на 20-30 сантиметров от пола). Игрок, держащий пилота за руку, постепенно приседает и опускает руку, так что у пилота создается впечатление, что он уже высоко. В это время сверху над пилотом поднимают какой - либо твердый предмет: книгу, доску. Как только голова пилота коснется чего-либо твердого, раздается команда:<Потолок! Прыгай скорее!>. Пилот прыгает, воображая, что он находится высоко. Желательно заранее постелить спортивные маты.

Кошечки. Игроки садятся в круг на корточки, соединив пальцы перед собой по кругу (большие пальцы правой и левой руки соединяются с мизинцами соседей). Ведущий серьезным тоном обращается к своему соседу справа со словами: <Мишенька, ты умеешь играть в игру <кошечки>?>. Сосед отвечает, называя имя ведущего: <Нет,: я не умею играть в игру <кошечки>. Затем он обращается к своему соседу с тем же вопросом. Если в ходе игры кто-то из играющих засмеётся, то игра начинается сначала. Наконец, когда вопрос доходит до ведущего и его сосед слева спрашивает его, умеет ли он играть в игру <кошечки>, ведущий отвечает: <Нет, я не умею играть в игру <кошечки>, но если никто не умеет, так зачем мы здесь собрались?>.

Лампочка. Ведущий для участия в игре приглашает юношу и девушку. Юноше дается задание - вкрутить воображаемую лампочку и не дать <Жене> помешать это сделать. Девушке сообщается, что её <Муж> хочет покончить жизнь самоубийством и она должна его остановить. О заданиях друг друга юноша и девушка не знают.

 

Минутки:

“Угадай, что я вижу!” В эту игру можно играть везде и всюду: она разгоняет скуку и доставляет удовольствие. А лучше всего она действует, отвлекая внимание, если Петя снова ссорится с Аней или коля печально забился в угол.

Начинайте так:

Вы: Я вижу кое-что красного цвета, чего ты не видишь!

Ребенок: Сердечки на занавесках?

Вы: Нет.

Он: Обложку Таниной книжки?

Вы: Нет.

Он: шапку Олега?

Вы: Нет.

Он: Фантик на столе?

Вы: Да!

Поверьте, продолжаться это может до бесконечности!

Иван да Марья. Дети встают в круг, взявшись за руки. В середине круга девочка и мальчик. У обоих завязаны глаза. Иван должен поймать Марью, для этого он все время спрашивает: <Марья, ты где?>. Марья должна отвечать: <Я здесь, Иван>, стремясь при этом как можно быстрее сменить место. После того как Иван поймает Марью, Иван выбирает из детей, стоящих в круге, новую Марью, а Марья - Ивана.

О-ей-ей-ей. Играющие встают в круг и рассчитываются по порядку номеров. Ведущий стоит в центре круга. Он называет любые два номера. Игроки, которым достались эти номера, должны ударить по коленкам со словами <о-ей-ей-ей> и быстро поменяться местами. Ведущий стремится занять место одного из игроков. Если ему это удалось, то оставшийся без места игрок становится ведущим.

 

 


Дата добавления: 2015-12-17; просмотров: 50; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!