De sphinge aegyptiorum 8 страница



DE PACE PERFECTA

о совершенном спокойствии

О, сын мой, не чудо ли этот Свет, Квинтэссенцией и Причиной которо­го являемся мы? Через него мы становимся Всем, растворяемся в Те­ле и Душе Нашей Госпожи Нюит, также и в Ее Господе Хадит. Таким образом. Гностическое Таинство — это вечный распростертый перед нами Космос. Мы наблюдаем за всем и постигаем его Таинство, в этой Высшей Мессе его Обряд вечно проводится среди нас, познающих его Совершенство, не путающихся в его частях и не делающих различий в поклонении им. Таким образом, для нас каждое явление есть знак Бо­жественности, это вечное Зрелище, которое возвращается само в се­бя, оно тождественно на стадиях Ничто и Множества. Все вращается в Оргии Невыразимой Святости; это Танец, в котором кружится неис­черпаемое множество Образов Красоты. Будет ли Посвященный вме­шиваться в него, чтобы улучшить и без того Совершенное? О нет, Во­ля заключается в том, чтобы завершить его; он достигает Вершины; без надежды и страха он выжидает и оставляет свой Механизм Иллю­зии и Магическую Машину, то есть, как говорят люди, свое тело и ра­зум, чтобы работать на своим Ритуалом Изменения без их вмешатель­ства. О, сын мой, не спрашивай об это Цели! Как сказано в «Книге Сердца, опутанного Змеей» о Мальчике и Лебеде: не заключена ли ра­дость несказанная в этом бесцельном Полете?

DE MORTE

о смерти

Ты задал мне вопрос о Смерти, и вот мое мнение, о котором я не гово­рю, что оно есть Истина. Во-первых, во Храме, называемом Человеком, есть Бог, его Душа или Звезда, отдельная и вечная, но также вхо­дящая в Тело Нашей Госпожи Нюит. Далее, эта Душа как Служитель на Высшей Мессе Космоса обретает должную для Службы Одежду, то есть, поселяется в Обители Иллюзии, Теле и Разуме. И эта Обитель подчинена Закону Изменений, ибо она сложна и рассеивается, реаги­руя на всякое воздействие или впечатление. Поэтому, если разум бу­дет постоянно привязан к Телу, Смерть не сможет полностью разру­шить его, только лишь разложить оболочку мертвого человека. Его Разум, удерживающийся некоторое время в Теле Света, скитается по Земле, ища новую Обитель (это заблуждение тех, кто боится Измене­ний) в другом теле. Эти оболочки полностью отделяются от Звезды, которая освещает их; они становятся добычей вампиров, охотящихся на тех, кто путешествует в Астральном Мире без Магической Защиты, или же вызывающих их спиритистов. Ибо вначале через Смерть чело­век освобождается от грубого тела, далее она завершается на Аст­ральном Плане, где находится его Жизнь. Ее целостность страдает от напряжения, ее опоры слабеют, вначале слабые, а затем и сильные.

DE ADEPTIS R. С. ESCATOLOGIA

о пути адептов розы-креста

Теперь рассмотрим тот Свет, который придет к Адепту, тому, кто креп­ко и неизменно стремится к своей Звезде, настраивая разум на Музы­ку своей (Йоли. Если его разум совершенно овладеет самим собой и соединится с его Звездой, в нем возникнет столь сильное наслажде­ние, что оно с легкостью вырвется как из плотного тела, так и из тон­кого. Именно это тонкое тело привязывает его к астралу, как и плот­ное к материальному миру, таким образом, он по своей воле соверша­ет Таинство второй Смерти и покидает Тело Света. Но разум проника­ет близко к своей Звезде посредством Истины его Гармонии и Мощи его Любви, и так в зависимости от своей силы выдерживает некото­рое время посланников разрушения. Далее, если его Звезда будет из тех, что связана Великой Клятвой незамедлительно перевоплощаться из-за восхищения Вселенским Таинством, она должным образом най­дет новую сущность, поселится в плоде ребенка и оживит его. И если в это время его Предыдущий Храм сохранится, тогда он продолжит свое дело, и между двумя сущностями может передаваться память. Помоему мнению, о котором я не говорю, что оно есть Истина, вкратце это и есть Путь Асара в Аменти.

DE NUPTIIS SUMMIS

о высших союзах

Далее, о, сын мой, добавь к этому Учению, что ты узнал из «Книги Зако­на», что Смерть — это Растворение в Поцелуе Нашей Госпожи Нюит. Это истинное созвучие баса и сопрано, ибо к Магии нас направляет им­пульс, боль сознательного разума. Имея разум, можно найти причину этой боли в чувстве Разделенности и ее прекращение в Союзе Жизни. Вершина нашего Священного Искусства — представлять всю сущность Звезды Нашей Госпожи в Союзе нашей Телесной Смерти. Ныне же мы делаем всю нашу сущность истинным и действительным механизмом для выражения нашей Силы, без течи, трения или иного другого пусто­го ее расходования и препятствия ее действию. Ты хорошо знаешь, как конь, или даже механизм, приводимый в движение ногами человека, становится как бы расширением сидящего на нем, хотя и требует нали­чия у него навыка и опыта. Пусть же твоя Звезда получает пользу от твоего Механизма, срастится с ним и поддерживает его, чтобы он исце­лялся от разделения в ходе Жизни, но особенно в Смерти. Также тебе следует улучшать свой Механизм в целом через истинный рост равнове­сия, чтобы ты стал желанным и привлекательным Женихом, Мужем си­лы, и Воином, достойным Ложа столь божественного, как Растворение.

DE АКТЕ VOLUPTATE DILEMMA QUAEDAM

о дилемме искусства наслаждения

О, сын мой, на наш тезис о том, что Воле следует свободно течь своим путем, есть некоторое возражение, а именно, что для такого, как я, это истинно, поскольку от Природы я наделен страстной жаждой к вещам любого рода, поэтому Вселенная неспособна противостоять ей. Я не­утомимо проявляю себя в телесной страсти и в сражениях с людьми и дикими зверями, с горами и пустынями, в поэзии и другой Музыке моего Воображения, и в Книгах наших собственных Таинств, в Маги­ческих Работах и так далее. К своим годам я воистину стал Рабом своего собственного Гения и своего Закона. Я сплю или творю, иначе мой Дух страдает и требует должного, отдыхать я буду после смерти. Но (я слышал, что ты сказал это) я — это особый случай, даже очень ред­кий; у большинства людей Воля удовлетворяется с первой попытки выразить ее. Их Мудрость вполне может заключаться в том, чтобы ос­таваться на месте, набираться сил, подобно воде, запертой дамбой, и питаться за счет воздержания. Также в предыдущей главе я написал о правильном использовании дисциплины. Наконец, это свободное течение не обладает тонкостью Искусства, оно подобно шлюхе, при­влекающей мужчин своей оберткой.

DE HOC MODO DISSOLUTIO

о растворении

Поэтому здесь я изложу ответ на это обвинение против нашей Му­дрости: каждое действие Воли следует довести до совершенства. Этого состояния следует достичь посредством следующих условий: во-первых, тех, что соответствуют собственному Закону отдельного человека, во-вторых, тех, что задаются его окружением. Поэтому рассматривай каждый случай отдельно, как он того заслуживает, ибо нет ни канонов, ни кодексов, поэтому каждая Звезда имеет свой собственный Закон, отличающийся от всех прочих. Далее, есть ограничение как противоречие, вызванное беспомощностью и распадом; есть и органичение как дисциплина — укрепление Воли через успокоение и приготовление, так завоеватель перед тем, как вступить в сражение, собирает свои армии, кормит их, следит за их обмундированием и духом. Также, есть ограничение как искусство, оно включает в себя дисциплину, его суть — украшать Волю, вос­торгаться ее Силой и Красотой и наслаждаться ее победой, пред­вкушая ее с полной уверенностью, не бояться времени, которое от­нимает эту победу у тех, кто не знает о том, что оно всего лишь ми­раж и иллюзия, неспособное осаждать крепость Души. Работай по­средством своей Воли, как я сказал некоторое время назад устами Элифаса Леви Захеда, познай себя всесильным, а свое существова­ние — вечным. О, сын мой, прислушайся к этому Слову, ибо это фа­мильная ценность, кольцо с рубином и изумрудом, перешедшее к тебе по наследству.

DE COMEDIA, QUAE PAN DICTUR

о радости, даваемой природой

О сын мой, этот путь Ограничения Искусства тоньше Змеи Гермеса, ты встретишься на нем с богом Паном и станешь ему товарищем. Taк ты придумаешь комедию и трагедию, как оправы для Драгоценного твоей Воли, усиляющие ее Красоту и очищающие твои Желания. Boi что было написано в «Книге Закона»: «Мудрость говорит: будь силь­ным! Тогда сможешь ты вынести больше радости. Не будь животным; да будет твой восторг изящен! Если ты пьешь, пей согласно восьми девяноста правилам искусства: если любишь, превзойди деликатнос­тью; и если ты делаешь что-нибудь радостное, пусть будет в это(«утонченность! Но превосходи! превосходи!» Так ты сможешь просто играть с твоим послушным дьяволом греха и использовать его боль как подчеркивающую вкус пищи, ты взрослый, которого привлекаю! маслины и который пресыщен сладостями, в то время как предпочте­ния ребенка будут противоположными. Так и искусная любовна* схватка изобилует щипками, шлепками, укусами и тому подобным, да­бы усилить и продлить ее. Но все это представляет риск и опасность, пока ты не будешь Мастером, единым в своей Воле; ибо в этих мерт­вых змеях содержится яд, и если в нем, в Семени Разделенности, ты потеряешь себя даже на мгновение, он уничтожит тебя.

DE LUDO AMORIS

о любовных играх

Искусства также скрыта Тайна Иллюзии. Почему, спросишь ты, не заканчивается Воля Нашей Госпожи Нюит соединиться с Ее Господом Хадит, также Его к Ней и все прочие? В иг­ре своей Любви Она скрыла свою Красоту под разноцветными одеж­дами Иллюзии и, веселясь, ускользает от него, вырывается из Его объ­ятий, играя в скромность и соблазняя своим Танцем. О, сын мой, пол­ное понимание этой Тайны является плодом размышлений, если твой опыт в их искусстве позволяет тебе это. Но тем, кто не понимает это­го и страдает от скорби и разделенности, эта Игра кажется разделенностью Ненависти. Она в Простоте своей говорит Слова, записанные в «Книге Закона»: «Ко мне!» Ибо пока ты любишь, Игра Любви есть всего лишь Пустота; и ее жестокость действительно жестока, если ты не воспринимаешь ее, как приправу для возбуждения аппетита, как контрастное усиление, которое художник придает свету, изображая тени. Но ты можешь получить все удовольствия Вселенной и в ее По­кровах, и в ее Обнаженности, как награду за твое достижение Истины и следование ей. Либо если ты не сможешь понять это учение Разу­мом, ибо Разделенность внутри тебя громко терзается в агонии, от­вергает его, пока не будешь полностью посвящен.

DE GAUDIO STUPRI

об извращенном удовольствии

О, сын мой; грех — это болезнь, заключающаяся в непонимании Ис­кусства Любви Нашей Госпожи Нюит. О да, воистину, именно игра Ее ума и способ Ее развлечения является причиной возникновения гре­ха, а также (отметь особо!) неверного понимания его природы. Поэто­му боль грешника в его удаленности и отделенное™ от Нее — всего лишь небольшой взрыв Наслаждения. Но также и для него, пусть он поймет это учение и растворит себя в Ее Любви. Так и ты, будучи по­священным и просветленным этой Истиной, можешь принять свою Скорбь, вернее, этот Механизм, как прислужника той Радости, что ты находишь в своем Истинном Я, Звезде среди Звезд в Ее Теле. Адепт на­шего Искусства не страдает о грехах, своих или чужих, если такова его Воля, он исправляет их, ибо он знает о всей Истине Материи. Так сле­дует он своему Пути и не натягивает поводья у Коней Вселенной, но с удовлетворением смотрит на их Бег. Воистину, о, сын мой, в Книге Ма­га хорошо сказано о том, что именно из-за проклятия моей Степени я должен проповедовать мой Закон людям. В моей Обители я страдаю от этого, но в моей Сути я радуюсь и присоединяюсь к Смеху Ее Любви.

DE CAECITIA PHILOSOPHORUM ANTIQUORUM

о чистоте древней философии

Смотри, как верна твоя Мудрость, я разрешил для нее все возможные и невозможные противоречия во всех измерениях, ведь антагонизмы вещей есть не более чем их ограничения. Я сказал: Зло, будь моим Добром; ибо это магическое Зеркало нашей Астарты и Кадуцей нашего Гермеса. В этом была ошибка древних философов, которые воспринимали изменчивую двойственность как причину скорби, они воспринимали спокойствие в единстве и устойчивости. Но я показал тебе Вселен как Тело Госпожи Нашей Нюит, которая есть Ничто и Два, эти фазы чередуются с помощью Ее Господа Хадит. Таким образом, Вселенная (постоянно изменяющееся Бытие. Это совокупность всех изменен бесконечности, в которой всякое явление есть таинство, Измене является актом Любви, а Двойственность — условием, предшествующим действию. Прежде чем ударить топором по кедру, надо замахнуться. Поэтому, ошибка философов лежит в ложном приятии того, что счастье, знание и существование (качества их неизменного единства) могут быть стабильными состояниями. О, сын мой, какую жалость вызывают эти нищие умом, не имеющие опыта и наблюдательности! Их внутренняя пустота вынашивает совершенные фантомы, поэтому они ощущают радость от грубого отрицания этой Истины (или, скорее Факта) которую они наблюдают во Вселенной, они устанавливают Идола Смерти в качестве своего Бога в приступе ненависти к самим себе.

DE HERESIA MANICHAEA

о манихейской ереси

Эти философы, или, лучше сказать, лжесофы или псевдософы, при. жили множество усилий, чтобы объяснить тайну Бытия их Зла. С кричали, сорили словами, что Зло — это иллюзия. Но если так, то куда появилась иллюзия Зла и с какой надобностью? Если их дьявол создал ее, кто создал этого дьявола? Все их споры привели к этой дилемме изменений в неизменном, лжи в истине, ненависти в любой слабости в могуществе, двойственности в простоте той Сущности, которую они считали своим Богом. Но они непонимали, что ограничили своего Бога (которого они тем не менее желали видеть во Всем) допустив наличие противоположностей в его природе, и более то определили эти противоположности как иллюзию, с тех пор иллюзия есть отрицание Его Истины. Но индусы, понимая это, попытались избежать двойственности, отрицая ее наличие в своем Боге, или Ноч­ной Форме, я говорю о Парабрахмане и Ниббане, так как любая мыслимая реальность скорее отрицает Его или Это, чем уничтожает иллю­зию. Но в нашем понимании никакого отрицания и всеприятия не требуется, ведь само понятие иллюзии появляется только в нашем ра­зуме. Это эффект из-за сравнения чего-то с некоторым подходящим стандартом, что делается для поддержания порядка в наших концеп­циях о связях между разными сущностями в окружающей их среде.

DE VERITATE RERUM

о мудрости

Так пойми же эту Мудрость, о, сын мой, помести ее как хозяйку в сердце своем и скрой ее в сокровищнице твоего разума как драгоценность про­светления. Подумай, насколько сновидение является нереальным отно­сительно твоего ощущения объектов при пробуждении, но и насколько реальным, ведь оно действительно впечатляет твой разум и выражает некоторые потребности твоей тайной природы, о чем я уже поведал те­бе в этом письме. Подумай об игре в шахматы, насколько в ее правилах описаны язык и литература, хотя это всего лишь изобретение скучающе­го ума; хотя она действует на разум, вызывая удовольствие и интерес, она не касается никакой иной сферы во Вселенной. Также и вещи, по простодушию людскому называемые реальными и материальными, су­ществуют во Вселенной нашего сознания только из-за восприятия их образов разумом через чувства; как могут быть реальными и материаль­ными цвет для слепого или математический закон для идиота или бе­зумца? Потому все вещи существуют в той или иной форме, в зависимо­сти от установленных между ними отношений и понятий, сознательных или бессознательных. Рассмотрим азот, из которого состоит воздух при­мерно на четыре части из пяти, насколько он нереален для восприятия чувствами человека, но в высшей степени реален для наших легких, так как он разбавляет кислород, любовью которого мы так неистово горим.

DE APHORISMO UBI DICO: OMNIA SUNT

я об изречении: все вещи существуют

Сын мой, тоскуя, я долго ждал тебя, и с гордостью и великой радос­тью я приглашаю тебя в мой Город Пирамид, что в Ночи Пана. Теперь, я в своей огромной любви к тебе раскрою эту тайну Мудрости загадочно изложенную в предыдущей главе, в этих словах: Все вещи Существуют. Если рассмотреть и верно понять ее, это значит, что нет ничего воображаемого или невоображаемого, что не существует. То есть, Тело Нашей Госпожи Нюит не имеет Предела, и нет пустоты, которую Она не наполнила бы разнообразием и красотой их Звезд в Ее Пространстве. Нет Закона ее Природы, но в Ней с заключены все Законы, всякая Вещь и всякая Истина воспринимается как движение в ее танце. О, сын мой, закрой книгу своих вопросов о природе, о Ее Пути, Ее происхождении и Ее целях, кроме тех вещей, которые касаются тебя и твоей собственной Орбиты. О звезда моя, плод моего чрева и страсти моей к Хиларион, Золотой Розе и тайной и радостной, лилии с тысячью и одним лепестком, утончённой и капризной. Ты можешь выполнить эту Работу Мага, котор завершил, облачившись в плоть человека, ибо такова была моя рода и Воля моей природы, Имя моей Звезды, что горит на Теле Госпожи Нашей Нюит.

DE RATIONE HUJUS EPISTOLAE SCRIBENDAE

о причине написания послания

Смотри, я приближаюсь к концу этой речи Мудрости, подобно кораблю, который переплыл океан, наблюдатель с его мачты увидел на тусклом горизонте снежную вершину, пик великой горы, которая охраняет бухту, цель нашего путешествия. И далее я полностью вверяю тебя самому себе, ибо меня нет в твоей Вселенной, нас ничего не связывает, кроме родственных отношений, поэтому часть меня, изложенная в этом письме, скорее твоя, чем моя. Храни это письмо, ибо это мой особый подарок, излучающий свет моей Мудрости, и пылаю; как кровь моей любви к тебе и к человечеству. Также, это Слово ей Воли, хартия свободы души, моей, твоей и всех мужчин и женщин ибо мы — Звезды, о, сын мой. Долгое время я молчал, пока ты не боялся того, чего стоило бояться, из-за незнания или небрежности, пламеняя огонь моего гнева. Но я молчал, поскольку своей Мудростью я понимал, что ты должен пройти через некоторое испытание твоего Посвящения своими собственными силами. По этой причине стоял в стороне; но засвидетельствовав твой триумф, предвидя и предсказывая твои последующие нужды, в любви к тебе я начал это письмо, эту Книгу Слов моей Мудрости.

DE NATURA HUJUS EPISTOLAE

о сути этого послания

О, сын мой, в этом письме я дал тебе суть моей собственной Природы, ее закон, ее качества, ее волю и ее приспособления и украшения. Ибо это дитя моей Любви, и выражение моей Воли через мое искусство, за­бота о тебе. Каждый ребенок создан из сути своего отца, и каждое творение — это образ или подобие Создателя, измененное Матерью, то есть Материей, из которой он рождается. Так и это письмо является отражением моей собственной Звезды в зеркале, то есть, моими мыс­лями относительно тебя; они будут для тебя подобны ясному Видению твоего Отца и Слову Зона, которое он провозгласил людям. Но также, поскольку это Слово является Формулой Зона, законом его изменений или проявлений, уравнением, выражающим его движение и силу, оно в должной мере послужит каждому человеку как учебник или спра­вочник по теории и практике Магии. Да откроет он посредством его свою истинную Природу и свою Волю, и применит свою Силу и Разум для ее верного выполнения. Для него оно будет просветляющим, по­могающим и направляющим маяком, и доказательством и памятником моему Слову и моей Работе, и моего достижения Мудрости.

MODO QUO HAEC EPISTOLAM SCRIPSI

о том, как написано это послание

В этом письме все слова были написаны моей рукой медленно и вни­мательно (что необычно для меня), все они являются плодом древа размышлений, взращенного под солнцем моего просветления. Я сде­лал это, минуя многие преграды, в то время как Земля вращалась от сумерек к сумеркам. Ни одна часть меня, кроме рук, не двигалась, из-за этого мое тело становилось холодным и твердым подобно трупу. Также в перерывах между написанием этого письма я предавался размышлениям и работам Высшей Магии, особенно Мессе Святого Ду­ха, концентрируя мою Волю, дабы передать эту мудрость тебе и открыть тайны Истины. Вот основа всего этого: Истина не поп как суровость смерти, но живет Страстью к Изменениям и пробуждает Любовь своей противоположности. Так, даже ложь не чужда истине, ибо совершенство природы охватывает все вещи. Но все эти вещи записаны в «Книге Закона», путем которой я болезненно продвигаюсь, иду издалека, опираясь на жалкие костыли моего понимания слов; о да, я совершенно убедился, что в этой Книге описаны е щи; но мы, по большей части лишенные разума, не способны различить их. Ибо величие Айвасса находится вне пределов нашего понимания, если он был способен понять всю тайну Нюит и Хадит и передать свое послание на языке людей.

DE SAPIENTIA ЕТ STULTITIA

о мудрости и глупости

О, сын мой, в названии этой главы я напоминаю о названии все его очерка; «Книга Мудрости или Глупости». Я молюсь и поклоняюсь Нашей Госпоже Нюит и Ее Господу Хадит за чудо Ребенка Pa-Xoр-Кхуита, за его образ, который отражен в Minutum Mundum, Древе Жизни Ибо, хотя Мудрость является вторым проявлением его сути, разделяющий и соединяющий его путь есть Алеф, равный единице, а также в сто и одиннадцать в его полном написании, что обозначает Святейшую Троицу, и метатеза этого слова обозначает глубокий мрак и внезапную смерть. Также это число AUM, которое, по сути, есть АМС корень OMNE, или по-гречески PAN, и это число Солнца. Хотя соответствующий Аркан Тота обозначен Нулем, и его имя МАТ, о чем я говорил ранее, его изображение — Дурак. О, сын мой, собери все эти части в одно Тело, и вдохни в него твой Дух, чтобы оно ожило; тог обнимешь его со всей страстью своей зрелости, войдешь в него знаешь его; так вы станете одной плотью. Так, наконец, в укреплении и экстазе этого Брака ты станешь тем, чье имя в гнозисе по вдохновению ты выбрал, PARZIVAL, «der reine Thor». Истинный Рыцарь, что завоевал право на царство в Монсальвате, исцелил рану Амфортас; правил Кундри на правое дело, возвратил Копье и воскресил Святого Грааля; так и ты доведешь свою работу до конца: «Hod Heiles Wunder! Erlosung dem Erloser!» Вот последние слова песни которые твой дядюшка Рихард Вагнер создал для восхваления этой Тайны. Пойми это, о, сын мой, что поручаю тебе я в этом послании, Вер­шина Мудрости — это открытие дороги, ведущей к Короне и Сути все­го, к душе Ребенка Гора, Повелителя Зона. Эта дорога есть Путь Совер­шенного Дурака. Amoun.

DE ORACULO SUMMO

о высшем пророчестве

И кто же есть Совершенный Дурак? Смотри, в сагах древности, леген­дах скальдов, бардов, друидов, не появляется ли он в зеленом, подоб­но весне? О Великий Дурак, ты Вода, что является Воздухом, в кото­рой растворяются все сложности! Да, ты в рваных одеждах, с жезлом Приапа и бурдюком! ты стоишь на Крокодиле подобно Хур-па-краату, и Великая Кошка прыгает по тебе! Да, и я узнал еще нечто о том, кто Ты есть. Бахус Дифуэс, ничто и два, в твоем Имени IAO! Далее в заклю­чение я обращаюсь к Твоей Сути, находящейся выше всего сущего, и прокричу мое Слово, данное человеку твоим дядюшкой Алькофрибасом Масиором, Пророчество Бутылки BACBUC, и это Слово — TRINC (пей)! Но истинное древнее написание этого Слова — TRINU, число которого равно моему, числу твоего Отца; знай, что оно — шесть со­тен, шестьдесят и шесть.

Любовь есть закон, любовь, направляемая волей.


Дата добавления: 2016-01-05; просмотров: 11; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!