Практические задания



 

Задание 1. Прочитайте следующие утверждения,определяющиеосновные характеристики западнославянских языков.

 

1. К западнославянским языкам относятся польский, кашубский, лужицкий, чешский, словацкий языки.

 

2. Основой языков этой подгруппы были старославянский язык и поморские диалекты.

 

3. Поморские диалекты вымерли в средневековье в связи с насиль-ственным онемечиванием.

 

4. Единого празападнославянского языка не существовало, так как вскоре после распада праславянского языка сложились отдель-ные союзы племен – носителей западнославянских наречий.

 

5. Западные славяне граничат на юге с Германией, на западе с Бе-ларусью и Украиной, на востоке с Австрией и Венгрией, на се-веро-востоке с Литвой.

 

Какие из них нуждаются в корректировке? Ответ аргументируйте.

 

 


 

Задание 2. Определите,какие из указанных черт являются сущест-венными для западнославянских языков.

 

1. Постоянное ударение (в чешском, словацком, лужицких – на первом слоге, в польском – на втором от конца).

 

2. Сочетания *tert, *telt превратились в tret, tlet.

3. Cочетания *bj, *pj,... превратились в bl’, pl’ …

 

4. Сохранение сочетаний *kv-, *gv- в начале слова перед старым

«ять».

5. Сочетания *ort-, *olt- преобразовались в rot-, rat-, lot-, lat-.

 

Задание 3. Установите,о каком языке идет речь.

 

Этот язык считают родным до 50 миллионов человек, живущих во многих странах мира.

 

В средние века этот язык развивался преимущественно католиче-ским духовенством, священники которого осуществляли перевод религи-озных текстов с латыни на этот язык (например, Псалтырь XIV века – Psałterz Floriański). В этот период до XV века на язык сильное влияние оказывали латинский и чешский языки. Кроме чешского и латинского языков на этот язык наиболее значимое влияние оказали: французский, немецкий, итальянский, западнорусский, украинский, русский и анг-лийский языки. Так, начиная со средневековья, из-за тесных контактов с немецкими землями многие слова этого языка были заимствованы из немецкого. Например, szlachta (от немецкого Geschlecht – род), rachunek (Rechnung – счет), ratusz (Rathaus – ратуша), burmistrz (Bürgermeister – бургомистр), handel (Handel – торговля), kartofel (Kartoffel – картофель), cukier (Zucker – сахар), kelner (Kellner – офици-

 

ант), malarz (Maler – художник; также слово malować – malen – рисо-вать). А во времена Наполеона большое влияние на этот язык оказал и французский язык. Например, ekran (écran – экран), rekin (requin – аку-

 

ла), meble (meuble – мебель), fotel (fauteuil – кресло), plaża (plage – пляж) и koszmar (cauchemard – кошмар).

 

Современный литературный язык был создан в XVI веке на осно-ве западных диалектов, которые были распространены на территории Познани. Язык существует в двух региональных вариантах.

 


 

Задание 4. Разграничьте сведения,относящиеся к чешскому илисловацкому языку.

Сведения Чешский Словацкий

 

Язык пользуется письменностью на латинской основе c многочисленными диакритическими знаками и одним диграфом ch. На письме по-следовательно обозначается долгота гласных (штрихи над буквами, а над u либо штрих, ли-бо кружок – последний в тех случаях, когда звук [u:] образовался из древнего [o]). Буквы для шипящих и мягких согласных содержат диакритический знак гачек (háček «крючок»), в большинстве случаев выглядящий как «птичка» над буквой, а над буквами с верти-кальной верхней частью (d, t) – как апостроф.

Ударение всегда падает на первый слог с ис-ключением коротких грамматических слов, как, например, sa = «-cя», je = «он(а/о) есть», ťa =«тебя» (короткая форма)и т.д.,которые,если вместе, образуют группу с одним ударе-

 

нием, например, Po šlem ti to o dve mi núty – Я

 

пришлю тебе это через две минуты.

В языке много элементов, заимствованных из латинского, а также пришедших из немецкого языка. Большей частью эти слова уже давно освоены фонетическим и грамматическим строем этого языка. В некоторых случаях за-имствования существуют в виде калек – до-словных переводов (divadlo – ‘театр', zdravot-nik ‘фельдшер’).

Как и у многих родственных, но развивав-шихся долгое время независимо языках, в этом языке широко распространено явление межъязыковой омонимии, когда сходно зву-чащие лексемы этого языка и русские слова нередко имеют различный и даже противо-положный смысл (например, čerstvý

 

свежий; pozorвнимание; mestoгород; hradзамок; ovocieфрукты; rodina

 

семья и т.п.).

 


 

Задание 5. Установите,на какой из западнославянских языковосуществлен перевод «Слова о полку Игореве».

 

Се вѣтри, Стрибожи внуци Hle větři

 

вѣють с моря Stryboži vnuci

стрѣлами vějí s moře střelami

 

на храбрыя плъкы na chrabré pluky

 

Игоревы! Igorovy!

Земля тутнетъ, Země drnči,

 

рѣкы мутно текутъ, řeky rmutně tekou,

 

пороси поля прикрываютъ, prasi pole pokrývají,

стязи глаголютъ: praporci hlaholí:

 

половци идуть Polovci jdou

 

отъ Дона, и отъ моря, od Dona, i od moře

и отъ всѣхъ странъ. i ode vsech stran.

 

Свое мнение аргументируйте.

 

Задание 6. Назовите,какие языки являются национальными натерриториях, изображенных на рисунке и обозначенных буквами

А Г.

 


 

Задание 7. Установите,какие из приведенных сведений касаютсяболгарского языка.

 

1. Болгарский язык – язык, относящийся к южной группе славян-ских языков индоевропейской языковой семьи. Он получил письмен-ность ранее всех других славянских языков. В своем историческом раз-витии болгарский язык прошел четыре основных периода: предпись-менный (до IX века), староболгарский (IX–XII века), среднеболгарский (XII–XIV века), новоболгарский (XV век – наши дни).

 

2. Алфавитом названного языка является латиница.

 

3. Начало формирования [письменного] староболгарского языка связывается с созданием алфавита глаголицы в 862 г. Константином (Кириллом) и Мефодием. В конце IX века был создан и другой старо-болгарский алфавит – кириллица. В этот период создаются древнейшие памятники староболгарского письма, использующие как глаголицу, так

 

и кириллицу. Болгария становится центром славянской культуры и письменности.

 

4. С XV века язык в результате завоевания Болгарии турками под-вергся сильному воздействию со стороны турецкого языка: в середине XIX века из 30 тысяч исходных слов около 5 тысяч были турецкого происхождения; можно полагать, что ранее доля заимствований была еще выше; в XVIII веке, например, в некоторых местностях Болгарии болгарский язык под давлением турецкого окончательно вышел из употребления, а население забыло даже, что оно когда-то было болгар-ским. Среди массы турецких слов, проникших в болгарский язык, сле-дует отметить обозначения наиболее распространенных у турок орудий производства (стадо, жеребец, загон), экономических и общественных отношений (торговля, богач). Но самые существенные языковые изме-нения происходят все-таки в период Болгарского возрождения (XIX век). Кроме изменений в лексике, таких, как, например, замена турциз-мов, в болгарском языке происходят и изменения морфологии, а имен-но: пропадают падежные формы, начинает употребляться определен-ный артикль («член»), и т.д. Эти особенности, наряду с другими, таки-ми, как, например, наличие девяти глагольных времен и четырех накло-нений, сильно отличают этот язык от всех прочих славянских языков.

 

Задание 8. Узнайте язык по описанию.

 

В древности область, где в наше время распространен этот язык, была заселена смешанным населением – греками, иллирийцами, фра-кийцами. Славяне здесь появились только в VI в. н.э. Область входила

 

в состав Первого Болгарского царства.

 

В основу графики этого языка положен сербский вариант ки-риллицы. В нем отсутствуют буквы й, щ, ъ, ь, ы, э, ю, ѐ, как и в серб-

 


 

ском, для передачи звука типа й используется знак j, а для передачи мягких л, н – буквы љ,њ.

 

В языке утрачено склонение, употребляется постпозитивный ар-

тикль при именах (животот ‘жизнь’, потомците – ‘потомки’), пре-

 

восходная степень сравнения прилагательных образуется при помощи префикса по- (по-темен – самый темный).

Язык отличается множеством черт сходства с болгарским язы-

ком.

 

Задание 9. Соотнесите название языка и этнос,им владеющий.

 

Язык Этнос
Сербскохорватский Турки
Болгарский Цыгане
Словенский Болгары
Македонский Македонцы
  Сербы
  Хорваты
  Черногорцы
  Боснийцы
  Словенцы
  Русины

 

Задание 10. Приведен отрывок из повести А.де Сент-Экзюпери«Маленький принц» на одном из южнославянских языков.

Установите, на каком языке написан отрывок.

 

Известно:этот язык является родным для представителей поменьшей мере четырех южнославянских этносов, из них два – наибо-лее многочисленные, причем один из них письменную форму языка имеет на основе кириллицы, а другой – латиницы. Среди ученых бы-тует мнение, что это – не один язык, а два.

 

Tako sam živeo sam, bez ikoga s kim Так я жил в одиночестве, и не с
bih mogao istinski da porazgovaram, кем было мне поговорить по ду-
sve dok mi se, pre šest godina, nije шам. И вот шесть лет назад при-
desio kvar na motoru u pustinji Sahari. шлось мне сделать вынужденную
Nešto se bilo slomilo u mom motoru. посадку в Сахаре. Что-то слома-
A kako nisam vodio ni mehaničara, ni лось в моторе моего самолета. Со
putnike, spremao sam se da pokušam мной не было ни механика, ни пас-
da sasvim sam izvršim jednu tešku сажиров, и я решил, что попробую
opravku. To je za mene bilo pitanje сам все починить, хоть это и очень
   

života ili smrti. Imao sam pijaće vode трудно. Я должен был исправить
jedva za osam dana. мотор или погибнуть. Воды у меня
  едва хватило бы на неделю.
Prve večeri zaspao sam na pesku Итак, в первый вечер я уснул на
hiljadu milja daleko od naseljenog песке в пустыне, где на тысячи
mesta. Bio sam usamljeniji od ma kog миль вокруг не было никакого жи-
brodolomnika na splavu nasred лья. Человек, потерпевший кораб-
okeana. Možete onda zamisliti moje лекрушение и затерянный на плоту
iznenadjenje kad me je u zoru посреди океана, и тот был бы не
probudio neki čudan glasić. Govorio так одинок. Вообразите же мое
je: удивление, когда на рассвете меня
  разбудил чей-то тоненький голо-
  сок. Он сказал:
Molim vas... nacrtaj mi ovcu! – Пожалуйста... нарисуй мне ба-
  рашка!
A!.. Nacrtaj mi ovcu... А?.. Нарисуй мне барашка...
Skočio sam na noge kao gromom Я вскочил, точно надо мною гря-
pogodjen. Dobro sam protrljao oči. нул гром. Протер глаза. Начал ос-
Dobro sam pogledao. I video sam матриваться. И вижу – стоит не-
sasvim neobičnog čovečuljka koji me обыкновенный какой-то малыш и
je ozbiljno posmatrao. серьезно меня разглядывает.

 

Сформируйте список лексем, корни которых – общеславянские по происхождению.

 

 


ТЕМА X

 


Дата добавления: 2016-01-05; просмотров: 38; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!